diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 7f5276ccd..c6c2ebd10 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-12 09:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-15 11:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-28 13:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-30 16:04+0300\n" "Last-Translator: Kasia Bondarava \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -17,624 +17,664 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6031 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6121 msgid "X coordinate" msgstr "X-каардыната" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6032 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6122 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "X-каардыната актара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6050 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6140 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-каардыната" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6051 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6141 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Y-каардыната актара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6073 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6163 msgid "Position" msgstr "Пазіцыя" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6074 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6164 msgid "The position of the origin of the actor" msgstr "Пазіцыя пачатку актара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6091 ../clutter/clutter-canvas.c:215 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6181 ../clutter/clutter-canvas.c:215 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1238 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481 msgid "Width" msgstr "Шырыня" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6092 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6182 msgid "Width of the actor" msgstr "Шырыня актара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6110 ../clutter/clutter-canvas.c:231 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6200 ../clutter/clutter-canvas.c:231 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1245 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497 msgid "Height" msgstr "Вышыня" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6111 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6201 msgid "Height of the actor" msgstr "Вышыня актара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6132 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6222 msgid "Size" msgstr "Памер" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6133 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6223 msgid "The size of the actor" msgstr "Памер актара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6151 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6241 msgid "Fixed X" msgstr "Сталая X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6152 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6242 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Сталая X-пазіцыя актара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6169 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6259 msgid "Fixed Y" msgstr "Сталая Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6170 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6260 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Сталая Y-пазіцыя актара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6185 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6275 msgid "Fixed position set" msgstr "Выбрана сталая пазіцыя" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6186 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6276 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Ці ўжываць сталую пазіцыю для гэтага актара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6204 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6294 msgid "Min Width" msgstr "Мінімальная шырыня" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6205 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6295 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Сталая мінімальная шырыня актара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6223 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6313 msgid "Min Height" msgstr "Мінімальная вышыня" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6224 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6314 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Сталая мінімальная вышыня актара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6242 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6332 msgid "Natural Width" msgstr "Натуральная шырыня" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6243 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6333 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Сталая натуральная шырыня актара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6261 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6351 msgid "Natural Height" msgstr "Натуральная вышыня" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6262 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6352 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Сталая натуральная вышыня актара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6277 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6367 msgid "Minimum width set" msgstr "Выбрана мінімальная шырыня" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6278 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6368 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Ці ўжываць уласцівасць мінімальнай шырыні" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6292 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6382 msgid "Minimum height set" msgstr "Выбрана мінімальная вышыня" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6293 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6383 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Ці ўжываць уласцівасць мінімальнай вышыні" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6307 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6397 msgid "Natural width set" msgstr "Выбрана натуральная шырыня" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6308 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6398 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Ці ўжываць уласцівасць натуральнай шырыні" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6322 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6412 msgid "Natural height set" msgstr "Выбрана натуральная вышыня" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6323 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6413 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Ці ўжываць уласцівасць натуральнай вышыні" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6339 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6429 msgid "Allocation" msgstr "Размеркаванне" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6340 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6430 msgid "The actor's allocation" msgstr "Размеркаванне актара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6397 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6487 msgid "Request Mode" msgstr "Рэжым запыту" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6398 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6488 msgid "The actor's request mode" msgstr "Рэжым запыту актара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6422 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6512 msgid "Depth" msgstr "Глыбіня" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6423 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6513 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Пазіцыя