From ba65664cbdbf124e42b79878ead2ce7d0aafbace Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=9C=D0=B0=D1=80=D0=BA=D0=BE=20=D0=9A=D0=BE=D1=81=D1=82?= =?UTF-8?q?=D0=B8=D1=9B?= Date: Sun, 27 Aug 2017 20:28:54 +0000 Subject: [PATCH] Update Serbian translation --- po/sr.po | 80 +++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index a80a7876b..dbc29e801 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,19 +9,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter" -"&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-13 15:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-15 20:40+0200\n" -"Last-Translator: Мирослав Николић \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-21 04:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-22 20:05+0200\n" +"Last-Translator: Марко М. Костић \n" "Language-Team: српски \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " -"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 msgid "Navigation" @@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "Систем" #: data/50-mutter-system.xml:8 msgid "Show the run command prompt" -msgstr "Приказује промпт за покретање наредбе" +msgstr "Приказује упит за извршавање наредбе" #: data/50-mutter-system.xml:10 msgid "Show the activities overview" @@ -197,11 +198,11 @@ msgstr "Активира мени прозора" #: data/50-mutter-windows.xml:10 msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Искључује/укључује приказ преко целог екрана" +msgstr "Искључује или укључује приказ преко целог екрана" #: data/50-mutter-windows.xml:12 msgid "Toggle maximization state" -msgstr "Искључује/укључује стање увећања" +msgstr "Искључује или укључује стање увећања" #: data/50-mutter-windows.xml:14 msgid "Maximize window" @@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Враћа величину прозора" #: data/50-mutter-windows.xml:18 msgid "Toggle shaded state" -msgstr "Искључује/укључује стање засенчености" +msgstr "Искључује или укључује стање засенчености" #: data/50-mutter-windows.xml:20 msgid "Close window" @@ -410,43 +411,34 @@ msgid "" "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " "feature. Any experimental feature is not required to still be available, or " "configurable. Don’t expect adding anything in this setting to be future " -"proof. Currently possible keywords: • “monitor-config-manager” — use the new " -"monitor configuration system, aimed to replace the old one. This enables a " -"higher level configuration API to be used by configuration applications, as " -"well as the ability to configure per logical monitor scale. • “scale-monitor-" -"framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a logical " -"pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers instead of window " -"content, to manage HiDPI monitors. Does not require a restart. Also enabling " -"“monitor-config-manager” is required for this feature to be enabled." +"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes " +"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate " +"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " +"manage HiDPI monitors. Does not require a restart." msgstr "" -"Да укључите експерименталне функције, додајте кључну реч функције на списак. " -"Да ли функција захтева поновно покретање састављача зависи од дате функције. " -"Није потребно да нека експериментална функција буде и даље доступна или " -"подесива. Немојте очекивати да додавање било чега у овом подешавању буде " -"будући доказ. Тренутно могуће кључне речи су: • „monitor-config-manager“ — " -"користи нови систем подешавања монитора, који треба да замени стари. Ово " -"омогућава да АПИ подешавања вишег нивоа буде коришћен програмима подешавања, " -"као и могућност подешавања скале монитора на нивоу логике. • „scale-monitor-" -"framebuffer“ — чини да матер пређе на распоред логичких монитора у логичком " -"координатном простору пиксела, док врши сразмеравање оквира монитора уместо " -"садржаја прозора, за управљање ХиДПИ мониторима. Не захтева поновно " -"покретање. Такође је потребно укључити „monitor-config-manager“ да би ова " -"функција била укључена." +"Да укључите пробне функције, додајте кључну реч функције на списак. Да ли " +"функција захтева поновно покретање састављача зависи од дате функције. Није " +"потребно да нека пробна могућност буде и даље доступна или подесива. Немојте " +"очекивати да додавање било чега у овом подешавању буде отпорно на будуће " +"измене. Тренутно могуће кључне речи су: • „scale-monitor-framebuffer“ — чини " +"да матер подразумевано распоређује логичке екране у логичком координантном " +"простору пиксела, приликом промене величине спремишта кадрова екрана уместо " +"садржаја прозора, зарад управљања екранима високе резолуције. Не захтева " +"поновно покретање." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141 msgid "Select window from tab popup" msgstr "Бира прозор из језичка искакања" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146 msgid "Cancel tab popup" msgstr "Отказивање језичка искакања" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:161 -#| msgid "Switch monitor" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Мења подешавања монитора" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:166 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Заокреће уграђена подешавања монитора" @@ -505,7 +497,7 @@ msgstr "Поново укључивање пречица" #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2118 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2151 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Режим прекидача (група %d)" @@ -513,30 +505,30 @@ msgstr "Режим прекидача (група %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2141 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2174 msgid "Switch monitor" msgstr "Промени монитор" -#: src/backends/meta-input-settings.c:2143 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2176 msgid "Show on-screen help" msgstr "Прикажи помоћ на екрану" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:927 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:903 msgid "Built-in display" msgstr "Уграђени дисплеј" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:950 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:926 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:952 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:928 msgid "Unknown Display" msgstr "Непознат дисплеј" #. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a #. * size in inches, like 'Dell 15"' #. -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:960 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:936 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s"