Post-release version bump to 1.6.5

This commit is contained in:
Emmanuele Bassi 2011-02-14 16:15:55 +00:00
parent c9b87435d5
commit b91befaaca
8 changed files with 332 additions and 332 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@
# - increase clutter_interface_version to the next odd number
m4_define([clutter_major_version], [1])
m4_define([clutter_minor_version], [6])
m4_define([clutter_micro_version], [4])
m4_define([clutter_micro_version], [5])
# • for stable releases: increase the interface age by 1 for each release;
# if the API changes, set to 0. interface_age and binary_age are used to
@ -31,7 +31,7 @@ m4_define([clutter_micro_version], [4])
# ...
#
# • for development releases: keep clutter_interface_age to 0
m4_define([clutter_interface_age], [4])
m4_define([clutter_interface_age], [5])
m4_define([clutter_binary_age], [m4_eval(100 * clutter_minor_version + clutter_micro_version)])

View File

@ -6,10 +6,10 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter 1.6.2\n"
"Project-Id-Version: clutter 1.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-07 15:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -417,7 +417,7 @@ msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr ""
#: clutter/clutter-align-constraint.c:252
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:322
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:326
msgid "Source"
msgstr ""
@ -759,7 +759,7 @@ msgid "The layout manager used by the box"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258
#: clutter/clutter-stage.c:1317
#: clutter/clutter-stage.c:1303
msgid "Color"
msgstr ""
@ -912,7 +912,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr ""
#: clutter/clutter-clone.c:323
#: clutter/clutter-clone.c:327
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr ""
@ -1128,59 +1128,59 @@ msgstr ""
msgid "The manager that created this data"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:753
#: clutter/clutter-main.c:761
msgid "default:LTR"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1557
#: clutter/clutter-main.c:1565
msgid "Show frames per second"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1559
#: clutter/clutter-main.c:1567
msgid "Default frame rate"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1561
#: clutter/clutter-main.c:1569
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1564
#: clutter/clutter-main.c:1572
msgid "Direction for the text"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1567
#: clutter/clutter-main.c:1575
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1570
#: clutter/clutter-main.c:1578
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1573
#: clutter/clutter-main.c:1581
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1575
#: clutter/clutter-main.c:1583
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1579
#: clutter/clutter-main.c:1587
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1581
#: clutter/clutter-main.c:1589
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1584
#: clutter/clutter-main.c:1592
msgid "Enable accessibility"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1771
#: clutter/clutter-main.c:1779
msgid "Clutter Options"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1772
#: clutter/clutter-main.c:1780
msgid "Show Clutter Options"
msgstr ""
@ -1345,103 +1345,103 @@ msgstr ""
msgid "The type of shader used"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1259
#: clutter/clutter-stage.c:1245
msgid "Fullscreen Set"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1260
#: clutter/clutter-stage.c:1246
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1276
#: clutter/clutter-stage.c:1262
msgid "Offscreen"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1277
#: clutter/clutter-stage.c:1263
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1289 clutter/clutter-text.c:2667
#: clutter/clutter-stage.c:1275 clutter/clutter-text.c:2667
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1290
#: clutter/clutter-stage.c:1276
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1304
#: clutter/clutter-stage.c:1290
msgid "User Resizable"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1305
#: clutter/clutter-stage.c:1291
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1318
#: clutter/clutter-stage.c:1304
msgid "The color of the stage"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1332
#: clutter/clutter-stage.c:1318
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1333
#: clutter/clutter-stage.c:1319
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1348
#: clutter/clutter-stage.c:1334
msgid "Title"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1349
#: clutter/clutter-stage.c:1335
msgid "Stage Title"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1364
#: clutter/clutter-stage.c:1350
msgid "Use Fog"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1365
#: clutter/clutter-stage.c:1351
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1379
#: clutter/clutter-stage.c:1365
msgid "Fog"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1380
#: clutter/clutter-stage.c:1366
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1396
#: clutter/clutter-stage.c:1382
msgid "Use Alpha"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1397
#: clutter/clutter-stage.c:1383
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1413
#: clutter/clutter-stage.c:1399
msgid "Key Focus"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1414
#: clutter/clutter-stage.c:1400
msgid "The currently key focused actor"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1430
#: clutter/clutter-stage.c:1416
msgid "No Clear Hint"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1431
#: clutter/clutter-stage.c:1417
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1444