на Z-восі" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6450 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6540 msgid "Z Position" msgstr "Z-пазіцыя" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6451 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6541 msgid "The actor's position on the Z axis" msgstr "Пазіцыя актара на Z-восі" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6468 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6558 msgid "Opacity" msgstr "Непразрыстасць" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6469 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6559 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Непразрыстасць актара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6489 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6579 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Перанакіраванне па-за экранам" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6490 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6580 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Сцяжкі, якія кантралююць перавод актара ў адзіночную выяву" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6504 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6594 msgid "Visible" msgstr "Бачны" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6505 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6595 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Ці бачны актар" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6519 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6609 msgid "Mapped" msgstr "Адлюстраваны" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6520 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6610 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Ці актар будзе пафарбаваны" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6533 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6623 msgid "Realized" msgstr "Рэалізаваны" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6534 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6624 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Ці актар быў рэалізаваны" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6549 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6639 msgid "Reactive" msgstr "Ці рэагуе" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6550 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6640 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Ці рэагуе актар на падзеі" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6561 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6651 msgid "Has Clip" msgstr "Мае заціск" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6562 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6652 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Ці настаўлены заціск актара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6576 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6665 msgid "Clip" msgstr "Заціск" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6577 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6666 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Абшар заціску актара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6590 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6685 +msgid "Clip Rectangle" +msgstr "Прамавугольнік заціску" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6686 +msgid "The visible region of the actor" +msgstr "Бачны абшар актара" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6700 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:258 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6591 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6701 msgid "Name of the actor" msgstr "Назва актара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6612 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6722 msgid "Pivot Point" msgstr "Апорны пункт" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6613 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6723 msgid "The point around which the scaling and rotation occur" msgstr "Пункт, адносна якога ажыццяўляецца маштабаванне і кручэнне" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6631 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6741 msgid "Pivot Point Z" msgstr "Апорны Z-пункт" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6632 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6742 msgid "Z component of the pivot point" msgstr "Z-складнік апорнага пункта" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6650 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6760 msgid "Scale X" msgstr "Маштаб па X-восі" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6651 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6761 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Маштабны каэфіцыент па X-восі" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6669 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6779 msgid "Scale Y" msgstr "Маштаб па Y-восі" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6670 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6780 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Маштабны каэфіцыент па Y-восі" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6688 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6798 msgid "Scale Z" msgstr "Маштаб па Z-восі" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6689 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6799 msgid "Scale factor on the Z axis" msgstr "Маштабны каэфіцыент па Z-восі" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6707 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6817 msgid "Scale Center X" msgstr "Цэнтр маштабавання па X-восі" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6708 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6818 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Цэнтр маштабавання па гарызанталі" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6726 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6836 msgid "Scale Center Y" msgstr "Цэнтр маштабавання па Y-восі" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6727 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6837 msgid "Vertical scale center" msgstr "Цэнтр маштабавання па вертыкалі" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6745 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6855 msgid "Scale Gravity" msgstr "Прыцягненне маштабавання" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6746 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6856 msgid "The center of scaling" msgstr "Цэнтр маштабавання" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6764 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6874 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Вугал X-кручэння" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6765 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6875 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Вугал кручэння па X-восі" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6783 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6893 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Вугал Y-кручэння" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6784 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6894 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Вугал кручэння па Y-восі" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6802 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6912 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Вугал Z-кручэння" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6803 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6913 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Вугал кручэння па