diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4f3cbc92f..65543889f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-12-03 Sanlig Badral + + * mn.po: Updated Mongolian translation. + 2003-12-02 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index 282769c0a..666c1468a 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -1,21 +1,24 @@ +# translation of metacity.gnome-2-4.mn.po to Mongolian # translation of metacity.HEAD.mn.po to Mongolian # translation of metacity.HEAD.po to mongolian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# Ochirbat Batzaya , 2003 -# Sanlig Badral , 2003 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Ochirbat Batzaya , 2003. +# Sanlig Badral , 2003. +# Sanlig Badral , 2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: metacity.HEAD.mn\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-01 17:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-21 07:43+0100\n" -"Last-Translator: Ochirbat Batzaya \n" -"Language-Team: Mongolian \n" +"Project-Id-Version: metacity.gnome-2-4.mn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-03 02:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-11 02:36+0100\n" +"Last-Translator: Sanlig Badral \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: src/tools/metacity-message.c:150 #, c-format @@ -122,13 +125,12 @@ msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Ямар ч %d команд тодорхойлогдоогүй байна.\n" #: src/main.c:69 -#, fuzzy msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" "display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n" msgstr "" -"metacity [--хаах-sm] [--sm-хадгалах-файл=ӨГӨГДЛИЙН НЭР] [--дэлгэц=ДЭЛГЭЦ] [--" -"солих] [--хувилбар]\n" +"metacity [--sm-хаах] [--sm-клиент-тт=ID] [--sm-хадгалах-файл=ӨГӨГДЛИЙН НЭР] " +"[--дэлгэц=ДЭЛГЭЦ] [--солих] [--хувилбар]\n" # CHECK #: src/main.c:76 @@ -318,16 +320,17 @@ msgstr "Горим5" #: src/metacity-dialog.c:85 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" цонхноос хариу алга." #: src/metacity-dialog.c:93 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" +"Энэ х.програмаас хүчээр гарахыг хүсэж байвал хадгалаагүй өөрчилөлтүүд устана." #: src/metacity-dialog.c:103 msgid "_Force Quit" -msgstr "" +msgstr "_Хүчээр гарах" #: src/metacity-dialog.c:197 msgid "Title" @@ -443,6 +446,8 @@ msgid "" "Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; " "may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'." msgstr "" +"Хэрэглээний програмууд эсвэл систем дуут 'дохио' үүсгэж чадах эсэхийг " +"нягтлахр; магадгүй 'оптик дохио' той холбоотой чимээгүй 'дохио' байж болох." # CHECK - Miss-Features? #: src/metacity.schemas.in.h:14 @@ -453,7 +458,7 @@ msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:15 msgid "Enable Visual Bell" -msgstr "" +msgstr "Оптик сигнал нээх" #: src/metacity.schemas.in.h:16 msgid "Hide all windows and focus desktop" @@ -661,11 +666,11 @@ msgstr "Тодорхой команд гүйцэтгэх" #: src/metacity.schemas.in.h:58 msgid "Show the panel menu" -msgstr "" +msgstr "Удирдах самбар харуулах" #: src/metacity.schemas.in.h:59 msgid "Show the panel run dialog" -msgstr "" +msgstr "Самбарт ажиллуулах диалогийг харуулах" #: src/metacity.schemas.in.h:60 msgid "" @@ -762,15 +767,15 @@ msgstr "Идэвхтэй байгаа ажлын талбарын баруун #: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "System Bell is Audible" -msgstr "" +msgstr "Системийн сигнал дуут байна" #: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Take a screenshot" -msgstr "" +msgstr "Агшин дэлгэц авах" #: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Take a screenshot of a window" -msgstr "" +msgstr "Цонхны агшин дэлгэц авах" #: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "" @@ -782,6 +787,12 @@ msgid "" "is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the " "currently focused window's titlebar is flashed." msgstr "" +"Metacity яаж системийн дохио эсвэл өөр хэрэглээний програмын 'чимээ' өгөхийг " +"заах оптик шинж тэмдэг хэрэгжүүлэхийг хэлнэ. Одоогоор хар цагаан бүтэн " +"дэлгэц заах \"Дэлгэц дүүрэн\", хэрэглээний програмын толгой самбарыг заах " +"\"жааз_нүүр\" хоёр хүчинтэй утга байна. Хэрэв програм мэдэгдэхгүй чимээ " +"өгвөл (ихэнхдээ стандарт \"системийн чимээ\"), одоо идэвхитэй байгаа цонхны " +"толгой самбар идэвхижинэ." #: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "" @@ -794,25 +805,23 @@ msgstr "" "хувилбарыг оруулснаар command_N гүйцэтгэгдэнэ." #: src/metacity.schemas.in.h:82 -#, fuzzy msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." msgstr "" -"»/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N«-код нь энэ командыг " -"гүйцэтгэх товчлуурын хослолыг тодорхойлно. run_command_N товчлуурын " -"хувилбарыг оруулснаар command_N гүйцэтгэгдэнэ." +"»/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot«-түлхүүр энэ " +"командыг гүйцэтгэх товчлуурын хослолыг тодорхойлно. Товчлуурын хувилбарыг " +"оруулснаар command_screenshot гүйцэтгэгдэнэ." #: src/metacity.schemas.in.h:83 -#, fuzzy msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " "be invoked." msgstr "" -"»/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N«-код нь энэ командыг " -"гүйцэтгэх товчлуурын хослолыг тодорхойлно. run_command_N товчлуурын " -"хувилбарыг оруулснаар command_N гүйцэтгэгдэнэ." +"»/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot«-код нь энэ " +"командыг