#: clutter/clutter-stage.c:1430
msgid "Accept Focus"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1445
#: clutter/clutter-stage.c:1431
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr ""
@ -1764,19 +1764,19 @@ msgstr ""
msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)"
msgstr ""
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:473
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:482
msgid "X display to use"
msgstr ""
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:479
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:488
msgid "X screen to use"
msgstr ""
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:493
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr ""
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:491
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:500
msgid "Enable XInput support"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter_1.0 1.0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-07 15:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr ""
#: clutter/clutter-align-constraint.c:252
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:322
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:326
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
@ -782,7 +782,7 @@ msgid "The layout manager used by the box"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258
#: clutter/clutter-stage.c:1317
#: clutter/clutter-stage.c:1303
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr ""
#: clutter/clutter-clone.c:323
#: clutter/clutter-clone.c:327
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr ""
@ -1156,61 +1156,61 @@ msgstr ""
msgid "The manager that created this data"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:753
#: clutter/clutter-main.c:761
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: clutter/clutter-main.c:1557
#: clutter/clutter-main.c:1565
msgid "Show frames per second"
msgstr "Bilder pro Sekunde anzeigen"
#: clutter/clutter-main.c:1559
#: clutter/clutter-main.c:1567
msgid "Default frame rate"
msgstr "Vorgabebildfrequenz"
#: clutter/clutter-main.c:1561
#: clutter/clutter-main.c:1569
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Alle Warnungen fatal machen"
#: clutter/clutter-main.c:1564
#: clutter/clutter-main.c:1572
msgid "Direction for the text"
msgstr "Richtung des Textes"
#: clutter/clutter-main.c:1567
#: clutter/clutter-main.c:1575
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "Mip-Mapping für Text ausschalten"
#: clutter/clutter-main.c:1570
#: clutter/clutter-main.c:1578
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "»Unscharfes« Herausgreifen benutzen"
#: clutter/clutter-main.c:1573
#: clutter/clutter-main.c:1581
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "zu setzende Clutter-Fehlersuchmerkmale"
#: clutter/clutter-main.c:1575
#: clutter/clutter-main.c:1583
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "zu entfernende Clutter-Fehlersuchmerkmale"
#: clutter/clutter-main.c:1579
#: clutter/clutter-main.c:1587
#, fuzzy
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr "zu setzende Clutter-Fehlersuchmerkmale"
#: clutter/clutter-main.c:1581
#: clutter/clutter-main.c:1589
#, fuzzy
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr "zu entfernende Clutter-Fehlersuchmerkmale"
#: clutter/clutter-main.c:1584
#: clutter/clutter-main.c:1592
msgid "Enable accessibility"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1771
#: clutter/clutter-main.c:1779
msgid "Clutter Options"
msgstr "Clutter-Optionen"
#: clutter/clutter-main.c:1772
#: clutter/clutter-main.c:1780
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Clutter-Optionen anzeigen"
@ -1379,103 +1379,103 @@ msgstr ""
msgid "The type of shader used"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1259
#: clutter/clutter-stage.c:1245
msgid "Fullscreen Set"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1260
#: clutter/clutter-stage.c:1246
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1276
#: clutter/clutter-stage.c:1262
msgid "Offscreen"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1277
#: clutter/clutter-stage.c:1263
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1289 clutter/clutter-text.c:2667
#: clutter/clutter-stage.c:1275 clutter/clutter-text.c:2667
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1290
#: clutter/clutter-stage.c:1276
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1304
#: clutter/clutter-stage.c:1290
msgid "User Resizable"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1305
#: clutter/clutter-stage.c:1291
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1318
#: clutter/clutter-stage.c:1304
msgid "The color of the stage"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1332
#: clutter/clutter-stage.c:1318
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1333
#: clutter/clutter-stage.c:1319
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1348
#: clutter/clutter-stage.c:1334
msgid "Title"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1349
#: clutter/clutter-stage.c:1335
msgid "Stage Title"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1364
#: clutter/clutter-stage.c:1350
msgid "Use Fog"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1365
#: clutter/clutter-stage.c:1351
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1379
#: clutter/clutter-stage.c:1365
msgid "Fog"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1380
#: clutter/clutter-stage.c:1366
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1396
#: clutter/clutter-stage.c:1382
msgid "Use Alpha"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1397
#: clutter/clutter-stage.c:1383
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1413
#: clutter/clutter-stage.c:1399
msgid "Key Focus"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1414
