diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 000000000..180c2c614 --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,2128 @@ +# Spanish translation for clutter. +# Copyright (C) 2011 clutter's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the clutter package. +# Daniel Mustieles , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: clutter master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-05 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-06 12:22+0200\n" +"Last-Translator: Daniel Mustieles \n" +"Language-Team: Español \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3523 +msgid "X coordinate" +msgstr "Coordenada X" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3524 +msgid "X coordinate of the actor" +msgstr "Coordenada X del actor" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3539 +msgid "Y coordinate" +msgstr "Coordenada Y" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3540 +msgid "Y coordinate of the actor" +msgstr "Coordenada Y del actor" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3555 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +msgid "Width" +msgstr "Anchura" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3556 +msgid "Width of the actor" +msgstr "Anchura del actor" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3570 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3571 +msgid "Height of the actor" +msgstr "Altura del actor" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3589 +msgid "Fixed X" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3590 +msgid "Forced X position of the actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3608 +msgid "Fixed Y" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3609 +msgid "Forced Y position of the actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3625 +msgid "Fixed position set" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3626 +msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3648 +msgid "Min Width" +msgstr "Anchura mínima" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3649 +msgid "Forced minimum width request for the actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3668 +msgid "Min Height" +msgstr "Altura mínima" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3669 +msgid "Forced minimum height request for the actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3688 +msgid "Natural Width" +msgstr "Anchura natural" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3689 +msgid "Forced natural width request for the actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3708 +msgid "Natural Height" +msgstr "Altura natural" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3709 +msgid "Forced natural height request for the actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3725 +msgid "Minimum width set" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3726 +msgid "Whether to use the min-width property" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3741 +msgid "Minimum height set" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3742 +msgid "Whether to use the min-height property" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3757 +msgid "Natural width set" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3758 +msgid "Whether to use the natural-width property" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3775 +msgid "Natural height set" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3776 +msgid "Whether to use the natural-height property" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3795 +msgid "Allocation" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3796 +msgid "The actor's allocation" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 +msgid "Request Mode" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3853 +msgid "The actor's request mode" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 +msgid "Depth" +msgstr "Profundidad" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3869 +msgid "Position on the Z axis" +msgstr "Posición en el eje Z" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 +msgid "Opacity" +msgstr "Opacidad" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 +msgid "Opacity of an actor" +msgstr "Opacidad de un actor" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 +msgid "Visible" +msgstr "Visible" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3900 +msgid "Whether the actor is visible or not" +msgstr "Indica si el actor es visible o no" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3915 +msgid "Mapped" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3916 +msgid "Whether the actor will be painted" +msgstr "Indica si se dibujará el actor" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3930 +msgid "Realized" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3931 +msgid "Whether the actor has been realized" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3947 +msgid "Reactive" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3948 +msgid "Whether the actor is reactive to events" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3960 +msgid "Has Clip" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3961 +msgid "Whether the actor has a clip set" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 +msgid "Clip" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 +msgid "The clip region for the actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3991 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205 +#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3992 +msgid "Name of the actor" +msgstr "Nombre del actor" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4006 +msgid "Scale X" +msgstr "Escala en X" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4007 +msgid "Scale factor on the X axis" +msgstr "Factor de escala en el eje X" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4022 +msgid "Scale Y" +msgstr "Escala en Y" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4023 +msgid "Scale factor on the Y axis" +msgstr "Factor de escala en el eje Y" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4038 +msgid "Scale Center X" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4039 +msgid "Horizontal scale center" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 +msgid "Scale Center Y" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4055 +msgid "Vertical scale center" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 +msgid "Scale Gravity" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4071 +msgid "The center of scaling" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4088 +msgid "Rotation Angle X" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4089 +msgid "The rotation angle on the X axis" +msgstr "El ángulo de rotación en el eje X" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +msgid "Rotation Angle Y" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4105 +msgid "The rotation angle on the Y axis" +msgstr "El ángulo de rotación en el eje Y" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4120 +msgid "Rotation Angle Z" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4121 +msgid "The rotation angle on the Z axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4136 +msgid "Rotation Center X" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4137 +msgid "The rotation center on the X axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4153 +msgid "Rotation Center Y" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4154 +msgid "The rotation center on the Y axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4170 +msgid "Rotation Center Z" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4171 +msgid "The rotation center on the Z axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4187 +msgid "Rotation Center Z Gravity" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4188 +msgid "Center point for rotation around the Z axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4206 +msgid "Anchor X" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4207 +msgid "X coordinate of the anchor point" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4223 +msgid "Anchor Y" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4224 +msgid "Y coordinate of the anchor point" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4239 +msgid "Anchor Gravity" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4240 +msgid "The anchor point as a ClutterGravity" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4259 +msgid "Show on set parent" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4260 +msgid "Whether the actor is shown when parented" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4280 +msgid "Clip to Allocation" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 +msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4291 +msgid "Text Direction" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4292 +msgid "Direction of the text" +msgstr "Dirección del texto" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4310 +msgid "Has Pointer" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 +msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4329 +msgid "Adds an action to the actor" +msgstr "Añade una acción al actor" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 +msgid "Constraints" +msgstr "Restricciones" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4344 +msgid "Adds a constraint to the actor" +msgstr "Añade una restricción al actor" + +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:191 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +msgid "Actor" +msgstr "Actor" + +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:192 +msgid "The actor attached to the meta" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:206 +msgid "The name of the meta" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:219 ../clutter/clutter-input-device.c:315 +#: ../clutter/clutter-shader.c:295 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:220 +msgid "Whether the meta is enabled" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:326 +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +msgid "Source" +msgstr "Fuente" + +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253 +msgid "The source of the alignment" +msgstr "La fuente de la alineación" + +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266 +msgid "Align Axis" +msgstr "Alinear ejes" + +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267 +msgid "The axis to align the position to" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +msgid "Factor" +msgstr "Factor" + +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287 +msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-alpha.c:339 ../clutter/clutter-animation.c:523 +#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +msgid "Timeline" +msgstr "Línea de tiempo" + +#: ../clutter/clutter-alpha.c:340 +msgid "Timeline used by the alpha" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-alpha.c:355 +msgid "Alpha value" +msgstr "Valor alfa" + +#: ../clutter/clutter-alpha.c:356 +msgid "Alpha value as computed by the alpha" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-alpha.c:376 ../clutter/clutter-animation.c:479 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#: ../clutter/clutter-alpha.c:377 +msgid "Progress mode" +msgstr "Modo de progreso" + +#: ../clutter/clutter-animation.c:463 +msgid "Object" +msgstr "Objeto" + +#: ../clutter/clutter-animation.c:464 +msgid "Object to which the animation applies" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-animation.c:480 +msgid "The mode of the animation" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-animation.c:494 ../clutter/clutter-animator.c:1786 +#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1422 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#: ../clutter/clutter-animation.c:495 +msgid "Duration of the animation, in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-animation.c:509 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +msgid "Loop" +msgstr "Bucle" + +#: ../clutter/clutter-animation.c:510 +msgid "Whether the animation should loop" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-animation.c:524 +msgid "The timeline used by the animation" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-animation.c:537 ../clutter/clutter-behaviour.c:298 +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#: ../clutter/clutter-animation.c:538 +msgid "The alpha used by the animation" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +msgid "The duration of the animation" +msgstr "La duración de la animación" + +#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +msgid "The timeline of the animation" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour.c:299 +msgid "Alpha Object to drive the behaviour" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 +msgid "Start Depth" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 +msgid "Initial depth to apply" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 +msgid "End Depth" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 +msgid "Final depth to apply" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 +msgid "Start Angle" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 +msgid "Initial angle" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 +msgid "End Angle" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 +msgid "Final angle" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 +msgid "Angle x tilt" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 +msgid "Tilt of the ellipse around x axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 +msgid "Angle y tilt" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 +msgid "Tilt of the ellipse around y axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 +msgid "Angle z tilt" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 +msgid "Tilt of the ellipse around z axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 +msgid "Width of the ellipse" +msgstr "Anchura de la elipse" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 +msgid "Height of ellipse" +msgstr "Altura de la elipse" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 +msgid "Center of ellipse" +msgstr "Centro de la