Z-восі" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6821 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6931 msgid "Rotation Center X" msgstr "Цэнтр X-кручэння" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6822 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6932 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Цэнтр кручэння па X-восі" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6839 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6949 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Цэнтр Y-кручэння" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6840 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6950 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Цэнтр кручэння па Y-восі" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6857 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6967 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Цэнтр Z-кручэння" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6858 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6968 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Цэнтр кручэння па Z-восі" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6875 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6985 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Прыцягненне цэнтра Z-кручэння" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6876 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6986 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Цэнтральны пункт кручэння вакол Z-восі" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6904 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7014 msgid "Anchor X" msgstr "X-якар" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6905 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7015 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "X-каардыната пункта якара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6933 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7043 msgid "Anchor Y" msgstr "Y-якар" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6934 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7044 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Y-каардыната пункта якара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6961 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7071 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Прыцягненне якара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6962 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7072 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Пункт якара як ClutterGravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6981 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7091 msgid "Translation X" msgstr "X-пераўтварэнне" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6982 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7092 msgid "Translation along the X axis" msgstr "Пераўтварэнне паўз X-вось" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7001 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7111 msgid "Translation Y" msgstr "Y-пераўтварэнне" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7002 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7112 msgid "Translation along the Y axis" msgstr "Пераўтварэнне паўз Y-вось" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7021 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7131 msgid "Translation Z" msgstr "Z-пераўтварэнне" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7022 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7132 msgid "Translation along the Z axis" msgstr "Пераўтварэнне паўз Z-вось" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7041 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7160 +msgid "Transform" +msgstr "Трансфармацыя" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:7161 +msgid "Transformation matrix" +msgstr "Матрыца трансфармацыі" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:7175 +msgid "Transform Set" +msgstr "Набор транфармацый" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:7176 +msgid "Whether the transform property is set" +msgstr "Ці настаўлена ўласцівасць transform" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:7195 +msgid "Child Transform" +msgstr "Трансфармацыя нашчадкаў" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:7196 +msgid "Children transformation matrix" +msgstr "Матрыца трансфармацыі нашчадкаў" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:7210 +msgid "Child Transform Set" +msgstr "Набор транфармацый нашчадкаў" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:7211 +msgid "Whether the child-transform property is set" +msgstr "Ці настаўлена ўласцівасць child-transform" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:7228 msgid "Show on set parent" msgstr "Паказаць на настаўленым бацьку" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7042 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7229 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Ці актар бачны, калі ў яго ёсць бацька" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7059 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7246 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Заціск для размеркавання" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7060 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7247 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Настаўляе абшар заціску для адсочвання размеркавання актара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7073 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7260 msgid "Text Direction" msgstr "Кірунак тэксту" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7074 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7261 msgid "Direction of the text" msgstr "Кірунак тэксту" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7089 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7276 msgid "Has Pointer" msgstr "Мае паказальнік" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7090 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7277 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Ці актар утрымлівае паказальнік уводнага прыстасавання" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7103 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7290 msgid "Actions" msgstr "Дзеянні" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7104 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7291 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Дадае дзеянне для актара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7117 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7304 msgid "Constraints" msgstr "Абмежаванні" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7118 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7305 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Дадае абмежаванне для актара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7131 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7318 msgid "Effect" msgstr "Эфект" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7132 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7319 msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgstr "Дадае эфект для актара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7146 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7333 msgid "Layout Manager" msgstr "Кіраўнік размяшчэння" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7147 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7334 msgid "The object controlling the layout of an actor's children" msgstr "Аб'ект, які кіруе размяшчэннем нашчадкаў актара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7161 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7348 msgid "X Expand" msgstr "Разгарнуць па