Update Chinese (China) translation

This commit is contained in:
Luming Zh 2022-01-30 19:18:55 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent c09cffc3e2
commit b8bd5977be

View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n" "Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-25 08:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-26 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-25 20:26+0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-27 18:43+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n" "Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -396,6 +396,23 @@ msgid "Enable experimental features"
msgstr "开启实验性功能" msgstr "开启实验性功能"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:118 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:118
#| msgid ""
#| "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
#| "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the "
#| "given feature. Any experimental feature is not required to still be "
#| "available, or configurable. Dont expect adding anything in this setting "
#| "to be future proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-"
#| "framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a "
#| "logical pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers "
#| "instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not require a "
#| "restart. • “kms-modifiers” — makes mutter always allocate scanout buffers "
#| "with explicit modifiers, if supported by the driver. Requires a restart. "
#| "• “rt-scheduler” — makes mutter request a low priority real-time "
#| "scheduling. Requires a restart. • “dma-buf-screen-sharing” — enables DMA "
#| "buffered screen sharing. This is already enabled by default when using "
#| "the i915 driver, but disabled for everything else. Requires a restart. • "
#| "“autoclose-xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant "
#| "X11 clients are gone. Does not require a restart."
msgid "" msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
@ -411,7 +428,7 @@ msgid ""
"sharing” — enables DMA buffered screen sharing. This is already enabled by " "sharing” — enables DMA buffered screen sharing. This is already enabled by "
"default when using the i915 driver, but disabled for everything else. " "default when using the i915 driver, but disabled for everything else. "
"Requires a restart. • “autoclose-xwayland” — automatically terminates " "Requires a restart. • “autoclose-xwayland” — automatically terminates "
"Xwayland if all relevant X11 clients are gone. Does not require a restart." "Xwayland if all relevant X11 clients are gone. Requires a restart."
msgstr "" msgstr ""
"要启用实验性功能,请将如下功能关键字添加到列表中。功能是否要重启合成器取决于" "要启用实验性功能,请将如下功能关键字添加到列表中。功能是否要重启合成器取决于"
"功能本身。任何实验性功能都不一定仍旧可用和可配置。请不要期望此设置中的实验性" "功能本身。任何实验性功能都不一定仍旧可用和可配置。请不要期望此设置中的实验性"
@ -419,10 +436,9 @@ msgstr ""
"默认基于逻辑像素坐标排布多屏幕,并同时缩放监视器帧缓冲器而不是窗口内容,以便" "默认基于逻辑像素坐标排布多屏幕,并同时缩放监视器帧缓冲器而不是窗口内容,以便"
"管理 HiDPI 监视器。无需重启。• “kms-modifiers”——如果驱动支持则让 mutter 总是" "管理 HiDPI 监视器。无需重启。• “kms-modifiers”——如果驱动支持则让 mutter 总是"
"用明确的修改器分配 scanout 缓冲区。需要重启•“rt-scheduler”——让 Mutter 请求低" "用明确的修改器分配 scanout 缓冲区。需要重启•“rt-scheduler”——让 Mutter 请求低"
"优先级的实时调度。可执行文件或用户必须有 CAP_SYS_NICE。需要重启。•“dma-buf-" "优先级的实时调度。需要重启。•“dma-buf-screen-sharing”——启用基于 DMA 缓存的屏"
"screen-sharing”——启用基于 DMA 缓存的屏幕共享。使用 i915 驱动时默认启用,其它" "幕共享。使用 i915 驱动时默认启用其它驱动默认禁用。需要重启。•“autoclose-"
"驱动默认禁用。需要重启。•“autoclose-xwayland”——所有关联的 X11 客户端退出时自" "xwayland”——所有关联的 X11 客户端退出时自动终止 Xwayland。需要重启。"
"动终止 Xwayland。无需重启。"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156
msgid "Modifier to use to locate the pointer" msgid "Modifier to use to locate the pointer"