#: clutter/clutter-stage.c:1400
msgid "The currently key focused actor"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1430
#: clutter/clutter-stage.c:1416
msgid "No Clear Hint"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1431
#: clutter/clutter-stage.c:1417
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1444
#: clutter/clutter-stage.c:1430
msgid "Accept Focus"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1445
#: clutter/clutter-stage.c:1431
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr ""
@ -1801,19 +1801,19 @@ msgstr ""
msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)"
msgstr "zu benutzende VBlank-Methode (none, dri oder glx)"
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:473
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:482
msgid "X display to use"
msgstr "zu benutzende X-Anzeige"
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:479
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:488
msgid "X screen to use"
msgstr "zu benutzender X-Bildschirm"
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:493
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X-Aufrufe synchronisieren"
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:491
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:500
msgid "Enable XInput support"
msgstr "XInput-Unterstützung einschalten"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter 1.3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-07 15:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-05 09:02+0100\n"
"Last-Translator: Damien Lespiau <damien.lespiau@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@ -418,7 +418,7 @@ msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Si le méta est activé"
#: clutter/clutter-align-constraint.c:252
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:322
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:326
msgid "Source"
msgstr "Source"
@ -762,7 +762,7 @@ msgid "The layout manager used by the box"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258
#: clutter/clutter-stage.c:1317
#: clutter/clutter-stage.c:1303
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr ""
#: clutter/clutter-clone.c:323
#: clutter/clutter-clone.c:327
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr ""
@ -1142,59 +1142,59 @@ msgstr "Gestionnaire"
msgid "The manager that created this data"
msgstr "Le gestionnaire qui a créé ces données"
#: clutter/clutter-main.c:753
#: clutter/clutter-main.c:761
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: clutter/clutter-main.c:1557
#: clutter/clutter-main.c:1565
msgid "Show frames per second"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1559
#: clutter/clutter-main.c:1567
msgid "Default frame rate"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1561
#: clutter/clutter-main.c:1569
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1564
#: clutter/clutter-main.c:1572
msgid "Direction for the text"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1567
#: clutter/clutter-main.c:1575
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1570
#: clutter/clutter-main.c:1578
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1573
#: clutter/clutter-main.c:1581
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1575
#: clutter/clutter-main.c:1583
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1579
#: clutter/clutter-main.c:1587
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1581
#: clutter/clutter-main.c:1589
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1584
#: clutter/clutter-main.c:1592
msgid "Enable accessibility"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1771
#: clutter/clutter-main.c:1779
msgid "Clutter Options"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1772
#: clutter/clutter-main.c:1780
msgid "Show Clutter Options"
msgstr ""
@ -1359,103 +1359,103 @@ msgstr ""
msgid "The type of shader used"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1259
#: clutter/clutter-stage.c:1245
msgid "Fullscreen Set"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1260
#: clutter/clutter-stage.c:1246
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1276
#: clutter/clutter-stage.c:1262
msgid "Offscreen"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1277
#: clutter/clutter-stage.c:1263
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1289 clutter/clutter-text.c:2667
#: clutter/clutter-stage.c:1275 clutter/clutter-text.c:2667
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1290
#: clutter/clutter-stage.c:1276
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1304
#: clutter/clutter-stage.c:1290
msgid "User Resizable"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1305
#: clutter/clutter-stage.c:1291
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1318
#: clutter/clutter-stage.c:1304
msgid "The color of the stage"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1332
#: clutter/clutter-stage.c:1318
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1333
#: clutter/clutter-stage.c:1319
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1348
#: clutter/clutter-stage.c:1334
msgid "Title"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1349
#: clutter/clutter-stage.c:1335
msgid "Stage Title"
msgstr "Titre de la scène"
#: clutter/clutter-stage.c:1364
#: clutter/clutter-stage.c:1350
msgid "Use Fog"
msgstr "Utilise le brouillard"
#: clutter/clutter-stage.c:1365
#: clutter/clutter-stage.c:1351
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1379
#: clutter/clutter-stage.c:1365
msgid "Fog"
msgstr "Brouillard"
#: clutter/clutter-stage.c:1380
#: clutter/clutter-stage.c:1366
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1396
#: clutter/clutter-stage.c:1382
msgid "Use Alpha"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1397
#: clutter/clutter-stage.c:1383
