Updated Turkish translation

This commit is contained in:
Necdet Yücel 2015-02-21 04:05:25 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 5ccd2825c7
commit b5f5e90823

349
po/tr.po
View File

@ -2,337 +2,370 @@
# Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cogl package.
#
# Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2011.
# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2015.
# Kaan Özdinçer <kaanozdincer@gmail.com>, 2015.
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 23:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-16 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n"
"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 04:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-21 06:03+0200\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1423927523.000000\n"
#: cogl/cogl-debug.c:172
#: ../cogl/cogl-debug.c:181
msgid "Supported debug values:"
msgstr "Desteklenen hata ayıklama değerleri:"
#: cogl/cogl-debug.c:177
#: ../cogl/cogl-debug.c:186
msgid "Special debug values:"
msgstr "Özel hata ayıklama değerleri:"
#: cogl/cogl-debug.c:179 cogl/cogl-debug.c:181
#: ../cogl/cogl-debug.c:188 ../cogl/cogl-debug.c:190
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr ""
msgstr "Bütün davranışsal olmayan hata ayıklama seçeneklerini etkinleştirir"
#: cogl/cogl-debug.c:225
#: ../cogl/cogl-debug.c:197
msgid "Additional environment variables:"
msgstr "Ek çevresel değişkenler:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:198
msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr "GL uzantılarının virgülle ayrılmış listesi kapalı"
#: ../cogl/cogl-debug.c:200
msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr "Cogl'un sürücü desteğini üstleneceği GL sürümünü geçersiz kıl"
#: ../cogl/cogl-debug.c:244
msgid "Cogl debugging flags to set"
msgstr "Atanacak Cogl hata ayıklama imleri"
#: cogl/cogl-debug.c:227
#: ../cogl/cogl-debug.c:246
msgid "Cogl debugging flags to unset"
msgstr "Kaldırılacak Cogl hata ayıklama imleri"
#: cogl/cogl-debug.c:276
#: ../cogl/cogl-debug.c:295
msgid "Cogl Options"
msgstr "Cogl Seçenekleri"
#: cogl/cogl-debug.c:277
#: ../cogl/cogl-debug.c:296
msgid "Show Cogl options"
msgstr "Cogl seçeneklerini göster"
#: cogl/cogl-debug-options.h:25 cogl/cogl-debug-options.h:30
#: cogl/cogl-debug-options.h:35 cogl/cogl-debug-options.h:40
#: cogl/cogl-debug-options.h:45 cogl/cogl-debug-options.h:50
#: cogl/cogl-debug-options.h:55 cogl/cogl-debug-options.h:61
#: cogl/cogl-debug-options.h:66 cogl/cogl-debug-options.h:71
#: cogl/cogl-debug-options.h:158 cogl/cogl-debug-options.h:163
#: cogl/cogl-debug-options.h:168 cogl/cogl-debug-options.h:184
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32 ../cogl/cogl-debug-options.h:37
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42 ../cogl/cogl-debug-options.h:47
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52 ../cogl/cogl-debug-options.h:57
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:62 ../cogl/cogl-debug-options.h:68
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73 ../cogl/cogl-debug-options.h:78
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165 ../cogl/cogl-debug-options.h:170
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175 ../cogl/cogl-debug-options.h:191
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:196
msgid "Cogl Tracing"
msgstr ""
msgstr "Cogl İzleme"
#: cogl/cogl-debug-options.h:27
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:34
msgid "CoglObject references"
msgstr ""
msgstr "CoglObject kaynakları"
#: cogl/cogl-debug-options.h:28
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr ""
msgstr "CoglObject için hata ayıklama referans sayma sorunu"
#: cogl/cogl-debug-options.h:32
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:39
msgid "Trace Texture Slicing"
msgstr ""
msgstr "Yapı Dilimi İzle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:33
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:40
msgid "debug the creation of texture slices"
msgstr ""
msgstr "yapı dilimleri oluşturma hatalarını ayıkla"
#: cogl/cogl-debug-options.h:37
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:44
msgid "Trace Atlas Textures"
msgstr ""
msgstr "Atlas Dokularını İzle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:38
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45
msgid "Debug texture atlas management"
msgstr ""
msgstr "Doku atlas yönetimini için hata ayıkla"
#: cogl/cogl-debug-options.h:42
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:49
msgid "Trace Blend Strings"
msgstr ""
msgstr "Karışım Dizgelerini İzle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:43
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:50
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
msgstr ""
msgstr "CoglBlendString ayrıştırması için hata ayıkla"
#: cogl/cogl-debug-options.h:47
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:54
msgid "Trace Journal"
msgstr ""
msgstr "Günlüğü İzle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:48
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55
msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr ""
msgstr "Günlükten geçen tüm geometriyi görüntüle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:52
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:59
msgid "Trace Batching"
msgstr ""
msgstr "Yığınlamayı İzle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:53
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:60
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
msgstr ""
msgstr "Geometrinin, günlükte nasıl yığınlanacağını göster"
#: cogl/cogl-debug-options.h:57
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
msgid "Trace matrices"
msgstr ""
msgstr "Matrisleri izle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:58
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:65
msgid "Trace all matrix manipulation"
msgstr ""
msgstr "Tüm matris işlemlerini izle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:63
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:70
msgid "Trace Misc Drawing"
msgstr ""
