From cb57ebd470c71ade921b38dbc3333547adf012b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dmitry Mastrukov Date: Thu, 25 Jul 2002 17:07:01 +0000 Subject: [PATCH] ru.po: Updated Russian translation with help from SUN G11n . --- po/ChangeLog | 5 + po/ru.po | 1980 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 2 files changed, 1245 insertions(+), 740 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 74ad7c36c..6cf43e0d1 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2002-07-25 Dmitry G. Mastrukov + + * ru.po: updated Russian translation with help from + SUN G11n . + 2002-07-25 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 07ab23cc1..6eb3c8351 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,54 +1,57 @@ # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Valek Filippov , 2001. +# Sun G11n , 2002. +# Dmitry G. Mastrukov , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-09 23:42-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2001-10-14 16:24+0400\n" -"Last-Translator: Valek Filippov \n" -"Language-Team: Russian \n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-25 21:04+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-25 21:05+0400\n" +"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov \n" +"Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/delete.c:62 src/delete.c:89 src/metacity-dialog.c:46 #: src/theme-parser.c:467 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" -msgstr " \"%s\": %s\n" +msgstr "Не удалось разобрать \"%s\" как целое число" #: src/delete.c:69 src/delete.c:96 src/metacity-dialog.c:53 #: src/theme-parser.c:476 src/theme-parser.c:530 #, c-format msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Не удалось распознать замыкающие символы \"%s\" в строке \"%s\"" #: src/delete.c:127 #, c-format msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n" -msgstr "" +msgstr "Сбой при разборе сообщения \"%s\" из диалогового процесса\n" #: src/delete.c:262 #, c-format msgid "Error reading from dialog display process: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка чтения из процесса отображения диалога: %s\n" #: src/delete.c:333 #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" msgstr "" +"Ошибка загрузки диалога Metacity для запроса на уничтожение приложения: %s\n" #: src/delete.c:431 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get hostname: %s\n" -msgstr " Σ \"%s\": %s\n" +msgstr "Сбой при получении имени узла: %s\n" -#: src/display.c:243 +#: src/display.c:244 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Сбой при открытии системного окна \"%s\" среды X Window\n" #: src/errors.c:154 #, c-format @@ -57,104 +60,191 @@ msgid "" "most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n" "the window manager.\n" msgstr "" +"Потеряно соединение с окном \"%s\";\n" +"скорее всего, X-сервер был выключен или был уничтожен\n" +"диспетчер окон.\n" #: src/errors.c:161 #, c-format msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Неустранимая ошибка ввода-вывода %d (%s) на дисплее \"%s\".\n" #: src/frames.c:862 msgid "Close Window" -msgstr " " +msgstr "Закрыть окно" #: src/frames.c:865 msgid "Window Menu" -msgstr " " +msgstr "Меню окна" #: src/frames.c:868 msgid "Minimize Window" -msgstr " " +msgstr "Свернуть окно" #: src/frames.c:871 msgid "Maximize Window" -msgstr " " +msgstr "Развернуть окно во весь экран" #: src/frames.c:874 msgid "Unmaximize Window" -msgstr "" +msgstr "Восстановить прежний размер окна" -#: src/keybindings.c:639 +#: src/keybindings.c:808 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "" +"Клавишу %s со связующими модификаторами %x уже использует другая программа\n" -#: src/main.c:290 +#: src/keybindings.c:2085 #, c-format -msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." +msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" +"Ошибка загрузки диалога Metacity для вывода сообщения об ошибке команды: %s\n" -#: src/main.c:338 -#, fuzzy, c-format +#: src/keybindings.c:2115 +#, c-format +msgid "No command %d has been defined.\n" +msgstr "Команда %d не была определена.\n" + +#: src/main.c:63 +msgid "" +"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--" +"replace]\n" +msgstr "" +"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=ИМЯФАЙЛА] [--display=ДИСПЛЕЙ] [--" +"replace]\n" + +#: src/main.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." +msgstr "" +"Не удалось найти тему! Убедитесь, что %s существует и содержит обычные темы." + +#: src/main.c:347 +#, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" -msgstr " Σ \"%s\": %s\n" - -#: src/menu.c:49 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: src/menu.c:50 -msgid "_Minimize" -msgstr "" +msgstr "Сбой при перезапуске: %s\n" #: src/menu.c:51 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "" +msgid "_Close" +msgstr "_Закрыть" #: src/menu.c:52 -#, fuzzy -msgid "Unma_ximize" -msgstr "" +msgid "_Minimize" +msgstr "_Свернуть" #: src/menu.c:53 -msgid "_Shade" -msgstr "" +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Развернуть во весь _экран" #: src/menu.c:54 -msgid "Un_shade" -msgstr "" +msgid "Unma_ximize" +msgstr "Восстановить _прежний размер" #: src/menu.c:55 -msgid "Mo_ve" -msgstr "" +msgid "_Shade" +msgstr "За_шторить" #: src/menu.c:56 +msgid "Un_shade" +msgstr "Рас_шторить" + +#: src/menu.c:57 +msgid "Mo_ve" +msgstr "Пере_местить" + +#: src/menu.c:58 msgid "_Resize" -msgstr " " +msgstr "_Изменить размер" #. separator -#: src/menu.c:58 +#: src/menu.c:60 msgid "Put on _All Workspaces" -msgstr " " +msgstr "Поместить на вс_е рабочие места" -#: src/menu.c:59 +#: src/menu.c:61 msgid "Only on _This Workspace" -msgstr " " +msgstr "Только на э_том рабочем месте" -#: src/menu.c:301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Only on workspace %s%d" -msgstr " %d" +#. +#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned +#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and +#. * return it +#. +#: src/menu.c:180 +#, c-format +msgid "Workspace %u" +msgstr "Рабочее место %u" -#: src/menu.c:304 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move to workspace %s%d" -msgstr " %d" +#. +#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make +#. * a copy copy so we can have our wicked way with it. +#. +#: src/menu.c:186 +#, c-format +msgid "Workspace %s%d" +msgstr "Рабочее место %s%d" + +#: src/menu.c:370 +#, c-format +msgid "Only on %s" +msgstr "Только на %s" + +#: src/menu.c:372 +#, c-format +msgid "Move to %s" +msgstr "Перейти к %s" + +#: src/metacity-dialog.c:86 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" is not responding.\n" +"Force this application to exit?\n" +"(Any open documents will be lost.)" +msgstr "" +"Окно \"%s\" не отвечает.\n" +"Завершить работу этого приложения?