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1413
#: clutter/clutter-stage.c:1399
msgid "Key Focus"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1414
#: clutter/clutter-stage.c:1400
msgid "The currently key focused actor"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1430
#: clutter/clutter-stage.c:1416
msgid "No Clear Hint"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1431
#: clutter/clutter-stage.c:1417
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1444
#: clutter/clutter-stage.c:1430
msgid "Accept Focus"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1445
#: clutter/clutter-stage.c:1431
#, fuzzy
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Si le texte doit être affiché en une seule ligne ou non"
@ -1786,19 +1786,19 @@ msgstr ""
msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)"
msgstr ""
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:473
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:482
msgid "X display to use"
msgstr "Affichage X à utiliser"
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:479
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:488
msgid "X screen to use"
msgstr "Écran X à utiliser"
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:493
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Rendre les appels X synchrones"
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:491
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:500
msgid "Enable XInput support"
msgstr "Activer le support XInput"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter 1.3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-07 15:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-05 20:42+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n"
@ -423,7 +423,7 @@ msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan"
#: clutter/clutter-align-constraint.c:252
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:322
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:326
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
@ -800,7 +800,7 @@ msgid "The layout manager used by the box"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258
#: clutter/clutter-stage.c:1317
#: clutter/clutter-stage.c:1303
msgid "Color"
msgstr "Warna"
@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr ""
#: clutter/clutter-clone.c:323
#: clutter/clutter-clone.c:327
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr ""
@ -1217,66 +1217,66 @@ msgstr "Manajer"
msgid "The manager that created this data"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:753
#: clutter/clutter-main.c:761
#, fuzzy
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: clutter/clutter-main.c:1557
#: clutter/clutter-main.c:1565
msgid "Show frames per second"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1559
#: clutter/clutter-main.c:1567
msgid "Default frame rate"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1561
#: clutter/clutter-main.c:1569
#, fuzzy
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Buat semua peringatan menjadi pesan fatal"
#: clutter/clutter-main.c:1564
#: clutter/clutter-main.c:1572
#, fuzzy
msgid "Direction for the text"
msgstr "Fonta untuk teks"
#: clutter/clutter-main.c:1567
#: clutter/clutter-main.c:1575
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1570
#: clutter/clutter-main.c:1578
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1573
#: clutter/clutter-main.c:1581
#, fuzzy
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "Bendera debug Gdk yang hendak dipasang"
#: clutter/clutter-main.c:1575
#: clutter/clutter-main.c:1583
#, fuzzy
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "Bendera debug Gdk yang hendak dilepas"
#: clutter/clutter-main.c:1579
#: clutter/clutter-main.c:1587
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1581
#: clutter/clutter-main.c:1589
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1584
#: clutter/clutter-main.c:1592
#, fuzzy
msgid "Enable accessibility"
msgstr "Aktifkan Aksesibilitas"
#: clutter/clutter-main.c:1771
#: clutter/clutter-main.c:1779
#, fuzzy
msgid "Clutter Options"
msgstr "Pilihan GTK+"
#: clutter/clutter-main.c:1772
#: clutter/clutter-main.c:1780
#, fuzzy
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Tampilkan opsi pengawa-kutuan"
@ -1470,110 +1470,110 @@ msgstr "Tipe Latar"
msgid "The type of shader used"
msgstr "Jenis arsip terakhir yang digunakan"
#: clutter/clutter-stage.c:1259
#: clutter/clutter-stage.c:1245
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "<small>Tata...</small>"
#: clutter/clutter-stage.c:1260
#: clutter/clutter-stage.c:1246
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1276
#: clutter/clutter-stage.c:1262
msgid "Offscreen"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1277
#: clutter/clutter-stage.c:1263
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1289 clutter/clutter-text.c:2667
#: clutter/clutter-stage.c:1275 clutter/clutter-text.c:2667
#, fuzzy
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Kursor Nampak"
#: clutter/clutter-stage.c:1290
#: clutter/clutter-stage.c:1276
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1304
#: clutter/clutter-stage.c:1290
#, fuzzy
msgid "User Resizable"
msgstr "_Ganti Pengguna"
#: clutter/clutter-stage.c:1305
#: clutter/clutter-stage.c:1291
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1318
#: clutter/clutter-stage.c:1304
#, fuzzy
msgid "The color of the stage"
msgstr "Pilih warna"
#: clutter/clutter-stage.c:1332
#: clutter/clutter-stage.c:1318
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1333
#: clutter/clutter-stage.c:1319
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1348
#: clutter/clutter-stage.c:1334
msgid "Title"
msgstr "Judul"
#: clutter/clutter-stage.c:1349
#: clutter/clutter-stage.c:1335
#, fuzzy
msgid "Stage Title"
