mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-11-21 15:40:41 -05:00
Updated Swedish translation.
2003-05-20 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
parent
c9df553d02
commit
b77590ba7a
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2003-05-20 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
||||
2003-05-19 Telsa Gwymme <hobbit@aloss.ukuu.org.uk>
|
||||
|
||||
* cy.po: Updated Welsh translation from
|
||||
|
59
po/sv.po
59
po/sv.po
@ -7,8 +7,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-05-08 01:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-05-08 01:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-05-20 17:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-05-20 17:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Maximera fönster"
|
||||
msgid "Unmaximize Window"
|
||||
msgstr "Avmaximera fönster"
|
||||
|
||||
#: src/keybindings.c:973
|
||||
#: src/keybindings.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
|
||||
@ -110,14 +110,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Ett annat program använder redan tangenten %s med modifierarna %x som en "
|
||||
"bindning\n"
|
||||
|
||||
#: src/keybindings.c:2402
|
||||
#: src/keybindings.c:2407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fel vid start av metacity-dialog för att skriva ut ett fel om ett kommando: %"
|
||||
"s\n"
|
||||
|
||||
#: src/keybindings.c:2433
|
||||
#: src/keybindings.c:2438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||
msgstr "Inget kommando %d har definierats.\n"
|
||||
@ -317,28 +317,28 @@ msgstr "Mod5"
|
||||
#: src/metacity-dialog.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" is not responding.\n"
|
||||
"Force this application to exit?\n"
|
||||
"(Any open documents will be lost.)"
|
||||
"<b>The window \"%s\" is not responding.</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fönstret \"%s\" svarar inte.\n"
|
||||
"Tvinga detta program att avsluta?\n"
|
||||
"(Alla öppna dokument kommer att gå\n"
|
||||
"förlorade)."
|
||||
"<b>Fönstret \"%s\" svarar inte.</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Att tvinga detta program att avsluta kommer att göra att alla osparade "
|
||||
"ändringar går förlorade."
|
||||
|
||||
#: src/metacity-dialog.c:94
|
||||
msgid "Kill application"
|
||||
msgstr "Döda program"
|
||||
#: src/metacity-dialog.c:96
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Tvinga avslutande"
|
||||
|
||||
#: src/metacity-dialog.c:188
|
||||
#: src/metacity-dialog.c:190
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: src/metacity-dialog.c:200
|
||||
#: src/metacity-dialog.c:202
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Klass"
|
||||
|
||||
#: src/metacity-dialog.c:224
|
||||
#: src/metacity-dialog.c:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
|
||||
"restarted manually next time you log in."
|
||||
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Dessa fönster stöder inte \"spara nuvarande inställningar\" och kommer att "
|
||||
"behöva startas om manuellt nästa gång du loggar in."
|
||||
|
||||
#: src/metacity-dialog.c:276
|
||||
#: src/metacity-dialog.c:278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was an error running \"%s\":\n"
|
||||
@ -2635,12 +2635,12 @@ msgstr "<date> är angivet två gånger för detta tema"
|
||||
msgid "<description> specified twice for this theme"
|
||||
msgstr "<description> är angivet två gånger för detta tema"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:4347
|
||||
#: src/theme-parser.c:4348
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att läsa tema från filen %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:4402
|
||||
#: src/theme-parser.c:4403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
|
||||
msgstr "Temafilen %s innehöll inte ett <metacity_theme>-rotelement"
|
||||
@ -2969,7 +2969,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||
msgstr "Programmet ställde in ett felaktigt _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||
|
||||
#. first time through
|
||||
#: src/window.c:4540
|
||||
#: src/window.c:4579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||
@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||
#. * about these apps but make them work.
|
||||
#.
|
||||
#: src/window.c:5223
|
||||
#: src/window.c:5262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||
@ -3022,6 +3022,19 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Egenskap %s på fönster 0x%lx innehöll ogiltig UTF-8 för objekt %d i listan\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The window \"%s\" is not responding."
|
||||
#~ msgstr "Fönstret \"%s\" svarar inte."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved "
|
||||
#~ "changes."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Att tvinga detta program att avsluta kommer att göra att alla osparade "
|
||||
#~ "ändringar går förlorade."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Kill application"
|
||||
#~ msgstr "Döda program"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system "
|
||||
#~ "bell or another application 'bell' indicator has been rung. Currently "
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user