msgstr "Çeşitli Çizimleri İzle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:64
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:71
msgid "Trace some misc drawing operations"
msgstr ""
msgstr "Çeşitli çizim işlemlerini izle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:68
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:75
msgid "Trace Pango Renderer"
msgstr ""
msgstr "Pango Gerçekleyicisini İzle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:69
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
msgstr ""
msgstr "Cogl Pango gerçekleyicisini izle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:73
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:80
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
msgstr ""
msgstr "CoglTexturePixmap arka yüzünü izle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:74
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:81
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
msgstr ""
msgstr "Cogl doku piksel haritası arka yüzünü izle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:76 cogl/cogl-debug-options.h:81
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83 ../cogl/cogl-debug-options.h:88
msgid "Visualize"
msgstr ""
msgstr "Görselle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:78
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:85
msgid "Outline rectangles"
msgstr ""
msgstr "Dikdörtgenleri seviyelendir"
#: cogl/cogl-debug-options.h:79
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
msgstr ""
msgstr "Tüm dikdörtgensel geometriler için tel seviyeler ekle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:83
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:90
msgid "Show wireframes"
msgstr ""
msgstr "Tel çerceveyi göster"
#: cogl/cogl-debug-options.h:84
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:91
msgid "Add wire outlines for all geometry"
msgstr ""
msgstr "Tüm geometriler için tel seviyeler ekle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:86 cogl/cogl-debug-options.h:91
#: cogl/cogl-debug-options.h:96 cogl/cogl-debug-options.h:101
#: cogl/cogl-debug-options.h:111 cogl/cogl-debug-options.h:116
#: cogl/cogl-debug-options.h:122 cogl/cogl-debug-options.h:127
#: cogl/cogl-debug-options.h:132 cogl/cogl-debug-options.h:137
#: cogl/cogl-debug-options.h:142 cogl/cogl-debug-options.h:147
#: cogl/cogl-debug-options.h:153 cogl/cogl-debug-options.h:173
#: cogl/cogl-debug-options.h:178
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93 ../cogl/cogl-debug-options.h:98
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103 ../cogl/cogl-debug-options.h:108
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118 ../cogl/cogl-debug-options.h:123
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129 ../cogl/cogl-debug-options.h:134
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139 ../cogl/cogl-debug-options.h:144
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149 ../cogl/cogl-debug-options.h:154
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160 ../cogl/cogl-debug-options.h:180
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:185
msgid "Root Cause"
msgstr ""
msgstr "Temel Neden"
#: cogl/cogl-debug-options.h:88
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:95
msgid "Disable Journal batching"
msgstr ""
msgstr "Günlük Yığınlamayı Kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:89
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr ""
msgstr "Cogl Günlüğü 'nde geometrilerin yığınlamasını kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:93
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:100
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
msgstr ""
msgstr "GL Vertex Tamponlarını Kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:94
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:101
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
msgstr ""
msgstr "OpenGL vertex tampon nesnelerinin kullanımını kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:98
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:105
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
msgstr ""
msgstr "GL Piksel Tamponlarını Kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:99
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
msgstr ""
msgstr "OpenGL piksel tamponu nesnelerinin kullanımını kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:103
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:110
msgid "Disable software rect transform"
msgstr ""
msgstr "Yazılımsal dikdörtgen dönüşümünü kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:104
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
msgstr ""
msgstr "Dikdörtgen geometrisi dönüşümü için GPU kullan"
#: cogl/cogl-debug-options.h:106
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
msgid "Cogl Specialist"
msgstr ""
msgstr "Cogl Uzmanı"
#: cogl/cogl-debug-options.h:108
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:115
msgid "Dump atlas images"
msgstr ""
msgstr "Atlas resimlerini dök"
#: cogl/cogl-debug-options.h:109
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:116
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
msgstr ""
msgstr "Doku atlası değişimlerini bir resim dosyasına dök"
#: cogl/cogl-debug-options.h:113
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:120
msgid "Disable texture atlasing"
msgstr ""
msgstr "Doku atlaslamayı kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:114
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:121
msgid "Disable use of texture atlasing"
msgstr ""
msgstr "Doku atlası kullanımını kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:118
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
msgstr ""
msgstr "Metin ve resimler arası doku atlası paylaşımını kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:119
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:126
msgid ""
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
msgstr ""
"Bu ayarlandığında glyph ön belleği her zaman dokuyu onun atlaslarına "
"ayıracaktır. Diğer türlü atlası resimlerle birlikte paylaşmaya çalışır."