msgstr "Jabatan"
#: clutter/clutter-stage.c:1364
#: clutter/clutter-stage.c:1350
msgid "Use Fog"
msgstr "Gunakan Kabut"
#: clutter/clutter-stage.c:1365
#: clutter/clutter-stage.c:1351
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1379
#: clutter/clutter-stage.c:1365
msgid "Fog"
msgstr "Kabut"
#: clutter/clutter-stage.c:1380
#: clutter/clutter-stage.c:1366
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1396
#: clutter/clutter-stage.c:1382
msgid "Use Alpha"
msgstr "Gunakan Alfa"
#: clutter/clutter-stage.c:1397
#: clutter/clutter-stage.c:1383
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1413
#: clutter/clutter-stage.c:1399
#, fuzzy
msgid "Key Focus"
msgstr "Ambil Fokus"
#: clutter/clutter-stage.c:1414
#: clutter/clutter-stage.c:1400
msgid "The currently key focused actor"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1430
#: clutter/clutter-stage.c:1416
msgid "No Clear Hint"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1431
#: clutter/clutter-stage.c:1417
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1444
#: clutter/clutter-stage.c:1430
#, fuzzy
msgid "Accept Focus"
msgstr "Ambil Fokus"
#: clutter/clutter-stage.c:1445
#: clutter/clutter-stage.c:1431
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr ""
@ -1926,22 +1926,22 @@ msgstr ""
msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)"
msgstr ""
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:473
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:482
#, fuzzy
msgid "X display to use"
msgstr "Tampilan X yang digunakan"
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:479
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:488
#, fuzzy
msgid "X screen to use"
msgstr "Layar X yang digunakan"
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:493
#, fuzzy
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Buat panggilan X sinkronus"
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:491
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:500
#, fuzzy
msgid "Enable XInput support"
msgstr "Aktifkan dukungan IPv4"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-07 15:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -417,7 +417,7 @@ msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Se il meta è attivato"
#: clutter/clutter-align-constraint.c:252
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:322
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:326
msgid "Source"
msgstr "Origine"
@ -762,7 +762,7 @@ msgid "The layout manager used by the box"
msgstr "Il gestore di layout usato dal box"
#: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258
#: clutter/clutter-stage.c:1317
#: clutter/clutter-stage.c:1303
msgid "Color"
msgstr "Colore"
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Mantenuto"
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "Se il cliccabile ha la maniglia"
#: clutter/clutter-clone.c:323
#: clutter/clutter-clone.c:327
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr "Specifica l'attore da clonare"
@ -1144,59 +1144,59 @@ msgstr "Gestore"
msgid "The manager that created this data"
msgstr "Il gestore che ha creato questo dato"
#: clutter/clutter-main.c:753
#: clutter/clutter-main.c:761
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: clutter/clutter-main.c:1557
#: clutter/clutter-main.c:1565
msgid "Show frames per second"
msgstr "Mostra i fotogrammi per secondo"
#: clutter/clutter-main.c:1559
#: clutter/clutter-main.c:1567
msgid "Default frame rate"
msgstr "Framerate predefinito"
#: clutter/clutter-main.c:1561
#: clutter/clutter-main.c:1569
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Rende tutti i warning critici"
#: clutter/clutter-main.c:1564
#: clutter/clutter-main.c:1572
msgid "Direction for the text"
msgstr "Direzione del testo"
#: clutter/clutter-main.c:1567
#: clutter/clutter-main.c:1575
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "Disabilita il mipmapping sul testo"
#: clutter/clutter-main.c:1570
#: clutter/clutter-main.c:1578
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "Usa il picking \"fuzzy\""
#: clutter/clutter-main.c:1573
#: clutter/clutter-main.c:1581
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "Flag per il debug di Clutter da attivare"
#: clutter/clutter-main.c:1575
#: clutter/clutter-main.c:1583
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "Flag per il debug di Clutter da disattivare"
#: clutter/clutter-main.c:1579
#: clutter/clutter-main.c:1587
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr "Flag per il profiling di Clutter da attivare"
#: clutter/clutter-main.c:1581
#: clutter/clutter-main.c:1589
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr "Flag per il profiling di Clutter da disattivare"
#: clutter/clutter-main.c:1584
#: clutter/clutter-main.c:1592
msgid "Enable accessibility"
msgstr "Attiva l'accessibilità"
#: clutter/clutter-main.c:1771
#: clutter/clutter-main.c:1779
msgid "Clutter Options"
msgstr "Opzioni di Clutter"
#: clutter/clutter-main.c:1772
#: clutter/clutter-main.c:1780
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Mostra le opzioni di Clutter"
@ -1369,105 +1369,105 @@ msgstr "Tipo di ombreggiatore"
msgid "The type of shader used"
msgstr "Il tipo di ombreggiatore usato"
#: clutter/clutter-stage.c:1259
#: clutter/clutter-stage.c:1245
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Imposta a schermo intero"
#: clutter/clutter-stage.c:1260
#: clutter/clutter-stage.c:1246
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Se il livello principale è a schermo intero"
#: clutter/clutter-stage.c:1276
#: clutter/clutter-stage.c:1262
msgid "Offscreen"
msgstr "Fuorischermo"
#: clutter/clutter-stage.c:1277
#: clutter/clutter-stage.c:1263
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Se il livello principale dovrebbe essere renderizzato fuori schermo"