\n" +"(Все несохраненные документы будут потеряны.)" + +#: src/metacity-dialog.c:94 +msgid "Kill application" +msgstr "Уничтожить приложение" + +#: src/metacity-dialog.c:188 +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" + +#: src/metacity-dialog.c:200 +msgid "Class" +msgstr "Класс" + +#: src/metacity-dialog.c:224 +msgid "" +"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " +"restarted manually next time you log in." +msgstr "" +"Эти окна не поддерживают команду \"save current setup\", при следующем входе " +"их придется перезапустить вручную." + +#: src/metacity-dialog.c:275 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running \"%s\":\n" +"%s." +msgstr "" +"Возникла ошибка при запуске \"%s\":\n" +"%s." + +#: src/metacity.desktop.in.h:1 +msgid "Metacity" +msgstr "Metacity" #: src/metacity.schemas.in.h:1 msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" -msgstr "" +msgstr "(Не реализовано) Навигация ведется по приложениям, а не по окнам" #: src/metacity.schemas.in.h:2 msgid "" @@ -165,50 +255,67 @@ msgid "" "is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if " "titlebar_uses_desktop_font is false." msgstr "" +"Строка описания шрифта для заголовка окна. Размер из описания будет " +"использоваться, только если для параметра titlebar_font_size выбрано " +"значение 0. Этот параметр также отключен, если для параметра " +"titlebar_uses_desktop_font выбрано значение Истинно. По умолчанию параметр " +"titlebar_font не задан. Это приводит к тому, что Metacity возвращается к " +"шрифту рабочего стола, даже если для параметра titlebar_uses_desktop_font " +"выбрано значение Ложно." #: src/metacity.schemas.in.h:3 msgid "Activate window menu" -msgstr "" +msgstr "Активировать меню окна" #: src/metacity.schemas.in.h:4 msgid "Automatically raises the focused window" -msgstr "" +msgstr "Автоматически открывать активное окно" #: src/metacity.schemas.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Close a window" -msgstr " " +msgstr "Закрывать окно" #: src/metacity.schemas.in.h:6 -msgid "Current theme" -msgstr "" +msgid "Commands to run in response to keybindings" +msgstr "Команды для запуска по комбинациям клавиш" #: src/metacity.schemas.in.h:7 -msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" -msgstr "" +msgid "Current theme" +msgstr "Текущая тема" #: src/metacity.schemas.in.h:8 -msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" -msgstr "" +msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" +msgstr "Задержка в миллисекундах для параметра автоматического открытия окна" #: src/metacity.schemas.in.h:9 -msgid "Hide all windows and focus desktop" +msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" msgstr "" +"Отключать неправильные свойства, нужные старым или поврежденным приложениям" #: src/metacity.schemas.in.h:10 +msgid "Hide all windows and focus desktop" +msgstr "Скрывать все окна и активировать рабочий стол" + +#: src/metacity.schemas.in.h:11 msgid "" "If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " "focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " "specified by the auto_raise_delay key)." msgstr "" +"Если выбрано значение Истинно, а для режима активации выбрано значение \"по " +"указателю\" или \"мышь\", с небольшой задержкой автоматически появится " +"активное окно (длительность задержки определяется ключом auto_raise_delay)." -#: src/metacity.schemas.in.h:11 +#: src/metacity.schemas.in.h:12 msgid "" "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " "font for window titles." msgstr "" +"Если выбрано значение Истинно, не обращайте внимания на параметр " +"titlebar_font, и используйте стандартный шрифт приложения для заголовков " +"окна." -#: src/metacity.schemas.in.h:12 +#: src/metacity.schemas.in.h:13 msgid "" "If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " "The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " @@ -220,111 +327,101 @@ msgid "" "details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through " "clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:13 -#, fuzzy -msgid "Minimize a window" -msgstr " " +"Если выбрано значение Истинно, Metacity работает с приложениями, а не c " +"окнами. Архитектура, основанная на приложениях, больше похожа на системы " +"Mac, чем на Windows, хотя такая формулировка довольно расплывчата. При " +"активизации окна в режиме, основанном на приложениях, открываются все окна " +"приложения. Кроме того, в режиме, основанном на приложениях, щелчки мышью не " +"передаются в окна других приложений. Рациональность такой настройки " +"находится под вопросом. Но это все же лучше, чем прописывать в настройках " +"все отличия режима, основанного на приложениях, от режима, основанного на " +"окнах (например, нужно ли передавать щелчки мышью). Кроме того, реализация " +"режима, основанного на приложениях, в настоящий момент еще весьма далека от " +"завершения." #: src/metacity.schemas.in.h:14 -#, fuzzy -msgid "Move a window" -msgstr " " +msgid "Minimize a window" +msgstr "Свернуть окно" #: src/metacity.schemas.in.h:15 -msgid "Move focus between panels and the desktop" -msgstr "" +msgid "Move a window" +msgstr "Переместить окно" #: src/metacity.schemas.in.h:16 -msgid "Move focus between windows" -msgstr "" +msgid "Move focus between panels and the desktop" +msgstr "Переключить фокус ввода между панелями и рабочим столом" #: src/metacity.schemas.in.h:17 -msgid "Move focus to the previously-focused window" -msgstr "" +msgid "Move focus between windows" +msgstr "Переключить фокус ввода между окнами" #: src/metacity.schemas.in.h:18 -#, fuzzy msgid "Move window one workspace down" -msgstr " %d" +msgstr "Переместить окно на одно рабочее место назад" #: src/metacity.schemas.in.h:19 msgid "Move window one workspace to the left" -msgstr "" +msgstr "Переместить окно на одно рабочее место влево" #: src/metacity.schemas.in.h:20 msgid "Move window one workspace to the right" -msgstr "" +msgstr "Переместить окно на одно рабочее место вправо" #: src/metacity.schemas.in.h:21 -#, fuzzy msgid "Move window one workspace up" -msgstr " %d" +msgstr "Переместить окно на одно рабочее место вверх" #: src/metacity.schemas.in.h:22 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 1" -msgstr " %d" +msgstr "Переместить окно на рабочее место 1" #: src/metacity.schemas.in.h:23 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 10" -msgstr " %d" +msgstr "Переместить окно на рабочее место 10" #: src/metacity.schemas.in.h:24 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 11" -msgstr " %d" +msgstr "Переместить окно на рабочее место 11" #: src/metacity.schemas.in.h:25 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 12" -msgstr " %d" +msgstr "Переместить окно на рабочее место 12" #: src/metacity.schemas.in.h:26 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 2" -msgstr " %d" +msgstr "Переместить окно на рабочее место 2" #: