mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-11-21 23:50:41 -05:00
updated Greek translation
This commit is contained in:
parent
5f23d91c39
commit
b71671f94f
@ -1,6 +1,10 @@
|
||||
2005-05-19 Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>
|
||||
|
||||
* el.po: Updated Greek translation.
|
||||
|
||||
2005-05-11 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
|
||||
|
||||
*el.po Updated Greek Translation
|
||||
* el.po: Updated Greek Translation.
|
||||
|
||||
2005-05-10 Adi Attar <aattar@cvs.gnome.org>
|
||||
|
||||
|
48
po/el.po
48
po/el.po
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: el\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-04-28 14:16+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-19 13:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 12:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||||
@ -1276,6 +1276,7 @@ msgstr ""
|
||||
"πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:113
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
|
||||
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
|
||||
@ -1288,7 +1289,7 @@ msgstr ""
|
||||
"εργασίας προς τα δεξιά.Η διαμόρφωση μοιάζει με\"<Control>a\" ή \"<"
|
||||
"Shift><Alt>F1\". Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει "
|
||||
"κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>"
|
||||
"\". Αν ορίσετε \"disabled\" δε θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για "
|
||||
"\". Αν ορίσετε \"disabled\" δε θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για "
|
||||
"αυτή την ενέργεια."
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:114
|
||||
@ -1322,6 +1323,7 @@ msgstr ""
|
||||
"αυτή την ενέργεια."
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:116
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1330,10 +1332,10 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για τη μετακίνηση ενός παραθύρου "
|
||||
"στο χώρο εργασίας 10.Η διαμόρφωση μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<"
|
||||
"στο χώρο εργασίας 10. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<"
|
||||
"Shift><Alt>F1\". Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει "
|
||||
"κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>"
|
||||
"\". Αν ορίσετε \"disabled\" δε θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για "
|
||||
"\". Αν ορίσετε \"disabled\" δε θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για "
|
||||
"αυτή την ενέργεια."
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:117
|
||||
@ -1397,6 +1399,7 @@ msgstr ""
|
||||
"αυτή την ενέργεια."
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:121
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1406,9 +1409,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για τη μετακίνηση ενός παραθύρου "
|
||||
"στο χώρο εργασίας 4.Η διαμόρφωση μοιάζει με \"<Control>a\" ή \"<"
|
||||
"Shift><Alt>F1\". Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει "
|
||||
"Shift><Alt>F1\". Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει "
|
||||
"κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>"
|
||||
"\". Αν ορίσετε \"disabled\" δε θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για "
|
||||
"\". Αν ορίσετε \"disabled\" δε θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για "
|
||||
"αυτή την ενέργεια."
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:122
|
||||
@ -1576,6 +1579,7 @@ msgstr ""
|
||||
"αυτή την ενέργεια."
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:132
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
|
||||
"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
|
||||
@ -1587,9 +1591,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για τη μετακίνηση της εστίασης "
|
||||
"ανάμεσα στους πίνακες εφαρμογών και το χώρο εργασίας χωρίς τη χρήση ενός "
|
||||
"αναδυόμενου παραθύρου.Η διαμόρφωση μοιάζει με\"<Control>a\" ή \"<"
|
||||
"Shift><Alt>F1\". Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει "
|
||||
"Shift><Alt>F1\". Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει "
|
||||
"κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>"
|
||||
"\". Αν ορίσετε \"disabled\" δε θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για "
|
||||
"\". Αν ορίσετε \"disabled\" δε θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για "
|
||||
"αυτή την ενέργεια."
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:133
|
||||
@ -1622,12 +1626,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για τη μετακίνηση της εστίασης "
|
||||
"ανάμεσα στα παράθυρα με τη χρήση ενός αναδυόμενου παραθύρου.(Παραδοσιακά "
|
||||
"<Alt>Tab). Πατώντας συγχρόνως το πλήκτρο \"shift\" με τη χρήση αυτού "
|
||||
"του συνδυασμού αντιστρέφει την κατεύθυνση της κίνησης. Η διαμόρφωση μοιάζει "
|
||||
"με \"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". Ο διαβιβαστής "
|
||||
"είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως "
|
||||
"\"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν ορίσετε \"disabled\" δε θα υπάρχει "
|
||||
"ανάμεσα στα παράθυρα με τη χρήση ενός αναδυόμενου παραθύρου.(Παραδοσιακά <"
|
||||
"Alt>Tab). Πατώντας συγχρόνως το πλήκτρο \"shift\" με τη χρήση αυτού του "
|
||||
"συνδυασμού αντιστρέφει την κατεύθυνση της κίνησης. Η διαμόρφωση μοιάζει με "
|
||||
"\"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". Ο διαβιβαστής είναι "
|
||||
"φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"<"
|
||||
"Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν ορίσετε \"disabled\" δε θα υπάρχει "
|
||||
"κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:135
|
||||
@ -1705,6 +1709,7 @@ msgstr ""
|
||||
"κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:140
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1714,8 +1719,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την απομεγιστοποίηση ενός "
|
||||
"παραθύρου. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"< Control>a\" ή \"<Shift>"
|
||||
"<Alt>F1\". Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία "
|
||||
"και πεζά και συντομεύσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν "
|
||||
"<Alt>F1\". Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία "
|
||||
"και πεζά και συντομεύσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν "
|
||||
"ορίσετε \"disabled\" δε θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την "
|
||||
"ενέργεια."
|
||||
|
||||
@ -1736,6 +1741,7 @@ msgstr ""
|
||||
"κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:142
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1744,9 +1750,9 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που καλεί ένα τερματικό .Η διαμόρφωση μοιάζει με\"<"
|
||||
"Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". Ο διαβιβαστής είναι "
|
||||
"Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". Ο διαβιβαστής είναι "
|
||||
"φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"<"
|
||||
"Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν ορίσετε \"disabled\" δε θα υπάρχει "
|
||||
"Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν ορίσετε \"disabled\" δε θα υπάρχει "
|
||||
"κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:143
|
||||
@ -1780,6 +1786,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\"disabled\" δε θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:145
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1788,9 +1795,9 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που εμφανίζει το κυρίως μενού του πίνακα εφαρμογών.Η "
|
||||
"διαμόρφωση μοιάζει με\"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". "
|
||||
"διαμόρφωση μοιάζει με\"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". "
|
||||
"Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και "
|
||||
"συντομεύσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν ορίσετε "
|
||||
"συντομεύσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν ορίσετε "
|
||||
"\"disabled\" δε θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:146
|
||||
@ -3317,3 +3324,4 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Raise window on focus"
|
||||
#~ msgstr "_Ανασήκωση παραθύρων κατά την εστίαση"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user