#: clutter/clutter-stage.c:1289 clutter/clutter-text.c:2667
#: clutter/clutter-stage.c:1275 clutter/clutter-text.c:2667
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursore visibile"
#: clutter/clutter-stage.c:1290
#: clutter/clutter-stage.c:1276
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Se il puntatore del mouse è visibile sul livello principale"
#: clutter/clutter-stage.c:1304
#: clutter/clutter-stage.c:1290
msgid "User Resizable"
msgstr "Ridimensionabile dall'utente"
#: clutter/clutter-stage.c:1305
#: clutter/clutter-stage.c:1291
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr ""
"Se il livello può essere ridimensionato attraverso l'interazione dell'utente"
#: clutter/clutter-stage.c:1318
#: clutter/clutter-stage.c:1304
msgid "The color of the stage"
msgstr "Il colore del livello"
#: clutter/clutter-stage.c:1332
#: clutter/clutter-stage.c:1318
msgid "Perspective"
msgstr "Prospettiva"
#: clutter/clutter-stage.c:1333
#: clutter/clutter-stage.c:1319
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Parametri di proiezione prospettica"
#: clutter/clutter-stage.c:1348
#: clutter/clutter-stage.c:1334
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: clutter/clutter-stage.c:1349
#: clutter/clutter-stage.c:1335
msgid "Stage Title"
msgstr "Titolo del livello"
#: clutter/clutter-stage.c:1364
#: clutter/clutter-stage.c:1350
msgid "Use Fog"
msgstr "Usa nebbia"
#: clutter/clutter-stage.c:1365
#: clutter/clutter-stage.c:1351
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1379
#: clutter/clutter-stage.c:1365
msgid "Fog"
msgstr "Nebbia"
#: clutter/clutter-stage.c:1380
#: clutter/clutter-stage.c:1366
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1396
#: clutter/clutter-stage.c:1382
msgid "Use Alpha"
msgstr "Usa Alpha"
#: clutter/clutter-stage.c:1397
#: clutter/clutter-stage.c:1383
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Se rispettare il componente alpha del colore del livello"
#: clutter/clutter-stage.c:1413
#: clutter/clutter-stage.c:1399
msgid "Key Focus"
msgstr "Fuoco chiave"
#: clutter/clutter-stage.c:1414
#: clutter/clutter-stage.c:1400
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "L'attore chiave attuale con fuoco"
#: clutter/clutter-stage.c:1430
#: clutter/clutter-stage.c:1416
msgid "No Clear Hint"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1431
#: clutter/clutter-stage.c:1417
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "Se il livello dovrebbe cancellare il suo contenuto"
#: clutter/clutter-stage.c:1444
#: clutter/clutter-stage.c:1430
#, fuzzy
msgid "Accept Focus"
msgstr "Fuoco chiave"
#: clutter/clutter-stage.c:1445
#: clutter/clutter-stage.c:1431
#, fuzzy
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Se il livello dovrebbe cancellare il suo contenuto"
@ -1802,19 +1802,19 @@ msgstr "Attore di forma con canale alpha nella cattura"
msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)"
msgstr "Metodo VBlank da usare (none, dri o glx)"
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:473
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:482
msgid "X display to use"
msgstr "Display X da usare"
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:479
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:488
msgid "X screen to use"
msgstr "Schermo X da usare"
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:493
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Rende le chiamate a X sincrone"
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:491
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:500
msgid "Enable XInput support"
msgstr "Abilita il supporto a XInput"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-07 15:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 17:03+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
@ -416,7 +416,7 @@ msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Określa, czy meta jest włączona"
#: clutter/clutter-align-constraint.c:252
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:322
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:326
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
@ -758,7 +758,7 @@ msgid "The layout manager used by the box"
msgstr "Menedżer warstw używany przez to pole"
#: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258
#: clutter/clutter-stage.c:1317
#: clutter/clutter-stage.c:1303
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Przytrzymane"
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "Określa, czy element klikalny posiada przytrzymanie"
#: clutter/clutter-clone.c:323
#: clutter/clutter-clone.c:327
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr "Podaje aktora do sklonowania"
@ -1140,59 +1140,59 @@ msgstr "Menedżer"
msgid "The manager that created this data"
msgstr "Menedżer, który utworzył te dane"
#: clutter/clutter-main.c:753
#: clutter/clutter-main.c:761
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: clutter/clutter-main.c:1557
#: clutter/clutter-main.c:1565
msgid "Show frames per second"
msgstr "Wyświetla liczbę klatek na sekundę"
#: clutter/clutter-main.c:1559
#: clutter/clutter-main.c:1567
msgid "Default frame rate"
msgstr "Domyślna liczba klatek na sekundę"
#: clutter/clutter-main.c:1561
#: clutter/clutter-main.c:1569
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Wszystkie ostrzeżenia są krytyczne"
#: clutter/clutter-main.c:1564
#: clutter/clutter-main.c:1572
msgid "Direction for the text"
msgstr "Kierunek tekstu"
#: clutter/clutter-main.c:1567
#: clutter/clutter-main.c:1575
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "Wyłącza mipmapowanie na tekście"
#: clutter/clutter-main.c:1570
#: clutter/clutter-main.c:1578
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "Używa wybierania \"rozmytego\""
#: clutter/clutter-main.c:1573
#: clutter/clutter-main.c:1581