elipse" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +msgid "Direction" +msgstr "Dirección" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 +msgid "Direction of rotation" +msgstr "Dirección de la rotación" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 +msgid "Opacity Start" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 +msgid "Initial opacity level" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 +msgid "Opacity End" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 +msgid "Final opacity level" +msgstr "Nivel final de opacidad" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:219 +#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +msgid "Path" +msgstr "Ruta" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:220 +msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 +msgid "Angle Begin" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 +msgid "Angle End" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 +msgid "Axis" +msgstr "Eje" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 +msgid "Axis of rotation" +msgstr "Eje de rotación" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 +msgid "Center X" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 +msgid "X coordinate of the center of rotation" +msgstr "Coordenada X del centro de rotación" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 +msgid "Center Y" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 +msgid "Y coordinate of the center of rotation" +msgstr "Coordenada Y del centro de rotación" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 +msgid "Center Z" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 +msgid "Z coordinate of the center of rotation" +msgstr "Coordenada Z del centro de rotación" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 +msgid "X Start Scale" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 +msgid "Initial scale on the X axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 +msgid "X End Scale" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 +msgid "Final scale on the X axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 +msgid "Y Start Scale" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 +msgid "Initial scale on the Y axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 +msgid "Y End Scale" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 +msgid "Final scale on the Y axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +msgid "The source of the binding" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +msgid "Coordinate" +msgstr "Coordenada" + +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +msgid "The coordinate to bind" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345 +#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +msgid "Offset" +msgstr "Desplazamiento" + +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +msgid "The offset in pixels to apply to the binding" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +msgid "The unique name of the binding pool" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:580 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Alineación horizontal" + +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:597 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Alineación vertical" + +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:581 +msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:598 +msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-box.c:537 +msgid "Layout Manager" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-box.c:538 +msgid "The layout manager used by the box" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:258 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1443 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: ../clutter/clutter-box.c:558 +msgid "The background color of the box" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-box.c:572 +msgid "Color Set" +msgstr "Conjunto de colores" + +#: ../clutter/clutter-box.c:573 +msgid "Whether the background color is set" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +msgid "Expand" +msgstr "Expandir" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +msgid "Allocate extra space for the child" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Relleno horizontal" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +msgid "" +"Whether the child should receive priority when the container is allocating " +"spare space on the horizontal axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +msgid "Vertical Fill" +msgstr "Relleno vertical" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +msgid "" +"Whether the child should receive priority when the container is allocating " +"spare space on the vertical axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1077 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1078 +msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1093 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898 +msgid "Homogeneous" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1094 +msgid "" +"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1109 +msgid "Pack Start" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1110 +msgid "Whether to pack items at the start of the box" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1123 +msgid "Spacing" +msgstr "Espaciado" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1124 +msgid "Spacing between children" +msgstr "Espaciado entre hijos" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1138 ../clutter/clutter-table-layout.c:1740 +msgid "Use Animations" +msgstr "Usar animaciones" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1139 ../clutter/clutter-table-layout.c:1741 +msgid "Whether layout changes should be animated" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1160 ../clutter/clutter-table-layout.c:1762 +msgid "Easing Mode" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1161 ../clutter/clutter-table-layout.c:1763 +msgid "The easing mode of the animations" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1178 ../clutter/clutter-table-layout.c:1780 +msgid "Easing Duration" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1179 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781 +msgid "The duration of the animations" +msgstr "La duración de las animaciones" + +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:413 +msgid "Surface Width" +msgstr "Anchura de la superficie" + +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:414 +msgid "The width of the Cairo surface" +msgstr "La anchura de la superficie Cairo" + +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:428 +msgid "Surface Height" +msgstr "Altura de la superficie" + +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:429 +msgid "The height of the Cairo surface" +msgstr "La altura de la superficie Cairo" + +#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +msgid "Container" +msgstr "Contenedor" + +#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +msgid "The container that created this data" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +msgid "The actor wrapped by this data" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-click-action.c:302 +msgid "Pressed" +msgstr "Pulsado" + +#: ../clutter/clutter-click-action.c:303 +msgid "Whether the clickable should be in pressed state" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-click-action.c:316 +msgid "Held" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-click-action.c:317 +msgid "Whether the clickable has a grab" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-clone.c:327 +msgid "Specifies the actor to be cloned" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +msgid "Tint" +msgstr "Matiz" + +#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +msgid "The tint to apply" +msgstr "El matiz que aplicar" + +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +msgid "Horizontal Tiles" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +msgid "The number of horizontal tiles" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +msgid "Vertical Tiles" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +msgid "The number of vertical tiles" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +msgid "Back Material" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +msgid "The material to be used when painting the back of the actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +msgid "The desaturation factor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 +#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +msgid "Backend" +msgstr "Backend" + +#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +msgid "The ClutterBackend of the device manager" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:547 +msgid "Horizontal Drag Threshold" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:548 +msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:575 +msgid "Vertical Drag Threshold" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:576 +msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 +msgid "Drag Handle" +msgstr "Arrastrar el tirador" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:598 +msgid "The actor that is being dragged" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:611 +msgid "Drag Axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:612 +msgid "Constraints the dragging to an axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientación" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883 +msgid "The orientation of the layout" +msgstr "La orientación de la disposición" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899 +msgid "Whether each item should receive the same allocation" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1711 +msgid "Column Spacing" +msgstr "Espaciado entre columnas" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915 +msgid "The spacing between columns" +msgstr "El espaciado entre columnas" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1725 +msgid "Row Spacing" +msgstr "Espaciado entre filas" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932 +msgid "The spacing between rows" +msgstr "El espaciado entre filas" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946 +msgid "Minimum Column Width" +msgstr "Anchura mínima de la columna" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947 +msgid "Minimum width for each column" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962 +msgid "Maximum Column Width" +msgstr "Anchura máxima de la columna" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963 +msgid "Maximum width for each column" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977 +msgid "Minimum Row Height" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978 +msgid "Minimum height for each row" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993 +msgid "Maximum Row Height" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994 +msgid "Maximum height for each row" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +msgid "Id" +msgstr "ID" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +msgid "Unique identifier of the device" +msgstr "Identificador único del dispositivo" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +msgid "The name of the device" +msgstr "El nombre del dispositivo" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +msgid "Device Type" +msgstr "Tipo de dispositivo" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +msgid "The type of the device" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +msgid "Device Manager" +msgstr "Administrador de dispositivos" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +msgid "The device manager instance" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +msgid "Device Mode" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +msgid "The mode of the device" +msgstr "El modo del dispositivo" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +msgid "Has Cursor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +msgid "Whether the device has a cursor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +msgid "Whether the device is enabled" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +msgid "Number of Axes" +msgstr "Número de ejes" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +msgid "The number of axes on the device" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +msgid "The backend instance" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +msgid "Value Type" +msgstr "Tipo de valor" + +#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +msgid "The type of the values in the interval" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +msgid "Manager" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +msgid "The manager that created this data" +msgstr "" + +#. Translate to default:RTL if you want your widgets +#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. +#. * +#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it +#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work +#. +#: ../clutter/clutter-main.c:738 +msgid "default:LTR" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1541 +msgid "Show frames per second" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1543 +msgid "Default frame rate" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1545 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "Hacer que todos los avisos actúen como errores" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1548 +msgid "Direction for the text" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1551 +msgid "Disable mipmapping on text" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1554 +msgid "Use 'fuzzy' picking" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1557 +msgid "Clutter debugging flags to set" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1559 +msgid "Clutter debugging flags to unset" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1563 +msgid "Clutter profiling flags to set" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1565 +msgid "Clutter profiling flags to unset" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1568 +msgid "Enable accessibility" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1755 +msgid "Clutter Options" +msgstr "Opciones de Clutter" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1756 +msgid "Show Clutter Options" +msgstr "Mostrar las opciones de Clutter" + +#: ../clutter/clutter-media.c:77 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: ../clutter/clutter-media.c:78 +msgid "URI of a media file" +msgstr "URI de un archivo multimedia" + +#: ../clutter/clutter-media.c:91 +msgid "Playing" +msgstr "Reproduciendo" + +#: ../clutter/clutter-media.c:92 +msgid "Wheter the actor is playing" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-media.c:106 +msgid "Progress" +msgstr "Progreso" + +#: ../clutter/clutter-media.c:107 +msgid "Current progress of the playback" +msgstr "Progreso actual de la reproducción" + +#: ../clutter/clutter-media.c:120 +msgid "Subtitle URI" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-media.c:121 +msgid "URI of a subtitle file" +msgstr "URI de un archivo de subtítulos" + +#: ../clutter/clutter-media.c:136 +msgid "Subtitle Font Name" +msgstr "Nombre de la tipografía de los subtítulos" + +#: ../clutter/clutter-media.c:137 +msgid "The font used to display subtitles" +msgstr "La tipografía usada para mostrar subtítulos" + +#: ../clutter/clutter-media.c:151 +msgid "Audio Volume" +msgstr "Volumen del sonido" + +#: ../clutter/clutter-media.c:152 +msgid "The volume of the audio" +msgstr "El volumen del sonido" + +#: ../clutter/clutter-media.c:165 +msgid "Can Seek" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-media.c:166 +msgid "Whether the current stream is seekable" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-media.c:180 +msgid "Buffer Fill" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-media.c:181 +msgid "The fill level of the buffer" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-media.c:195 +msgid "The duration of the stream, in seconds" +msgstr "La duración del flujo, en segundos" + +#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +msgid "The path used to constrain an actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:259 +msgid "The color of the rectangle" +msgstr "El color del rectángulo" + +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:272 +msgid "Border Color" +msgstr "Color del borde" + +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:273 +msgid "The color of the border of the rectangle" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:288 +msgid "Border Width" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:289 +msgid "The width of the border of the rectangle" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:303 +msgid "Has Border" +msgstr "Tiene borde" + +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:304 +msgid "Whether the rectangle should have a border" +msgstr "Indica si el rectángulo debe tener borde" + +#: ../clutter/clutter-script.c:389 +msgid "Filename Set" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-script.c:390 +msgid "Whether the :filename property is set" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-script.c:404 ../clutter/clutter-texture.c:1080 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre de archivo" + +#: ../clutter/clutter-script.c:405 +msgid "The path of the currently parsed file" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:350 +msgid "Double Click Time" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:351 +msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:366 +msgid "Double Click Distance" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:367 +msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:382 +msgid "Drag Threshold" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:383 +msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:398 ../clutter/clutter-text.c:2554 +msgid "Font Name" +msgstr "Nombre de la tipografía" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:399 +msgid "" +"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +msgid "Font Antialias" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +msgid "" +"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " +"default)" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +msgid "Font DPI" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:432 +msgid "" +"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:448 +msgid "Font Hinting" +msgstr "Contorno de la tipografía" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:449 +msgid "" +"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:470 +msgid "Font Hint Style" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:471 +msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:492 +msgid "Font Subpixel Order" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:493 +msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-shader.c:249 +msgid "Vertex Source" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-shader.c:250 +msgid "Source of vertex shader" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-shader.c:264 +msgid "Fragment Source" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-shader.c:265 +msgid "Source of fragment shader" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-shader.c:280 +msgid "Compiled" +msgstr "Compilado" + +#: ../clutter/clutter-shader.c:281 +msgid "Whether the shader is compiled and linked" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-shader.c:296 +msgid "Whether the shader is enabled" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-shader.c:501 +#, c-format +msgid "%s compilation failed: %s" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-shader.c:502 +msgid "Vertex shader" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-shader.c:503 +msgid "Fragment shader" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +msgid "Shader Type" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +msgid "The type of shader used" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#, fuzzy +msgid "The source of the constraint" +msgstr "La fuente de la alineación" + +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +msgid "From Edge" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#, fuzzy +msgid "The edge of the actor that should be snapped" +msgstr "Indica si el texto se debe justificar" + +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +msgid "To Edge" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +msgid "The edge of the source that should be snapped" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1385 +msgid "Fullscreen Set" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1386 +msgid "Whether the main stage is fullscreen" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1402 +msgid "Offscreen" +msgstr "Fuera de la pantalla" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1403 +msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1415 ../clutter/clutter-text.c:2667 +msgid "Cursor Visible" +msgstr "Cursor visible" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1416 +msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1430 +msgid "User Resizable" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1431 +msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1444 +msgid "The color of the stage" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1458 +msgid "Perspective" +msgstr "Perspectiva" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1459 +msgid "Perspective projection parameters" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1474 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1475 +msgid "Stage Title" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1490 +msgid "Use Fog" +msgstr "Usar niebla" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1491 +msgid "Whether to enable depth cueing" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1505 +msgid "Fog" +msgstr "Niebla" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1506 +msgid "Settings for the depth cueing" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1522 +msgid "Use Alpha" +msgstr "Usar alfa" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1523 +msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1539 +msgid "Key Focus" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1540 +msgid "The currently key focused actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1556 +msgid "No Clear Hint" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1557 +msgid "Whether the stage should clear its contents" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1570 +msgid "Accept Focus" +msgstr "Aceptar foco" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1571 +msgid "Whether the stage should accept focus on show" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-state.c:1408 +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#: ../clutter/clutter-state.c:1409 +msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-state.c:1423 +msgid "Default transition duration" +msgstr "Duración de la transición predeterminada" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +msgid "Column Number" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +msgid "The column the widget resides in" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +msgid "Row Number" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +msgid "The row the widget resides in" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#, fuzzy +msgid "Column Span" +msgstr "Espaciado entre columnas" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +msgid "The number of columns the widget should span" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#, fuzzy +msgid "Row Span" +msgstr "Espaciado entre filas" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +msgid "The number of rows the widget should span" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Expand" +msgstr "Repetición horizontal" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#, fuzzy +msgid "Vertical Expand" +msgstr "Repetición vertical" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1712 +msgid "Spacing between columns" +msgstr "Espaciado entre columnas" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1726 +msgid "Spacing between rows" +msgstr "Espaciado entre filas" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2555 +msgid "The font to be used by the text" +msgstr "La tipografía usada para el texto" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2572 +msgid "Font Description" +msgstr "Descripción de la tipografía" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2573 +msgid "The font description to be used" +msgstr "La descripción de la tipografía que usar" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2589 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2590 +msgid "The text to render" +msgstr "El texto que renderizar" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2604 +msgid "Font Color" +msgstr "Color de la tipografía" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2605 +msgid "Color of the font used by the text" +msgstr "Color de la tipografía usada por el texto" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2619 +msgid "Editable" +msgstr "Editable" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2620 +msgid "Whether the text is editable" +msgstr "Indica si el texto es editable" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2635 +msgid "Selectable" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2636 +msgid "Whether the text is selectable" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2650 +msgid "Activatable" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2651 +msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2668 +msgid "Whether the input cursor is visible" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2682 ../clutter/clutter-text.c:2683 +msgid "Cursor Color" +msgstr "Color del cursor" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2697 +msgid "Cursor Color Set" +msgstr "Conjunto de colores del cursor" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2698 +msgid "Whether the cursor color has been set" +msgstr "Indica si se ha establecido el color del cursor" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2713 +msgid "Cursor Size" +msgstr "Tamaño del cursor" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2714 +msgid "The width of the cursor, in pixels" +msgstr "La anchura del cursor, en píxeles" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2728 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Posición del cursor" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2729 +msgid "The cursor position" +msgstr "La posición del cursor" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2744 +msgid "Selection-bound" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2745 +msgid "The cursor position of the other end of the selection" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2760 ../clutter/clutter-text.c:2761 +msgid "Selection Color" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2775 +msgid "Selection Color Set" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2776 +msgid "Whether the selection color has been set" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2791 +msgid "Attributes" +msgstr "Atributos" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2792 +msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2814 +msgid "Use markup" +msgstr "Usar marcado" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2815 +msgid "Whether or not the text includes Pango markup" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2831 +msgid "Line wrap" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2832 +msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2847 +msgid "Line wrap mode" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2848 +msgid "Control how line-wrapping is done" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2863 +msgid "Ellipsize" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2864 +msgid "The preferred place to ellipsize the string" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2880 +msgid "Line Alignment" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2881 +msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2897 +msgid "Justify" +msgstr "Justificar" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2898 +msgid "Whether the text should be justified" +msgstr "Indica si el texto se debe justificar" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2913 +msgid "Password Character" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2914 +msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2928 +msgid "Max Length" +msgstr "Longitud máxima" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2929 +msgid "Maximum length of the text inside the actor" +msgstr "Longitud máxima del texto dentro del actor" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2952 +msgid "Single Line Mode" +msgstr "Modo de línea única" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2953 +msgid "Whether the text should be a single line" +msgstr "Indica si el texto debe estar en una única línea" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:994 +msgid "Sync size of actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1002 +msgid "Disable Slicing" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +msgid "" +"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " +"saving individual textures" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1012 +msgid "Tile Waste" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +msgid "Maximum waste area of a sliced texture" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1021 +msgid "Horizontal repeat" +msgstr "Repetición horizontal" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" +msgstr "Repite el contenido en vez de escalarlo horizontalmente" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1029 +msgid "Vertical repeat" +msgstr "Repetición vertical" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" +msgstr "Repite el contenido en vez de escalarlo verticalmente" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1037 +msgid "Filter Quality" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +msgid "Rendering quality used when drawing the texture" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1046 +msgid "Pixel Format" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +msgid "The Cogl pixel format to use" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1055 +msgid "Cogl Texture" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1063 +msgid "Cogl Material" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1081 +msgid "The path of the file containing the image data" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1088 +msgid "Keep Aspect Ratio" +msgstr "Mantener proporción de aspecto" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +msgid "" +"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " +"height" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1115 +msgid "Load asynchronously" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +msgid "" +"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1132 +msgid "Load data asynchronously" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +msgid "" +"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " +"images from disk" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1157 +msgid "Pick With Alpha" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +msgid "Shape actor with alpha channel when picking" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +msgid "Should the timeline automatically restart" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +msgid "Delay before start" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#, fuzzy +msgid "Duration of the timeline in milliseconds" +msgstr "La duración del flujo, en segundos" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#, fuzzy +msgid "Direction of the timeline" +msgstr "Dirección del texto" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +msgid "Auto Reverse" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#, fuzzy +msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" +msgstr "Indica si el texto debe estar en una única línea" + +#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:203 +msgid "Cogl debugging flags to set" +msgstr "" + +#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:205 +msgid "Cogl debugging flags to unset" +msgstr "" + +#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:238 +#, fuzzy +msgid "Cogl Options" +msgstr "Opciones de Clutter" + +#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:239 +#, fuzzy +msgid "Show Cogl options" +msgstr "Mostrar las opciones de Clutter" + +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +msgid "sysfs Path" +msgstr "" + +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#, fuzzy +msgid "Path of the device in sysfs" +msgstr "El nombre del dispositivo" + +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#, fuzzy +msgid "Device Path" +msgstr "Administrador de dispositivos" + +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#, fuzzy +msgid "Path of the device node" +msgstr "El nombre del dispositivo" + +#: ../clutter/glx/clutter-backend-glx.c:134 +msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:490 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:495 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "Hacer llamadas a X síncronas" + +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:502 +msgid "Enable XInput support" +msgstr "Activar soporte XInput" + +#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +msgid "The Clutter backend" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544 +msgid "Pixmap" +msgstr "Mapa de píxeles" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +msgid "The X11 Pixmap to be bound" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553 +msgid "Pixmap width" +msgstr "Anchura del mapa de píxeles" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +msgid "The width of the pixmap bound to this texture" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562 +msgid "Pixmap height" +msgstr "Altura del mapa de píxeles" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +msgid "The height of the pixmap bound to this texture" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571 +msgid "Pixmap Depth" +msgstr "Profundidad del mapa de píxeles" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580 +msgid "Automatic Updates" +msgstr "Actualizaciones automáticas" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589 +msgid "Window" +msgstr "Ventana" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +msgid "The X11 Window to be bound" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:598 +msgid "Window Redirect Automatic" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609 +msgid "Window Mapped" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +msgid "If window is mapped" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619 +msgid "Destroyed" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +msgid "If window has been destroyed" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628 +msgid "Window X" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +msgid "X position of window on screen according to X11" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:637 +msgid "Window Y" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +msgid "Y position of window on screen according to X11" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:645 +msgid "Window Override Redirect" +msgstr "" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +msgid "If this is an override-redirect window" +msgstr ""