X-восі" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7162 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7349 msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor" msgstr "Ці трэба прызначыць актару дадатковы абшар па гарызанталі" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7177 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7364 msgid "Y Expand" msgstr "Разгарнуць па Y-восі" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7178 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7365 msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor" msgstr "Ці трэба прызначыць актару дадатковы абшар па вертыкалі" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7194 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7381 msgid "X Alignment" msgstr "X-раўнаванне" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7195 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7382 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" msgstr "Раўнаванне актара па X-восі ўнутры яго размеркавання" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7210 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7397 msgid "Y Alignment" msgstr "Y-раўнаванне" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7211 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7398 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" msgstr "Раўнаванне актара па Y-восі ўнутры яго размеркавання" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7230 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7417 msgid "Margin Top" msgstr "Верхняе поле" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7231 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7418 msgid "Extra space at the top" msgstr "Дадатковая прастора ўверсе" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7252 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7439 msgid "Margin Bottom" msgstr "Ніжняе поле" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7253 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7440 msgid "Extra space at the bottom" msgstr "Дадатковая прастора ўнізе" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7274 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7461 msgid "Margin Left" msgstr "Левае поле" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7275 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7462 msgid "Extra space at the left" msgstr "Дадатковая прастора злева" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7296 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7483 msgid "Margin Right" msgstr "Правае поле" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7297 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7484 msgid "Extra space at the right" msgstr "Дадатковая прастора справа" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7313 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7500 msgid "Background Color Set" msgstr "Фонавы колер" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7314 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7501 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Ці настаўлены фонавы колер" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7330 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7517 msgid "Background color" msgstr "Фонавы колер" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7331 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7518 msgid "The actor's background color" msgstr "Фонавы колер актара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7346 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7533 msgid "First Child" msgstr "Першы нашчадак" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7347 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7534 msgid "The actor's first child" msgstr "Першы нашчадак актара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7360 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7547 msgid "Last Child" msgstr "Апошні нашчадак" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7361 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7548 msgid "The actor's last child" msgstr "Апошні нашчадак актара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7375 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7562 msgid "Content" msgstr "Змесціва" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7376 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7563 msgid "Delegate object for painting the actor's content" msgstr "Аб'ект-дэлегат для малявання змесціва актара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7401 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7588 msgid "Content Gravity" msgstr "Прыцягненне змесціва" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7402 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7589 msgid "Alignment of the actor's content" msgstr "Раўнаванне змесціва актара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7422 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7609 msgid "Content Box" msgstr "Рамка са змесцівам" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7423 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7610 msgid "The bounding box of the actor's content" msgstr "Рамка, у якой знаходзіцца змесціва актара" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7431 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7618 msgid "Minification Filter" msgstr "Памяншальны фільтр" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7432 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7619 msgid "The filter used when reducing the size of the content" msgstr "Фільтр для памяншэння памеру змесціва" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7439 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7626 msgid "Magnification Filter" msgstr "Павелічальны фільтр" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7440 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7627 msgid "The filter used when increasing the size of the content" msgstr "Фільтр для павелічэння памеру змесціва" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7454 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7641 msgid "Content Repeat" msgstr "Паўтор змесціва" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7455 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7642 msgid "The repeat policy for the actor's content" msgstr "Правілы паўтору змесціва актара" @@ -650,7 +690,7 @@ msgstr "Актар, прычэплены да метааб'екта" msgid "The name of the meta" msgstr "Назва метааб'екта" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315 +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:337 #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:313 msgid "Enabled" msgstr "Уключаны" @@ -686,11 +726,11 @@ msgstr "Множнік" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Множнік раўнавання, ад 0.0 да 1.0" -#: ../clutter/clutter-backend.c:376 +#: ../clutter/clutter-backend.c:379 msgid "Unable to initialize the Clutter backend" msgstr "Не ўдалося ініцыяваць праграмны драйвер Clutter" -#: ../clutter/clutter-backend.c:450 +#: ../clutter/clutter-backend.c:453 #, c-format msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages" msgstr "Праграмны драйвер тыпу \"%s\" не падтрымлівае стварэнне некалькіх сцэн" @@ -721,8 +761,8 @@ msgstr "Зрух у пікселах для прывязкі" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Унікальная назва збору прывязак" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:626 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:373 ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:649 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390 ../clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Гарызантальнае раўнаванне" @@ -730,8 +770,8 @@ msgstr "Гарызантальнае раўнаванне" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Гарызантальнае