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "Flagi debugowania biblioteki Clutter do ustawienia"
#: clutter/clutter-main.c:1575
#: clutter/clutter-main.c:1583
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "Flagi debugowania biblioteki Clutter do usunięcia"
#: clutter/clutter-main.c:1579
#: clutter/clutter-main.c:1587
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr "Flagi profilowania biblioteki Clutter do ustawienia"
#: clutter/clutter-main.c:1581
#: clutter/clutter-main.c:1589
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr "Flagi profilowania biblioteki Clutter do usunięcia"
#: clutter/clutter-main.c:1584
#: clutter/clutter-main.c:1592
msgid "Enable accessibility"
msgstr "Włącza dostępność"
#: clutter/clutter-main.c:1771
#: clutter/clutter-main.c:1779
msgid "Clutter Options"
msgstr "Opcje biblioteki Clutter"
#: clutter/clutter-main.c:1772
#: clutter/clutter-main.c:1780
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Wyświetla opcje biblioteki Clutter"
@ -1357,104 +1357,104 @@ msgstr "Typ cieniowania"
msgid "The type of shader used"
msgstr "Typ używanego cieniowania"
#: clutter/clutter-stage.c:1259
#: clutter/clutter-stage.c:1245
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Ustawienie pełnego ekranu"
#: clutter/clutter-stage.c:1260
#: clutter/clutter-stage.c:1246
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Określa, czy główna scena jest na pełnym ekranie"
#: clutter/clutter-stage.c:1276
#: clutter/clutter-stage.c:1262
msgid "Offscreen"
msgstr "Poza ekranem"
#: clutter/clutter-stage.c:1277
#: clutter/clutter-stage.c:1263
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Określa, czy główna scena powinna być wyświetlana poza ekranem"
#: clutter/clutter-stage.c:1289 clutter/clutter-text.c:2667
#: clutter/clutter-stage.c:1275 clutter/clutter-text.c:2667
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Widoczność kursora"
#: clutter/clutter-stage.c:1290
#: clutter/clutter-stage.c:1276
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Określa, czy kursor myszy jest widoczny na głównej scenie"
#: clutter/clutter-stage.c:1304
#: clutter/clutter-stage.c:1290
msgid "User Resizable"
msgstr "Użytkownik może zmieniać rozmiar"
#: clutter/clutter-stage.c:1305
#: clutter/clutter-stage.c:1291
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "Określa, czy można zmieniać rozmiar sceny przez działania użytkownika"
#: clutter/clutter-stage.c:1318
#: clutter/clutter-stage.c:1304
msgid "The color of the stage"
msgstr "Kolor sceny"
#: clutter/clutter-stage.c:1332
#: clutter/clutter-stage.c:1318
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektywa"
#: clutter/clutter-stage.c:1333
#: clutter/clutter-stage.c:1319
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Parametry projekcji perspektywy"
#: clutter/clutter-stage.c:1348
#: clutter/clutter-stage.c:1334
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: clutter/clutter-stage.c:1349
#: clutter/clutter-stage.c:1335
msgid "Stage Title"
msgstr "Tytuł sceny"
#: clutter/clutter-stage.c:1364
#: clutter/clutter-stage.c:1350
msgid "Use Fog"
msgstr "Użycie mgły"
#: clutter/clutter-stage.c:1365
#: clutter/clutter-stage.c:1351
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "Określa, czy włączyć wskazówki głębi"
#: clutter/clutter-stage.c:1379
#: clutter/clutter-stage.c:1365
msgid "Fog"
msgstr "Mgła"
#: clutter/clutter-stage.c:1380
#: clutter/clutter-stage.c:1366
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "Ustawienia dla wskazówek głębi"
#: clutter/clutter-stage.c:1396
#: clutter/clutter-stage.c:1382
msgid "Use Alpha"
msgstr "Użycie alfy"
#: clutter/clutter-stage.c:1397
#: clutter/clutter-stage.c:1383
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Określa, czy uwzględniać składnik alfa koloru sceny"
#: clutter/clutter-stage.c:1413
#: clutter/clutter-stage.c:1399
msgid "Key Focus"
msgstr "Aktywny klawisz"
#: clutter/clutter-stage.c:1414
#: clutter/clutter-stage.c:1400
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "Aktor obecnie posiadający aktywny klawisz"
#: clutter/clutter-stage.c:1430
#: clutter/clutter-stage.c:1416
msgid "No Clear Hint"
msgstr "Bez wskazówki czyszczenia"
#: clutter/clutter-stage.c:1431
#: clutter/clutter-stage.c:1417
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "Określa, czy scena powinna czyścić swoją zawartość"
#: clutter/clutter-stage.c:1444
#: clutter/clutter-stage.c:1430
#, fuzzy
msgid "Accept Focus"
msgstr "Aktywny klawisz"
#: clutter/clutter-stage.c:1445
#: clutter/clutter-stage.c:1431
#, fuzzy
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Określa, czy scena powinna czyścić swoją zawartość"
@ -1795,19 +1795,19 @@ msgstr "Kształtowanie aktora za pomocą kanału alfa podczas wybierania"
msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)"
msgstr "Używana metoda VBlank (\"none\" (brak), \"dri\" lub \"glx\")"
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:473
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:482
msgid "X display to use"
msgstr "Używany ekran X"
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:479
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:488
msgid "X screen to use"
msgstr "Używany ekran X"
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:493
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Synchroniczne wywołania X"
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:491
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:500
msgid "Enable XInput support"
msgstr "Włącza obsługę XInput"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-07 15:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-30 15:09+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -418,7 +418,7 @@ msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr ""
#: clutter/clutter-align-constraint.c:252