src/metacity.schemas.in.h:27 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 3" -msgstr " %d" +msgstr "Переместить окно на рабочее место 3" #: src/metacity.schemas.in.h:28 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 4" -msgstr " %d" +msgstr "Переместить окно на рабочее место 4" #: src/metacity.schemas.in.h:29 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 5" -msgstr " %d" +msgstr "Переместить окно на рабочее место 5" #: src/metacity.schemas.in.h:30 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 6" -msgstr " %d" +msgstr "Переместить окно на рабочее место 6" #: src/metacity.schemas.in.h:31 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 7" -msgstr " %d" +msgstr "Переместить окно на рабочее место 7" #: src/metacity.schemas.in.h:32 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 8" -msgstr " %d" +msgstr "Переместить окно на рабочее место 8" #: src/metacity.schemas.in.h:33 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 9" -msgstr " %d" +msgstr "Переместить окно на рабочее место 9" #: src/metacity.schemas.in.h:34 -#, fuzzy msgid "Number of workspaces" -msgstr " %d" +msgstr "Число рабочих мест" #: src/metacity.schemas.in.h:35 msgid "" @@ -332,12 +429,25 @@ msgid "" "prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " "workspaces)." msgstr "" +"Число рабочих мест. Должно быть больше нуля и иметь фиксированный максимум " +"(для предотвращения уничтожения рабочего стола запросом на 34 миллиона " +"рабочих мест)." #: src/metacity.schemas.in.h:36 msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" msgstr "" +"Если окно заслонено другими, перемещать на передний план, в противном случае " +"перемещать на задний" #: src/metacity.schemas.in.h:37 +msgid "Resize a window" +msgstr "Изменить размер окна" + +#: src/metacity.schemas.in.h:38 +msgid "Run a defined command" +msgstr "Запустить определённую команду" + +#: src/metacity.schemas.in.h:39 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -352,84 +462,113 @@ msgid "" "limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-" "workarounds mode won't be fixable without amending a spec." msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:38 -#, fuzzy -msgid "Switch to workspace 1" -msgstr " %d" - -#: src/metacity.schemas.in.h:39 -#, fuzzy -msgid "Switch to workspace 10" -msgstr " %d" +"Некоторые приложения нарушают спецификации, что приводит к неправильной " +"работе диспетчера окон. Например, в идеале Metacity должен размещать все " +"диалоговые окна одинаково по отношению к родительскому окну. Для этого " +"требуется проигнорировать координаты диалоговых окон, определенные в " +"приложении. Но некоторые версии Java/Swing помечают свои всплывающие меню " +"как диалоговые окна, так что Metacity приходится отключать функции " +"размещения диалоговых окон, чтобы эти меню смогли работать в нестандартных " +"приложениях Java. Есть еще несколько подобных примеров. Этот параметр " +"переключает Metacity в режим полного следования стандарту, что делает " +"интерфейс немного более привлекательным, если не используются нестандартные " +"приложения. К сожалению, все равно придется устранять недоделки, так уж " +"устроен мир... Некоторые недоделки связаны с ограниченностью самих " +"спецификаций, так что иногда ошибку нельзя устранить, не изменив " +"спецификации." #: src/metacity.schemas.in.h:40 -#, fuzzy -msgid "Switch to workspace 11" -msgstr " %d" +msgid "Switch to workspace 1" +msgstr "Переключиться на рабочее место 1" #: src/metacity.schemas.in.h:41 -#, fuzzy -msgid "Switch to workspace 12" -msgstr " %d" +msgid "Switch to workspace 10" +msgstr "Переключиться на рабочее место 10" #: src/metacity.schemas.in.h:42 -#, fuzzy -msgid "Switch to workspace 2" -msgstr " %d" +msgid "Switch to workspace 11" +msgstr "Переключиться на рабочее место 11" #: src/metacity.schemas.in.h:43 -#, fuzzy -msgid "Switch to workspace 3" -msgstr " %d" +msgid "Switch to workspace 12" +msgstr "Переключиться на рабочее место 12" #: src/metacity.schemas.in.h:44 -#, fuzzy -msgid "Switch to workspace 4" -msgstr " %d" +msgid "Switch to workspace 2" +msgstr "Переключиться на рабочее место 2" #: src/metacity.schemas.in.h:45 -#, fuzzy -msgid "Switch to workspace 5" -msgstr " %d" +msgid "Switch to workspace 3" +msgstr "Переключиться на рабочее место 3" #: src/metacity.schemas.in.h:46 -#, fuzzy -msgid "Switch to workspace 6" -msgstr " %d" +msgid "Switch to workspace 4" +msgstr "Переключиться на рабочее место 4" #: src/metacity.schemas.in.h:47 -#, fuzzy -msgid "Switch to workspace 7" -msgstr " %d" +msgid "Switch to workspace 5" +msgstr "Переключиться на рабочее место 5" #: src/metacity.schemas.in.h:48 -#, fuzzy -msgid "Switch to workspace 8" -msgstr " %d" +msgid "Switch to workspace 6" +msgstr "Переключиться на рабочее место 6" #: src/metacity.schemas.in.h:49 -#, fuzzy -msgid "Switch to workspace 9" -msgstr " %d" +msgid "Switch to workspace 7" +msgstr "Переключиться на рабочее место 7" #: src/metacity.schemas.in.h:50 -msgid "Switch to workspace above the current space" -msgstr "" +msgid "Switch to workspace 8" +msgstr "Переключиться на рабочее место 8" #: src/metacity.schemas.in.h:51 -msgid "Switch to workspace below the current space" -msgstr "" +msgid "Switch to workspace 9" +msgstr "Переключиться на рабочее место 9" #: src/metacity.schemas.in.h:52 -msgid "Switch to workspace on the left" -msgstr "" +msgid "Switch to workspace above the current space" +msgstr "Переключиться на рабочее место над текущим местом" #: src/metacity.schemas.in.h:53 -msgid "Switch to workspace on the right" -msgstr "" +msgid "Switch to workspace below the current space" +msgstr "Переключиться на рабочее место под текущим местом" #: src/metacity.schemas.in.h:54 +msgid "Switch to workspace on the left" +msgstr "Переключиться на рабочее место слева" + +#: src/metacity.schemas.in.h:55 +msgid "Switch to workspace on the right" +msgstr "Переключиться на рабочее место справа" + +#: src/metacity.schemas.in.h:56 +msgid "" +"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " +"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " +"will execute command_N." +msgstr "" +"Ключ /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys определяет " +"комбинации клавиш, которые соответствуют этим командам. Нажатие на " +"комбинацию run_command_N запустит на выполнение command_N." + +#: src/metacity.schemas.in.h:57 +msgid "" +"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" +"metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " +"\"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower " +"or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<" +"Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then " +"there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Комбинация клавиш для для запуска программ под соответствующим номером в " +"ключе/apps/metacity/keybindings_commands. Используется формат \"<" +"Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " +"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " +"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " +"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " +"не будет." + +#: src/metacity.schemas.in.h:58 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -438,8 +577,14 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для переключения на рабочую область над текущей рабочей " +"областью. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><" +"Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и " +"нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". " +"Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш " +"для этого действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:55 +#: src/metacity.schemas.in.h:59 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -448,8 +593,14 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для переключения на рабочую область под текущей рабочей " +"областью. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><" +"Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и " +"нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". " +"Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш " +"для этого действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:56 +#: src/metacity.schemas.in.h:60 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -458,8 +609,14 @@ msgid "" "the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для переключения на рабочую область слева от текущей " +"рабочей области. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift>" +"<Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и " +"нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". " +"Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш " +"для этого действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:57 +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -468,8 +625,14 @@ msgid "" "the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для переключения на рабочую область справа от текущей " +"рабочей области. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift>" +"<Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и " +"нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". " +"Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш " +"для этого действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:58 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -477,8 +640,14 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 1. Используется формат " +"\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " +"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " +"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " +"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " +"не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:59 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -486,8 +655,14 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 10. Используется " +"формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор " +"довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " +"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " +"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " +"действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:60 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -495,8 +670,14 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 11. Используется " +"формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор " +"довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " +"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " +"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " +"действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -504,8 +685,14 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 12. Используется " +"формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор " +"довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " +"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " +"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " +"действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -513,8 +700,14 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 2. Используется формат " +"\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " +"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " +"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " +"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " +"не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -522,8 +715,14 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 3. Используется формат " +"\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " +"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " +"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " +"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " +"не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -531,8 +730,14 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 4. Используется формат " +"\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " +"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " +"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " +"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " +"не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -540,8 +745,14 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 5. Используется формат " +"\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " +"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " +"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " +"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " +"не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -549,8 +760,14 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 6. Используется формат " +"\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " +"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " +"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " +"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " +"не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -558,8 +775,14 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 7. Используется формат " +"\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " +"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " +"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " +"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " +"не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -567,8 +790,14 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 8. Используется формат " +"\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " +"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " +"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " +"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " +"не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -576,8 +805,14 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для переключения на рабочую область 9. Используется формат " +"\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " +"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " +"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " +"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " +"не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -585,8 +820,14 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для активации меню окна. Используется формат \"<" +"Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " +"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " +"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " +"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " +"не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -594,8 +835,13 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для закрытия окна. Используется формат \"<Control>a" +"\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно " +"использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" " +"и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", " +"комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -604,8 +850,14 @@ msgid "" "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для входа в \"режим перемещения\" и для начала перемещения " +"окна с помощью клавиатуры. Используется формат \"<Control>a\" или " +"\"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно " +"использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" " +"и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", " +"комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -614,8 +866,15 @@ msgid "" "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для входа в \"режим изменения размера\" и для начала " +"изменения размера окна с помощью клавиатуры. Используется формат \"<" +"Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " +"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " +"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " +"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " +"не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -624,8 +883,14 @@ msgid "" "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для того, чтобы скрыть все обычные окна и сделать активным " +"рабочий стол. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift>" +"<Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и " +"нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". " +"Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш " +"для этого действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -633,8 +898,13 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для минимизации окна. Используется формат \"<Control>" +"a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно " +"использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" " +"и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", " +"комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " @@ -643,8 +913,14 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для перемещения окна на одну рабочую область вниз. " +"Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. " +"Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " +"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " +"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " +"действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -653,8 +929,14 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для перемещения окна на одну рабочую область влево. " +"Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. " +"Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " +"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " +"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " +"действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -663,8 +945,14 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для перемещения окна на одну рабочую область вправо. " +"Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. " +"Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " +"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " +"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " +"действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -672,8 +960,14 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для перемещения окна на одну рабочую область вверх. " +"Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. " +"Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " +"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " +"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " +"действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -681,8 +975,14 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 1. Используется " +"формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор " +"довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " +"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " +"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " +"действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -690,8 +990,14 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 10. Используется " +"формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор " +"довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " +"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " +"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " +"действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -699,8 +1005,14 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 11. Используется " +"формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор " +"довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " +"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " +"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " +"действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -708,8 +1020,14 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 12. Используется " +"формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор " +"довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " +"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " +"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " +"действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -717,8 +1035,14 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 2. Используется " +"формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор " +"довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " +"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " +"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " +"действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -726,8 +1050,14 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 3. Используется " +"формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор " +"довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " +"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " +"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " +"действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -735,8 +1065,14 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 4. Используется " +"формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор " +"довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " +"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " +"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " +"действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -744,8 +1080,14 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 5. Используется " +"формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор " +"довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " +"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " +"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " +"действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -753,8 +1095,14 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 6. Используется " +"формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор " +"довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " +"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " +"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " +"действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -762,8 +1110,14 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 7. Используется " +"формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор " +"довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " +"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " +"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " +"действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -771,8 +1125,14 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 8. Используется " +"формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор " +"довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " +"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " +"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " +"действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -780,38 +1140,80 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для перемещения окна на рабочую область 9. Используется " +"формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор " +"довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " +"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " +"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " +"действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" -"The keybinding used to move focus back to the window which last had the " -"focus. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and " -"also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set " -"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " +"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для перемещения фокуса между панелями и рабочим столом с " +"использованием всплывающего окна. Используется формат \"<Control>a\" " +"или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно " +"использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" " +"и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", " +"комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" -"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format " -"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " -"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations " -"such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " -"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " -"action." +"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " +"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для перемещения фокуса между панелями и рабочим столом без " +"использования всплывающего окна. Используется формат \"<Control>a\" " +"или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно " +"использовать верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" " +"и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", " +"комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" -"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally <Alt>" -"Tab) The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>" -"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." +"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " +"(Traditionally <Alt>Escape) The format looks like \"<Control>a\" " +"or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows " +"lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and " +"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", " +"then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для перемещения фокуса между окнами без использования " +"всплывающего окна (традиционно <Alt>Escape). Используется формат \"<" +"Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " +"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " +"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " +"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " +"не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 +msgid "" +"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " +"(Traditionally <Alt>Tab) The format looks like \"<Control>a\" or " +"\"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower " +"or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<" +"Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then " +"there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Комбинация клавиш для перемещения фокуса между окнами с использованием " +"всплывающего окна (традиционно <Alt>Tab). Используется формат \"<" +"Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " +"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " +"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " +"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " +"не будет." + +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -819,8 +1221,14 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для вызова полноэкранного режима. Используется формат " +"\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " +"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " +"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " +"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " +"не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -828,8 +1236,14 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для развёртывания окна во весь экран. Используется формат " +"\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Анализатор довольно " +"нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, " +"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого параметра " +"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана " +"не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -837,8 +1251,14 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для переключения между зашторенным и незашторенным " +"режимом. Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><" +"Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и " +"нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". " +"Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш " +"для этого действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -847,20 +1267,28 @@ msgid "" "the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" +"Комбинация клавиш для выбора, будет ли окно видно на всех рабочих столах, " +"или только на одном. Используется формат \"<Control>a\" или \"<" +"Shift><Alt>F1. Анализатор довольно нестрогий, можно использовать " +"верхний и нижний регистр и сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<" +"Ctrl>\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", " +"комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." -msgstr "" +msgstr "Тема определяет внешний вид границ окна, заголовка окна и т. д." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." msgstr "" +"Время задержки всплывания окна, если для параметра auto_raise выбрано " +"значение Истинно. Задержка измеряется в миллисекундах." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -868,8 +1296,14 @@ msgid "" "and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " "unfocused when the mouse leaves the window." msgstr "" +"Режим передачи фокуса ввода в окно показывает, как активируются окна. У " +"этого режима три возможных значения; \"щелчок\" - означает, что для " +"активации окна на нём надо щелкнуть, \"по указателю\" - означает, что окно " +"активируется, когда на него перемещается указатель мыши, и \"мышь\" - " +"означает, что окно активируется, когда в него перемещается указатель мыши и " +"перестает быть активным, когда указатель мыши выходит из него." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -880,141 +1314,130 @@ msgid "" "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:103 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:104 -msgid "Toggle maximization state" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:105 -msgid "Toggle shaded state" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:106 -msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:107 -msgid "Use standard system font in window titles" -msgstr "" +"Комбинация клавиш определяет, будет ли окно расположено поверх остальных " +"окон или за ними. Если окно закрыто другим окном, оно появится поверх других " +"окон. Если окно уже полностью видно, оно скроется за другими окнами. " +"Используется формат \"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. " +"Анализатор довольно нестрогий, можно использовать верхний и нижний регистр и " +"сокращения, например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если для этого " +"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого " +"действия выбрана не будет." #: src/metacity.schemas.in.h:108 -msgid "Window focus mode" -msgstr "" +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Переключение полноэкранного режима" #: src/metacity.schemas.in.h:109 -#, fuzzy +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "Переключение состояния развёрнуточти во весь экран" + +#: src/metacity.schemas.in.h:110 +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "Переключение зашторенного режима" + +#: src/metacity.schemas.in.h:111 +msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" +msgstr "Будет ли окно расположено на всех рабочих областях" + +#: src/metacity.schemas.in.h:112 +msgid "Use standard system font in window titles" +msgstr "Использовать стандартный системный шрифт в заголовках окон" + +#: src/metacity.schemas.in.h:113 +msgid "Window focus mode" +msgstr "Режим активации окна" + +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "Window title font" -msgstr " " +msgstr "Шрифт заголовка окна" -#: src/metacity-dialog.c:86 -#, c-format -msgid "" -"The window \"%s\" is not responding.\n" -"Force this application to exit?\n" -"(Any open documents will be lost.)" -msgstr "" - -#: src/metacity-dialog.c:94 -msgid "Kill application" -msgstr "" - -#: src/metacity-dialog.c:188 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/metacity-dialog.c:200 -msgid "Class" -msgstr "" - -#: src/metacity-dialog.c:224 -msgid "" -"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " -"restarted manually next time you log in." -msgstr "" - -#: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383 -#: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451 -#: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499 +#: src/prefs.c:346 src/prefs.c:362 src/prefs.c:378 src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:414 src/prefs.c:430 src/prefs.c:446 src/prefs.c:462 +#: src/prefs.c:478 src/prefs.c:494 src/prefs.c:510 src/prefs.c:527 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" -msgstr "" +msgstr "Для ключа GConf \"%s\" выбран недопустимый тип\n" -#: src/prefs.c:533 +#: src/prefs.c:561 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" -msgstr "" +msgstr "Для ключа GConf \"%s\" выбрано недопустимое значение" -#: src/prefs.c:605 +#: src/prefs.c:633 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" -msgstr "" +msgstr "Не удалось выполнить разбор описания шрифта \"%s\" из ключа GConf %s\n" -#: src/prefs.c:644 +#: src/prefs.c:672 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " "maximum is %d\n" msgstr "" +"%d из ключа GConf %s является недопустимым количеством рабочих областей, " +"текущим максимумом является %d\n" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:721 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" +"Устранение недоделок для нестандартных приложений отключено. Некоторые " +"приложения могут работать неверно.\n" -#: src/prefs.c:725 +#: src/prefs.c:753 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" -msgstr "" +msgstr "%d из ключа GConf %s не входит в диапазон от 0 до %d\n" -#: src/prefs.c:796 +#: src/prefs.c:827 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка установки количества рабочих мест равным %d: %s\n" -#: src/prefs.c:926 +#: src/prefs.c:998 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"" msgstr "" +"\"%s\" из базы данных конфигурации является недопустимым значением для " +"комбинации клавиш \"%s\"" #: src/resizepopup.c:168 #, c-format msgid "%d x %d" -msgstr "" +msgstr "%d x %d" -#: src/screen.c:195 +#: src/screen.c:196 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый экран %d дисплея \"%s\"\n" -#: src/screen.c:211 +#: src/screen.c:212 #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" "replace option to override the current window manager.\n" msgstr "" +"У экрана %d дисплея \"%s\" уже есть диспетчер окон; попробуйте использовать " +"параметр --replace для замещения текущего диспетчера окон.