раўнаванне для актара ўнутры кіраўніка размяшчэння" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:646 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:382 ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:669 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:399 ../clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Вертыкальнае раўнаванне" @@ -739,31 +779,31 @@ msgstr "Вертыкальнае раўнаванне" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Вертыкальнае раўнаванне для актара ўнутры кіраўніка размяшчэння" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:627 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:650 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Прадвызначанае гарызантальнае раўнаванне для актараў унутры кіраўніка " "размяшчэння" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:647 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:670 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Прадвызначанае вертыкальнае раўнаванне для актараў унутры кіраўніка " "размяшчэння" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:348 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:365 msgid "Expand" msgstr "Разгарнуць" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:349 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:366 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Выдзеліць дадатковую прастору для нашчадка" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:355 ../clutter/clutter-table-layout.c:589 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:372 ../clutter/clutter-table-layout.c:589 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Гарызантальнае запаўненне" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:356 ../clutter/clutter-table-layout.c:590 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:373 ../clutter/clutter-table-layout.c:590 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" @@ -771,11 +811,11 @@ msgstr "" "Ці нашчадак мусіць атрымаць прыярытэт, калі кантэйнер змяшчаецца ў пустой " "прасторы па гарызанталі" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:364 ../clutter/clutter-table-layout.c:596 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:381 ../clutter/clutter-table-layout.c:596 msgid "Vertical Fill" msgstr "Вертыкальнае запаўненне" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:365 ../clutter/clutter-table-layout.c:597 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:382 ../clutter/clutter-table-layout.c:597 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" @@ -783,80 +823,80 @@ msgstr "" "Ці нашчадак мусіць атрымаць прыярытэт, калі кантэйнер змяшчаецца ў пустой " "прасторы па вертыкалі" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:374 ../clutter/clutter-table-layout.c:611 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:391 ../clutter/clutter-table-layout.c:611 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Гарызантальнае раўнаванне актара ўнутры клеткі" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:383 ../clutter/clutter-table-layout.c:626 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:400 ../clutter/clutter-table-layout.c:626 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Вертыкальнае раўнаванне актара ўнутры клеткі" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1233 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1365 msgid "Vertical" msgstr "Вертыкальна" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1234 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Ці размяшчэнне мусіць быць вертыкальным замест гарызантальнага" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1251 ../clutter/clutter-flow-layout.c:890 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1383 ../clutter/clutter-flow-layout.c:890 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1547 msgid "Orientation" msgstr "Арыентацыя" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1252 ../clutter/clutter-flow-layout.c:891 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1384 ../clutter/clutter-flow-layout.c:891 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1548 msgid "The orientation of the layout" msgstr "Арыентацыя размяшчэння" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1268 ../clutter/clutter-flow-layout.c:906 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1400 ../clutter/clutter-flow-layout.c:906 msgid "Homogeneous" msgstr "Аднастайна" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1269 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1401 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" "Ці размяшчэнне мусіць быць аднастайным, г.зн. усе нашчадкі маюць аднолькавыя " "памеры" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1284 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1416 msgid "Pack Start" msgstr "Пачатак пакавання" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1285 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1417 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "Ці пакаваць элементы ў пачатку рамкі" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1298 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1430 msgid "Spacing" msgstr "Прагал" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1299 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1431 msgid "Spacing between children" msgstr "Прагал паміж нашчадкамі" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1316 ../clutter/clutter-table-layout.c:1675 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1448 ../clutter/clutter-table-layout.c:1675 msgid "Use Animations" msgstr "Ужыць анімацыю" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1317 ../clutter/clutter-table-layout.c:1676 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1449 ../clutter/clutter-table-layout.c:1676 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Ці трэба анімаваць змяненне размяшчэння" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1341 ../clutter/clutter-table-layout.c:1700 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1473 ../clutter/clutter-table-layout.c:1700 msgid "Easing Mode" msgstr "Рэжым змянення кіроўнай функцыі" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1342 ../clutter/clutter-table-layout.c:1701 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1474 ../clutter/clutter-table-layout.c:1701 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "Рэжым змянення кіроўнай функцыі анімацыі" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1362 ../clutter/clutter-table-layout.c:1721 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1494 ../clutter/clutter-table-layout.c:1721 msgid "Easing Duration" msgstr "Працягласць змянення кіроўнай функцыі" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1363 ../clutter/clutter-table-layout.c:1722 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1495 ../clutter/clutter-table-layout.c:1722 msgid "The duration of the animations" msgstr "Працягласць анімацыі" @@ -969,7 +1009,7 @@ msgid "The desaturation factor" msgstr "Каэфіцыент разбаўлення" #: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:366 #: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "Праграмны драйвер" @@ -978,38 +1018,54 @@ msgstr "Праграмны драйвер" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "ClutterBackend кіраўніка прыстасаванняў" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:692 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:709 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Парог гарызантальнага перацягвання" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:693 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:710 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "Колькасць пікселаў па гарызанталі, патрэбных для пачатку