From b935f1f5d27f2fa5ab3aad8ed60bbde9e6356ae2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Philipp Kiemle Date: Thu, 9 Sep 2021 20:17:41 +0000 Subject: [PATCH] Update German translation --- po/de.po | 184 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 101 insertions(+), 83 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9a86e62a1..270b87044 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,5 +1,6 @@ # German Mutter translation. # Copyright (C) 2002-2004 Free Software Foundation, Inc. +# # Matthias Warkus , 2002. # Christian Neumair , 2002-2004. # Hendrik Richter , 2005-2008. @@ -10,20 +11,21 @@ # Tim Sabsch , 2018-2021. # Philipp Kiemle , 2021. # +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-15 15:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-16 19:40+0200\n" -"Last-Translator: Tim Sabsch \n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-30 22:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 18:20+0200\n" +"Last-Translator: Philipp Kiemle \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 msgid "Navigation" @@ -189,10 +191,6 @@ msgstr "System" msgid "Show the run command prompt" msgstr "Den »Befehl ausführen«-Dialog anzeigen" -#: data/50-mutter-system.xml:10 -msgid "Show the activities overview" -msgstr "Aktivitäten-Übersicht anzeigen" - #: data/50-mutter-wayland.xml:8 msgid "Restore the keyboard shortcuts" msgstr "Die Tastenkombinationen wiederherstellen" @@ -620,26 +618,26 @@ msgstr "" "die ausgewählten X-Erweiterungen gebaut wurde. Damit diese Einstellung " "wirksam werden kann, muss Xwayland neu gestartet werden." -#: src/backends/meta-monitor.c:235 +#: src/backends/meta-monitor.c:246 msgid "Built-in display" msgstr "Eingebaute Anzeige" -#: src/backends/meta-monitor.c:264 +#: src/backends/meta-monitor.c:275 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/backends/meta-monitor.c:266 +#: src/backends/meta-monitor.c:277 msgid "Unknown Display" msgstr "Unbekannte Anzeige" -#: src/backends/meta-monitor.c:274 +#: src/backends/meta-monitor.c:285 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/backends/meta-monitor.c:282 +#: src/backends/meta-monitor.c:293 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " @@ -653,9 +651,30 @@ msgstr "%s %s" msgid "Compositor" msgstr "Compositor" +#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:237 +#, fuzzy +#| msgid "X Display to use" +msgid "X display to use" +msgstr "Zu verwendende X-Anzeige" + +#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:243 +#, fuzzy +#| msgid "X Display to use" +msgid "X screen to use" +msgstr "Zu verwendende X-Anzeige" + +#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:248 +#: src/core/meta-context-main.c:583 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "X-Aufrufe abgleichen" + +#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:254 +msgid "Disable XInput support" +msgstr "XInput-Unterstützung deaktivieren" + #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:510 +#: src/compositor/compositor.c:513 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -667,63 +686,6 @@ msgstr "" msgid "Bell event" msgstr "Klangereignis" -#: src/core/main.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Verbindung zur Sitzungsverwaltung deaktivieren" - -#: src/core/main.c:239 -msgid "Replace the running window manager" -msgstr "Den aktuellen Fensterverwalter ersetzen" - -#: src/core/main.c:245 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Kennung der Sitzungsverwaltung angeben" - -#: src/core/main.c:250 -msgid "X Display to use" -msgstr "Zu verwendende X-Anzeige" - -#: src/core/main.c:256 -msgid "Initialize session from savefile" -msgstr "Sitzung anhand gespeicherter Datei starten" - -#: src/core/main.c:262 -msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "X-Aufrufe abgleichen" - -#: src/core/main.c:269 -msgid "Run as a wayland compositor" -msgstr "Als Wayland-Compositor ausführen" - -#: src/core/main.c:275 -msgid "Run as a nested compositor" -msgstr "Als eingebetteten Compositor ausführen" - -#: src/core/main.c:281 -msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" -msgstr "Wayland-Compositor ausführen, ohne Xwayland zu starten" - -#: src/core/main.c:287 -msgid "Specify Wayland display name to use" -msgstr "Name der Wayland-Anzeige festlegen" - -#: src/core/main.c:295 -msgid "Run as a full display server, rather than nested" -msgstr "Als vollwertigen Display-Server verwenden (nicht eingebettet)" - -#: src/core/main.c:300 -msgid "Run as a headless display server" -msgstr "Als Display-Server ohne grafische Oberfläche verwenden" - -# Für WxH@R siehe https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/-/blob/master/src/core/main.c#L498 -#: src/core/main.c:305 -msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" -msgstr "Einen persistenten virtuellen Monitor hinzufügen (BxH oder BxH@W)" - -#: src/core/main.c:311 -msgid "Run with X11 backend" -msgstr "Mit X11-Backend ausführen" - #. Translators: %s is a window title #: src/core/meta-close-dialog-default.c:151 #, c-format @@ -750,10 +712,63 @@ msgstr "_Beenden erzwingen" msgid "_Wait" msgstr "_Warten" +#: src/core/meta-context-main.c:553 +msgid "Replace the running window manager" +msgstr "Den aktuellen Fensterverwalter ersetzen" + +#: src/core/meta-context-main.c:559 +msgid "X Display to use" +msgstr "Zu verwendende X-Anzeige" + +#: src/core/meta-context-main.c:565 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Verbindung zur Sitzungsverwaltung deaktivieren" + +#: src/core/meta-context-main.c:571 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Kennung der Sitzungsverwaltung angeben" + +#: src/core/meta-context-main.c:577 +msgid "Initialize session from savefile" +msgstr "Sitzung anhand gespeicherter Datei starten" + +#: src/core/meta-context-main.c:590 +msgid "Run as a wayland compositor" +msgstr "Als Wayland-Compositor ausführen" + +#: src/core/meta-context-main.c:596 +msgid "Run as a nested compositor" +msgstr "Als eingebetteten Compositor ausführen" + +#: src/core/meta-context-main.c:602 +msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" +msgstr "Wayland-Compositor ausführen, ohne Xwayland zu starten" + +#: src/core/meta-context-main.c:608 +msgid "Specify Wayland display name to use" +msgstr "Name der Wayland-Anzeige festlegen" + +#: src/core/meta-context-main.c:616 +msgid "Run as a full display server, rather than nested" +msgstr "Als vollwertigen Display-Server verwenden (nicht eingebettet)" + +#: src/core/meta-context-main.c:621 +msgid "Run as a headless display server" +msgstr "Als Display-Server ohne grafische Oberfläche verwenden" + +# Für WxH@R siehe https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/-/blob/master/src/core/main.c#L498 +#: src/core/meta-context-main.c:626 +msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" +msgstr "Einen persistenten virtuellen Monitor hinzufügen (BxH oder BxH@W)" + +#: src/core/meta-context-main.c:632 +msgid "Run with X11 backend" +msgstr "Mit X11-Backend ausführen" + #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:780 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:782 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Moduswechsel (Gruppe %d)" @@ -761,28 +776,28 @@ msgstr "Moduswechsel (Gruppe %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:803 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:805 msgid "Switch monitor" msgstr "Bildschirm wechseln" -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:805 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:807 msgid "Show on-screen help" msgstr "Bildschirmhilfe anzeigen" -#: src/core/mutter.c:46 +#: src/core/mutter.c:47 msgid "Print version" msgstr "Version ausgeben" -#: src/core/mutter.c:52 +#: src/core/mutter.c:53 msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Zu benutzendes Mutter-Plugin" -#: src/core/prefs.c:1912 +#: src/core/prefs.c:1913 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbeitsfläche %d" -#: src/core/util.c:117 +#: src/core/util.c:148 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgstr "Mutter wurde ohne Unterstützung für den ausführlichen Modus kompiliert" @@ -791,7 +806,7 @@ msgstr "Mutter wurde ohne Unterstützung für den ausführlichen Modus kompilier msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Moduswechsel: Modus %d" -#: src/x11/meta-x11-display.c:676 +#: src/x11/meta-x11-display.c:673 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -800,16 +815,16 @@ msgstr "" "Bildschirm »%s« hat bereits einen Fensterverwalter. Versuchen Sie die Option " "»--replace«, um den aktuellen Fensterverwalter zu ersetzen." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1097 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1067 msgid "Failed to initialize GDK" msgstr "GDK konnte nicht initialisiert werden" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1121 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1091 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "X-Window-Systemanzeige »%s« konnte nicht geöffnet werden" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1204 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1175 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "Bildschirm %d auf Anzeige »%s« ist ungültig" @@ -819,7 +834,7 @@ msgstr "Bildschirm %d auf Anzeige »%s« ist ungültig" msgid "Format %s not supported" msgstr "Format %s wird nicht unterstützt" -#: src/x11/session.c:1822 +#: src/x11/session.c:1845 msgid "" "These windows do not support “save current setup” and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -832,6 +847,9 @@ msgstr "" msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (auf %s)" +#~ msgid "Show the activities overview" +#~ msgstr "Aktivitäten-Übersicht anzeigen" + # CHECK # c-format #~ msgid ""