\n" -#: src/screen.c:252 -#, fuzzy, c-format +#: src/screen.c:253 +#, c-format msgid "" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" -msgstr " \"%s\": %s\n" +msgstr "Не удалось выбрать диспетчер окон на экране %d дисплея \"%s\"\n" -#: src/screen.c:307 +#: src/screen.c:308 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" -msgstr "" +msgstr "У экрана %d дисплея \"%s\" уже есть диспетчер окон\n" -#: src/screen.c:510 -#, fuzzy, c-format +#: src/screen.c:516 +#, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" -msgstr " \"%s\": %s\n" +msgstr "Не удалось освободить экран %d дисплея \"%s\"\n" #: src/session.c:273 #, c-format @@ -1022,371 +1445,122 @@ msgid "" "Failed to a open connection to a session manager, so window positions will " "not be saved: %s\n" msgstr "" +"Сбой при открытии соединения с диспетчером сеанса, позиция окна не будет " +"сохранена: %s\n" -#: src/session.c:851 src/session.c:858 +#: src/session.c:865 src/session.c:872 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" -msgstr " \"%s\": %s\n" +msgstr "Не удалось создать каталог \"%s\": %s\n" -#: src/session.c:868 +#: src/session.c:882 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" -msgstr " \"%s\": %s\n" +msgstr "Не удалось открыть для записи файл сеанса \"%s\": %s\n" -#: src/session.c:1000 +#: src/session.c:1028 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" -msgstr " \"%s\": %s\n" +msgstr "Ошибка записи файла сеанса \"%s\": %s\n" -#: src/session.c:1005 +#: src/session.c:1033 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" -msgstr " \"%s\": %s\n" +msgstr "Ошибка закрытия файла сеанса \"%s\": %s\n" -#: src/session.c:1078 +#: src/session.c:1108 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" -msgstr " Σ \"%s\": %s\n" +msgstr "Сбой при чтении сохранённого файла сеанса \"%s\": %s\n" -#: src/session.c:1113 +#: src/session.c:1143 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" -msgstr "" - -#: src/session.c:1162 -msgid " attribute seen but we already have the session ID" -msgstr "" - -#: src/session.c:1175 -#, c-format -msgid "Unknown attribute %s on element" -msgstr "" +msgstr "Сбой при выполнении разбора сохранённого файла сеанса: %s\n" #: src/session.c:1192 -msgid "nested tag" -msgstr "" +msgid " attribute seen but we already have the session ID" +msgstr "указан атрибут , но ID сеанса уже есть" -#: src/session.c:1242 src/session.c:1274 +#: src/session.c:1205 +#, c-format +msgid "Unknown attribute %s on element" +msgstr "Неизвестный атрибут %s элемента " + +#: src/session.c:1222 +msgid "nested tag" +msgstr "вложенный тег " + +#: src/session.c:1280 src/session.c:1312 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный атрибут %s элемента " -#: src/session.c:1334 +#: src/session.c:1382 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный атрибут %s элемента " -#: src/session.c:1354 +#: src/session.c:1402 #, c-format msgid "Unknown element %s" -msgstr " %s" +msgstr "Неизвестный элемент %s" -#: src/session.c:1727 +#: src/session.c:1830 #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " "session management: %s\n" msgstr "" - -#: src/theme.c:202 -msgid "top" -msgstr "" - -#: src/theme.c:204 -msgid "bottom" -msgstr "" - -#: src/theme.c:206 -msgid "left" -msgstr "" - -#: src/theme.c:208 -msgid "right" -msgstr "" - -#: src/theme.c:222 -#, c-format -msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" -msgstr "" - -#: src/theme.c:241 -#, c-format -msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/theme.c:278 -#, c-format -msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable" -msgstr "" - -#: src/theme.c:290 -msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" -msgstr "" - -#: src/theme.c:654 -msgid "Gradients should have at least two colors" -msgstr "" - -#: src/theme.c:780 -#, c-format -msgid "" -"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " -"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/theme.c:794 -#, c-format -msgid "" -"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" -"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/theme.c:805 -#, c-format -msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" -msgstr "" - -#: src/theme.c:818 -#, c-format -msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" -msgstr "" - -#: src/theme.c:848 -#, c-format -msgid "" -"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " -"format" -msgstr "" - -#: src/theme.c:859 -#, c-format -msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" -msgstr "" - -#: src/theme.c:869 -#, c-format -msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" -msgstr "" - -#: src/theme.c:916 -#, c-format -msgid "" -"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" -msgstr "" - -#: src/theme.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color" -msgstr " \"%s\": %s\n" - -#: src/theme.c:937 -#, c-format -msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative" -msgstr "" - -#: src/theme.c:966 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse color \"%s\"" -msgstr " \"%s\": %s\n" - -#: src/theme.c:1228 -#, c-format -msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" -msgstr "" - -#: src/theme.c:1255 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " -"parsed" -msgstr "" - -#: src/theme.c:1269 -#, c-format -msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" -msgstr "" - -#: src/theme.c:1336 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " -"\"%s\"" -msgstr "" - -#: src/theme.c:1393 -msgid "Coordinate expression was empty or not understood" -msgstr "" - -#: src/theme.c:1532 src/theme.c:1542 src/theme.c:1576 -msgid "Coordinate expression results in division by zero" -msgstr "" - -#: src/theme.c:1584 -msgid "" -"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" -msgstr "" - -#: src/theme.c:1641 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" -msgstr "" - -#: src/theme.c:1650 -msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" -msgstr "" - -#: src/theme.c:1658 -msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" -msgstr "" - -#: src/theme.c:1668 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " -"operand in between" -msgstr "" - -#: src/theme.c:1787 -msgid "" -"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " -"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" -msgstr "" - -#: src/theme.c:1816 -msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" -msgstr "" - -#: src/theme.c:1879 -#, c-format -msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/theme.c:1936 -msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" -msgstr "" - -#: src/theme.c:1947 -msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" -msgstr "" - -#: src/theme.c:2191 src/theme.c:2213 src/theme.c:2234 -#, c-format -msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" -msgstr "" - -#: src/theme.c:3564 -#, c-format -msgid "" -"