перацягвання" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:720 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:737 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Парог вертыкальнага перацягвання" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:721 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:738 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "Колькасць пікселаў па вертыкалі, патрэбных для пачатку перацягвання" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:742 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:759 msgid "Drag Handle" msgstr "Дзяржак перацягвання" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:743 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:760 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "Актар, які перацягваецца" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:756 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:773 msgid "Drag Axis" msgstr "Вось перацягвання" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:757 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:774 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Абмяжоўвае перацягванне пэўнай воссю" +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:790 +msgid "Drag Area" +msgstr "Абшар перацягвання" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:791 +msgid "Constrains the dragging to a rectangle" +msgstr "Абмяжоўвае перацягванне пэўным прамавугольнікам" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:804 +msgid "Drag Area Set" +msgstr "Набор абшараў перацягвання" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:805 +msgid "Whether the drag area is set" +msgstr "Ці настаўлены абшар перацягвання" + #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:907 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Ці кожны элемент мусіць атрымаць аднолькавае размеркаванне" @@ -1123,63 +1179,63 @@ msgstr "Калі ўключана, усе слупкі будуць мець а msgid "Unable to load image data" msgstr "Не ўдалося загрузіць даныя выявы" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:242 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:243 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "Унікальны ідэнтыфікатар прыстасавання" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:259 msgid "The name of the device" msgstr "Назва прыстасавання" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:273 msgid "Device Type" msgstr "Тып прыстасавання" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:274 msgid "The type of the device" msgstr "Тып прыстасавання" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:289 msgid "Device Manager" msgstr "Кіраўнік прыстасаванняў" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:290 msgid "The device manager instance" msgstr "Экзэмпляр кіраўніка прыстасаванняў" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:303 msgid "Device Mode" msgstr "Рэжым прыстасавання" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:304 msgid "The mode of the device" msgstr "Рэжым прыстасавання" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:318 msgid "Has Cursor" msgstr "Мае паказальнік" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:319 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Ці прыстасаванне мае паказальнік" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:338 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "Ці прыстасаванне ўключана" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:351 msgid "Number of Axes" msgstr "Колькасць восяў" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:352 msgid "The number of axes on the device" msgstr "Колькасць восяў на прыстасаванні" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:367 msgid "The backend instance" msgstr "Экзэмпляр праграмнага драйвера" @@ -1278,6 +1334,42 @@ msgstr "Параметры Clutter" msgid "Show Clutter Options" msgstr "Паказаць параметры Clutter" +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:440 +#, fuzzy +#| msgid "Drag Axis" +msgid "Pan Axis" +msgstr "Вось перацягвання" + +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:441 +#, fuzzy +#| msgid "Constraints the dragging to an axis" +msgid "Constraints the panning to an axis" +msgstr "Абмяжоўвае перацягванне пэўнай воссю" + +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:455 +msgid "Interpolate" +msgstr "Інтэрпаляцыя" + +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:456 +msgid "Whether interpolated events emission is enabled." +msgstr "Ці ўключана генерацыя інтэрпаляваных падзей." + +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:472 +msgid "Deceleration" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:473 +msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in" +msgstr "" + +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:490 +msgid "Initial acceleration factor" +msgstr "Пачатковы каэфіцыент паскарэння" + +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:491 +msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase" +msgstr "Каэфіцыент да імпульсу ў пачатку інтэрпаляванай фазы" + #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225 msgid "Path" @@ -1357,7 +1449,7 @@ msgstr "Парог адчувальнасці пры перацягванні" msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "Адлегласць, на якую трэба зрушыць паказальнік, каб пачаць перацягванне" -#: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:3359 +#: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:3368 msgid "Font Name" msgstr "Назва шрыфту" @@ -1469,108 +1561,108 @@ msgstr "Край крыніцы, які трэба замацаваць" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Зрух у пікселах для абмежавання" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1894 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1899 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Выбраны рэжым на ўвесь экран" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1895 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1900 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Ці галоўная сцэна паказваецца на ўвесь экран" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1909 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1914 msgid "Offscreen" msgstr "Па-за экранам" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1910 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1915 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Ці галоўная сцэна мусіць паказвацца па-за экранам" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1922 ../clutter/clutter-text.c:3473 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1927 ../clutter/clutter-text.c:3482 msgid "Cursor Visible" msgstr "Бачны паказальнік" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1923 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1928 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Ці паказальнік мышы бачны на галоўнай сцэне" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1937 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1942 msgid "User Resizable" msgstr "Карыстальнік можа змяняць памер" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1938 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1943 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Ці можа сцэна змяняць памер у залежнасці ад дзеянняў карыстальніка" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1953 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260 -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1958 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273 msgid "Color" msgstr "Колер" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1954 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1959 msgid "The color of the stage" msgstr "Колер сцэны" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1969 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1974 