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:322
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:326
msgid "Source"
msgstr "来源"
@ -761,7 +761,7 @@ msgid "The layout manager used by the box"
msgstr ""
#: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258
#: clutter/clutter-stage.c:1317
#: clutter/clutter-stage.c:1303
msgid "Color"
msgstr "色彩"
@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "保持时"
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr ""
#: clutter/clutter-clone.c:323
#: clutter/clutter-clone.c:327
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr ""
@ -1137,59 +1137,59 @@ msgstr "管理器"
msgid "The manager that created this data"
msgstr "创建此数据的管理器"
#: clutter/clutter-main.c:753
#: clutter/clutter-main.c:761
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: clutter/clutter-main.c:1557
#: clutter/clutter-main.c:1565
msgid "Show frames per second"
msgstr "显示帧速率"
#: clutter/clutter-main.c:1559
#: clutter/clutter-main.c:1567
msgid "Default frame rate"
msgstr "默认帧率"
#: clutter/clutter-main.c:1561
#: clutter/clutter-main.c:1569
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "视所有警告为致命错误"
#: clutter/clutter-main.c:1564
#: clutter/clutter-main.c:1572
msgid "Direction for the text"
msgstr "文本方向"
#: clutter/clutter-main.c:1567
#: clutter/clutter-main.c:1575
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "在文本上禁用 MIP 映射"
#: clutter/clutter-main.c:1570
#: clutter/clutter-main.c:1578
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "使用模糊选取"
#: clutter/clutter-main.c:1573
#: clutter/clutter-main.c:1581
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "要设置的 Clutter 调试标志"
#: clutter/clutter-main.c:1575
#: clutter/clutter-main.c:1583
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "要取消设置的 Clutter 调试标志"
#: clutter/clutter-main.c:1579
#: clutter/clutter-main.c:1587
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr "要设置的 Clutter 性能分析标志"
#: clutter/clutter-main.c:1581
#: clutter/clutter-main.c:1589
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr "要取消设置的 Clutter 性能分析标志"
#: clutter/clutter-main.c:1584
#: clutter/clutter-main.c:1592
msgid "Enable accessibility"
msgstr "启用辅助功能"
#: clutter/clutter-main.c:1771
#: clutter/clutter-main.c:1779
msgid "Clutter Options"
msgstr "Clutter 选项"
#: clutter/clutter-main.c:1772
#: clutter/clutter-main.c:1780
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "显示 Clutter 选项"
@ -1358,103 +1358,103 @@ msgstr "着色引擎类型"
msgid "The type of shader used"
msgstr "使用的着色引擎类型"
#: clutter/clutter-stage.c:1259
#: clutter/clutter-stage.c:1245
msgid "Fullscreen Set"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1260
#: clutter/clutter-stage.c:1246
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1276
#: clutter/clutter-stage.c:1262
msgid "Offscreen"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1277
#: clutter/clutter-stage.c:1263
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1289 clutter/clutter-text.c:2667
#: clutter/clutter-stage.c:1275 clutter/clutter-text.c:2667
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1290
#: clutter/clutter-stage.c:1276
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1304
#: clutter/clutter-stage.c:1290
msgid "User Resizable"
msgstr "用户可改变大小"
#: clutter/clutter-stage.c:1305
#: clutter/clutter-stage.c:1291
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1318
#: clutter/clutter-stage.c:1304
msgid "The color of the stage"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1332
#: clutter/clutter-stage.c:1318
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1333
#: clutter/clutter-stage.c:1319
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1348
#: clutter/clutter-stage.c:1334
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: clutter/clutter-stage.c:1349
#: clutter/clutter-stage.c:1335
msgid "Stage Title"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1364
#: clutter/clutter-stage.c:1350
msgid "Use Fog"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1365
#: clutter/clutter-stage.c:1351
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1379
#: clutter/clutter-stage.c:1365
msgid "Fog"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1380
#: clutter/clutter-stage.c:1366
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1396
#: clutter/clutter-stage.c:1382
msgid "Use Alpha"
msgstr "使用 Alpha"
#: clutter/clutter-stage.c:1397
#: clutter/clutter-stage.c:1383
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1413
#: clutter/clutter-stage.c:1399
msgid "Key Focus"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1414
#: clutter/clutter-stage.c:1400
msgid "The currently key focused actor"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1430
#: clutter/clutter-stage.c:1416
msgid "No Clear Hint"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1431
#: clutter/clutter-stage.c:1417
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1444
#: clutter/clutter-stage.c:1430
msgid "Accept Focus"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1445
#: clutter/clutter-stage.c:1431
#, fuzzy
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "文本是否只应使用一行"
@ -1780,19 +1780,19 @@ msgstr ""
msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)"
msgstr "要使用的 VBlank 方式(none、dir 或 glx)"
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:473
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:482
msgid "X display to use"
msgstr "要使用的 X 显示"
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:479
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:488
msgid "X screen to use"
msgstr "要使用的 X 屏幕"
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:493
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "使 X 调用同步"
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:491
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:500
msgid "Enable XInput support"
msgstr "启用 XInput 支持"