#: cogl/cogl-debug-options.h:124
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:131
msgid "Disable texturing"
msgstr ""
msgstr "Desenlemeyi kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:125
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132
msgid "Disable texturing any primitives"
msgstr ""
msgstr "Herhangi bir ilkel için desenlemeyi kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:129
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:136
msgid "Disable arbfp"
msgstr ""
msgstr "arbfb kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:130
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:137
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
msgstr ""
msgstr "ARB parça programlarının kullanımını kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:134
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:141
msgid "Disable fixed"
msgstr ""
msgstr "Sabitlenmişi kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:135
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
msgstr ""
msgstr "Sabitlenmiş fonksiyon boru hattı arka yüzünün kullanımını kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:139
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:146
msgid "Disable GLSL"
msgstr ""
msgstr "GLSL kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:140
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:147
msgid "Disable use of GLSL"
msgstr ""
msgstr "GLSL kullanımını kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:144
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:151
msgid "Disable blending"
msgstr ""
msgstr "Karıştırmayı kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:145
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:152
msgid "Disable use of blending"
msgstr ""
msgstr "Karıştırma kullanımını kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:149
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disable non-power-of-two textures"
msgstr ""
msgstr "İkinin kuvveti olmayan dokuları kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:150
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:157
msgid ""
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
"will create sliced textures or textures with waste instead."
msgstr ""
"Cogl 'un GL sürücülerinin NPOT dokularını desteklemediğini düşünmesini "
"sağlar. Böylece kesilmiş doku veya dokular oluşur ve zaman kaybı olmaz."
#: cogl/cogl-debug-options.h:155
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:162
msgid "Disable software clipping"
msgstr ""
msgstr "Yazılımsal kırpmayı kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:156
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:163
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr ""
"Cogl 'ın bazı dikdörtgenleri yazılımda kırpmaya çalışma girişimini kapatır"
#: cogl/cogl-debug-options.h:160
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:167
msgid "Show source"
msgstr ""
msgstr "Kaynağı göster"
#: cogl/cogl-debug-options.h:161
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
msgstr ""
msgstr "Oluşturulmuş ARBfb/GLSL kaynak kodu"
#: cogl/cogl-debug-options.h:165
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:172
msgid "Trace some OpenGL"
msgstr ""
msgstr "Biraz OpenGL izle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:166
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:173
msgid "Traces some select OpenGL calls"
msgstr ""
msgstr "Bazı seçilmiş OpenGL çağrılarını izler"
#: cogl/cogl-debug-options.h:170
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:177
msgid "Trace offscreen support"
msgstr ""
msgstr "Ekran dışı izleme desteği"
#: cogl/cogl-debug-options.h:171
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
msgid "Debug offscreen support"
msgstr ""
msgstr "Ekran dışı hata ayıklama desteği"
#: cogl/cogl-debug-options.h:175
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:182
msgid "Disable program caches"
msgstr ""
msgstr "Program ön belleklerini kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:176
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:183
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
msgstr ""
msgstr "arbfb ve glsl programları için geri alma ön belleklerini kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:180
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Disable read pixel optimization"
msgstr ""
msgstr "Piksel okuma optimizasyonunu kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:181
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:188
msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr ""
"Opak dikdörtgenlerin basit sahnelerinde 1 piksel okumak için optimizasyonu "
"kapat"
#: cogl/cogl-debug-options.h:186
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:193
msgid "Trace clipping"
msgstr ""
msgstr "Kırpmayı izle"
#: cogl/cogl-debug-options.h:187
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:194
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr ""
"Cogl'un kırpmayı nasıl uyguladığı hakkındaki bilgilerin günlüğünü tutar"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:198
msgid "Trace performance concerns"
msgstr "Performans kaygılarını izle"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:199
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr "Alt optimal Cogl kullanımını vurgulamaya çalışır."