msgid "Perspective" msgstr "Перспектыва" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1970 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1975 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Параметры праекцыі перспектывы" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1985 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1990 msgid "Title" msgstr "Назва" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1986 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1991 msgid "Stage Title" msgstr "Назва сцэны" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2003 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2008 msgid "Use Fog" msgstr "Ужыць туман" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2004 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2009 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Ці трэба ўключыць пазнакі глыбіні" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2020 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2025 msgid "Fog" msgstr "Туман" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2021 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2026 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Настройкі пазнак глыбіні" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2037 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2042 msgid "Use Alpha" msgstr "Ужыць альфу" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2038 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2043 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Ці ўлічваць альфа-складнік колеру сцэны" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2054 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2059 msgid "Key Focus" msgstr "Фокус клавіш" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2055 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2060 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Актар, які цяпер мае клавішы ў фокусе" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2071 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2076 msgid "No Clear Hint" msgstr "Няма падказкі ачысткі" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2072 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2077 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Ці павінна сцэна ачышчаць сваё змесціва" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2085 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2090 msgid "Accept Focus" msgstr "Прымае фокус" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2086 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2091 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Ці павінна сцэна прымаць фокус падчас паказу" @@ -1630,7 +1722,7 @@ msgstr "Прагал паміж слупкамі" msgid "Spacing between rows" msgstr "Прагал паміж радкамі" -#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3394 +#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3403 msgid "Text" msgstr "Тэкст" @@ -1655,224 +1747,224 @@ msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" "Максімальная колькасць знакаў для гэтага запісу. Нуль, калі няма абмежавання" -#: ../clutter/clutter-text.c:3341 +#: ../clutter/clutter-text.c:3350 msgid "Buffer" msgstr "Буфер" -#: ../clutter/clutter-text.c:3342 +#: ../clutter/clutter-text.c:3351 msgid "The buffer for the text" msgstr "Буфер для тэксту" -#: ../clutter/clutter-text.c:3360 +#: ../clutter/clutter-text.c:3369 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Шрыфт для тэксту" -#: ../clutter/clutter-text.c:3377 +#: ../clutter/clutter-text.c:3386 msgid "Font Description" msgstr "Апісанне шрыфту" -#: ../clutter/clutter-text.c:3378 +#: ../clutter/clutter-text.c:3387 msgid "The font description to be used" msgstr "Апісанне ўжытага шрыфту" -#: ../clutter/clutter-text.c:3395 +#: ../clutter/clutter-text.c:3404 msgid "The text to render" msgstr "Тэкст для выяўлення" -#: ../clutter/clutter-text.c:3409 +#: ../clutter/clutter-text.c:3418 msgid "Font Color" msgstr "Колер шрыфту" -#: ../clutter/clutter-text.c:3410 +#: ../clutter/clutter-text.c:3419 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Колер шрыфту для тэксту" -#: ../clutter/clutter-text.c:3425 +#: ../clutter/clutter-text.c:3434 msgid "Editable" msgstr "Папраўны" -#: ../clutter/clutter-text.c:3426 +#: ../clutter/clutter-text.c:3435 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Ці тэкст можна рэдагаваць" -#: ../clutter/clutter-text.c:3441 +#: ../clutter/clutter-text.c:3450 msgid "Selectable" msgstr "Вылучальны" -#: ../clutter/clutter-text.c:3442 +#: ../clutter/clutter-text.c:3451 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Ці тэкст можна вылучаць" -#: ../clutter/clutter-text.c:3456 +#: ../clutter/clutter-text.c:3465 msgid "Activatable" msgstr "Актывізавальны" -#: ../clutter/clutter-text.c:3457 +#: ../clutter/clutter-text.c:3466 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Ці выклікае націсканне клавішы Return пасылку сігналу актывацыі" -#: ../clutter/clutter-text.c:3474 +#: ../clutter/clutter-text.c:3483 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Ці бачны курсор уводу" -#: ../clutter/clutter-text.c:3488 ../clutter/clutter-text.c:3489 +#: ../clutter/clutter-text.c:3497 ../clutter/clutter-text.c:3498 msgid "Cursor Color" msgstr "Колер курсора" -#: ../clutter/clutter-text.c:3504 +#: ../clutter/clutter-text.c:3513 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Выбраны колер курсора" -#: ../clutter/clutter-text.c:3505 +#: ../clutter/clutter-text.c:3514 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Ці выбраны колер курсора" -#: ../clutter/clutter-text.c:3520 +#: ../clutter/clutter-text.c:3529 msgid "Cursor Size" msgstr "Памер курсора" -#: ../clutter/clutter-text.c:3521 +#: ../clutter/clutter-text.c:3530 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Шырыня курсора, у пікселах" -#: ../clutter/clutter-text.c:3537 ../clutter/clutter-text.c:3555 +#: ../clutter/clutter-text.c:3546 ../clutter/clutter-text.c:3564 msgid "Cursor Position" msgstr "Пазіцыя курсора" -#: ../clutter/clutter-text.c:3538 ../clutter/clutter-text.c:3556 +#: ../clutter/clutter-text.c:3547 ../clutter/clutter-text.c:3565 msgid "The cursor position" msgstr "Пазіцыя курсора" -#: ../clutter/clutter-text.c:3571 +#: ../clutter/clutter-text.c:3580 msgid "Selection-bound" msgstr "Мяжа вылучэння" -#: ../clutter/clutter-text.c:3572 +#: ../clutter/clutter-text.c:3581 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Пазіцыя курсора на іншым канцы выдзялення" -#: ../clutter/clutter-text.c:3587 ../clutter/clutter-text.c:3588 +#: ../clutter/clutter-text.c:3596 ../clutter/clutter-text.c:3597 msgid "Selection Color" msgstr "Колер вылучэння" -#: ../clutter/clutter-text.c:3603 +#: ../clutter/clutter-text.c:3612 msgid "Selection Color Set" msgstr "Выбраны колер вылучэння" -#: ../clutter/clutter-text.c:3604 +#: ../clutter/clutter-text.c:3613 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Ці выбраны колер вылучэння" -#: ../clutter/clutter-text.c:3619 +#: ../clutter/clutter-text.c:3628 msgid "Attributes" msgstr "Атрыбуты" -#: ../clutter/clutter-text.c:3620 +#: ../clutter/clutter-text.c:3629 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Спіс атрыбутаў тэксту, якія ўжываюцца для змесціва актара" -#: ../clutter/clutter-text.c:3642 +#: ../clutter/clutter-text.c:3651 msgid "Use markup" msgstr "Ужыць разметку" -#: ../clutter/clutter-text.c:3643 +#: ../clutter/clutter-text.c:3652 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Ці змяшчае тэкст разметку Pango" -#: ../clutter/clutter-text.c:3659 +#: ../clutter/clutter-text.c:3668 msgid "Line wrap" msgstr "Перанос радкоў" -#: ../clutter/clutter-text.c:3660 +#: ../clutter/clutter-text.c:3669 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Калі ўключана, пераносіць радкі ў надта доўгім тэксце" -#: ../clutter/clutter-text.c:3675 +#: ../clutter/clutter-text.c:3684 msgid "Line wrap mode" msgstr "Рэжым пераносу радкоў" -#: ../clutter/clutter-text.c:3676 +#: ../clutter/clutter-text.c:3685 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Кіраванне пераносам радкоў" -#: ../clutter/clutter-text.c:3691 +#: ../clutter/clutter-text.c:3700 msgid "Ellipsize" msgstr "Абрэз" -#: ../clutter/clutter-text.c:3692 +#: ../clutter/clutter-text.c:3701 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Пажаданае месца абразання тэкставага ланцужка" -#: ../clutter/clutter-text.c:3708 +#: ../clutter/clutter-text.c:3717 msgid "Line Alignment" msgstr "Раўнаванне радкоў" -#: ../clutter/clutter-text.c:3709 +#: ../clutter/clutter-text.c:3718 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Пажаданае раўнаванне ланцужка шматрадковага тэксту" -#: ../clutter/clutter-text.c:3725 +#: ../clutter/clutter-text.c:3734 msgid "Justify" msgstr "Выраўнаваць" -#: ../clutter/clutter-text.c:3726 +#: ../clutter/clutter-text.c:3735 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Ці павінны радкі тэксту быць выраўнаванымі" -#: ../clutter/clutter-text.c:3741 +#: ../clutter/clutter-text.c:3750 msgid "Password Character" msgstr "Знак пароля" -#: ../clutter/clutter-text.c:3742 +#: ../clutter/clutter-text.c:3751 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "Ужыць гэты знак для паказу змесціва актара, калі знак не роўны нулю" -#: ../clutter/clutter-text.c:3756 +#: ../clutter/clutter-text.c:3765 msgid "Max Length" msgstr "Максімальная даўжыня" -#: ../clutter/clutter-text.c:3757 +#: ../clutter/clutter-text.c:3766 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Максімальная даўжыня тэксту ўнутры актара" -#: ../clutter/clutter-text.c:3780 +#: ../clutter/clutter-text.c:3789 msgid "Single Line Mode" msgstr "Аднарадковы рэжым" -#: ../clutter/clutter-text.c:3781 +#: ../clutter/clutter-text.c:3790 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Ці тэкст мусіць быць адным радком" -#: ../clutter/clutter-text.c:3795 ../clutter/clutter-text.c:3796 +#: ../clutter/clutter-text.c:3804 ../clutter/clutter-text.c:3805 msgid "Selected Text Color" msgstr "Колер вылучанага тэксту" -#: ../clutter/clutter-text.c:3811 +#: ../clutter/clutter-text.c:3820 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Выбраны колер вылучанага тэксту" -#: ../clutter/clutter-text.c:3812 +#: ../clutter/clutter-text.c:3821 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Ці выбраны колер вылучанага тэксту" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:553 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:561 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:560 msgid "Loop" msgstr "Паўтараць у цыкле" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:554 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:562 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "Ці трэба аўтаматычна перазапускаць часавую шкалу" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:568 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:576 msgid "Delay" msgstr "Затрымка" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:569 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:577 msgid "Delay before start" msgstr "Затрымка перад запускам" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:584 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:592 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:544 #: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1803 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:224 @@ -1880,41 +1972,41 @@ msgstr "Затрымка перад запускам" msgid "Duration" msgstr "Працягласць" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:585 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:593 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Працягласць часавай шкалы ў мілісекундах" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:600 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:608 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:528 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:337 msgid "Direction" msgstr "Кірунак" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:601 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:609 msgid "Direction of the timeline" msgstr "Кірунак часавай шкалы" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:616 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:624 msgid "Auto Reverse" msgstr "Аўтаматычны рэверс" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:617 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:625 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "Ці трэба ўключаць адваротны кірунак пры дасягненні канца" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:635 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:643 msgid "Repeat Count" msgstr "Колькасць паўтораў" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:636 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:644 msgid "How many times the timeline should repeat" msgstr "Колькі разоў трэба паўтараць часавую шкалу" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:650 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:658 msgid "Progress Mode" msgstr "Рэжым прагрэсу" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:651 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:659 msgid "How the timeline should compute the progress" msgstr "Як часавая шкала разлічвае прагрэс" @@ -1942,6 +2034,14 @@ msgstr "Выдаліць па заканчэнні" msgid "Detach the transition when completed" msgstr "Адлучыць пераход па заканчэнні" +#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:353 +msgid "Zoom Axis" +msgstr "Вось маштабавання" + +#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:354 +msgid "Constraints the zoom to an axis" +msgstr "Абмяжоўвае маштабаванне пэўнай воссю" + #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:355 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:575 #: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1820 @@ -2285,31 +2385,31 @@ msgstr "Узровень запаўнення буфера" msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "Працягласць струменя, у секундах" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:274 msgid "The color of the rectangle" msgstr "Колер прамавугольніка" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:286 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287 msgid "Border Color" msgstr "Колер аблямоўкі" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:288 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "Колер аблямоўкі прамавугольніка" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:302 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303 msgid "Border Width" msgstr "Шырыня аблямоўкі" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:304 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "Шырыня аблямоўкі прамавугольніка" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:317 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318 msgid "Has Border" msgstr "Мае аблямоўку" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:319 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Ці прамавугольнік мусіць мець аблямоўку" @@ -2525,7 +2625,7 @@ msgstr "Сцежка прыстасавання" msgid "Path of the device node" msgstr "Сцежка вузла прыстасавання" -#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:294 +#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:296 #, c-format msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s" msgstr "Не ўдалося знайсці адпаведны CoglWinsys для GdkDisplay тыпу %s" @@ -2673,4 +2773,3 @@ msgstr "Акно засланяе перанакіраванні" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:641 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "Ці гэта акно засланяе перанакіраванні (override-redirect window)" -