гүйцэтгэх товчлуурын хослолыг тодорхойлно. Товчлуурын хувилбарыг " +"оруулснаар command_window_screenshot гүйцэтгэгдэнэ." #: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" @@ -1532,7 +1541,6 @@ msgstr "" "тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." #: src/metacity.schemas.in.h:132 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1541,12 +1549,13 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Цонхыг бүх ажлын хавтгай дээр эсвэл бүгд дээр байршуулахад ашиглах " -"товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »< Control>а« эсвэл »<Shift><" -"Alt>F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих " -"болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »<Ctl>« эсвэл »<Ctrl>«. " -"Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын " -"комбинаци тавигдахгүй." +"Үргэлж наана харагдуулах эсвэл үгүй эсэхийг тогтоох товчилуурын хослол. " +"Цонхыг бүх давхарласан цонхны наана харагдуулахад ашиглах товчлуурын " +"комбинаци. Хэлбэр нь »< Control>а« эсвэл »<Shift><Alt>" +"F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон " +"товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »<Ctl>« эсвэл »<Ctrl>«. Харин " +"мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци " +"тавигдахгүй." #: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" @@ -1621,7 +1630,6 @@ msgstr "" "ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." #: src/metacity.schemas.in.h:138 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Program\" dialog box. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The " @@ -1630,14 +1638,14 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" -"Цонхыг хаах үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »< Control>« " -"эсвэл »<Shift><Alt>F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон " -"бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »<Ctl>« " -"эсвэл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд " -"ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." +"Програм ажиллуулах диалог харуулах товчины хослол. Цонхыг хаах үүрэгтэй " +"товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »< Control>« эсвэл »<Shift>< " +"Alt>F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих " +"болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »<Ctl>« эсвэл »<Ctrl>«. " +"Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын " +"комбинаци тавигдахгүй." #: src/metacity.schemas.in.h:139 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1646,14 +1654,14 @@ msgid "" "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Цонхыг хаах үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »< Control>« " +"Цонхны агшин дэлгэц авахад хэрэглэдэг удирдах самбарын агшин дэлгэцийн " +"хэрэгсэл дуудахад хэрэглэх товчилуурын хослол. Хэлбэр нь »< Control>« " "эсвэл »<Shift><Alt>F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон " "бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »<Ctl>« " "эсвэл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд " "ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." #: src/metacity.schemas.in.h:140 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -1662,14 +1670,14 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "action." msgstr "" -"Ажлын талбар 9-т хүргэж өгөх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »< " -"Control>« эсвэл »<Shift><Alt>F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй " -"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: " -"»<Ctl>« эсвэл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дээр " -"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." +"Удирдах самбарын агшин дэлгэцийн хэрэгсэл дуудахад хэрэглэх товчилуурын " +"хослол. Хэлбэр нь »< Control>« эсвэл »<Shift><Alt>F1«. " +"Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон " +"товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »<Ctl>« эсвэл »<Ctrl>«. Харин " +"мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци " +"тавигдахгүй." #: src/metacity.schemas.in.h:141 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1677,10 +1685,10 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Цонхны цэсийг идэвхжүүлж өгөх үүрэгтэй товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь " -"»< Control>« эсвэл »<Shift><Alt>F1«. Хөрвүүлэлт нь тун " -"чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. " -"Ж-нь: »<Ctl>« эсвэл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дээр " +"Удирдах самбарын үндсэн цэс харуулах товчилуурын хослол. Хэлбэр нь »< " +"Control>« эсвэл »<Shift><Alt>F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй " +"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: " +"»<Ctl>« эсвэл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дээр " "тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." #: src/metacity.schemas.in.h:142 @@ -1689,7 +1697,7 @@ msgstr "Ажлын талбарын нэр." #: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "The screenshot command" -msgstr "" +msgstr "Агшин дэлгэц тушаал" #: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" @@ -1723,7 +1731,7 @@ msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The window screenshot command" -msgstr "" +msgstr "Цонхны агшин дэлгэц тушаал" #: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" @@ -1817,9 +1825,8 @@ msgstr "" "томсгож багасгах болно." #: src/metacity.schemas.in.h:154 -#, fuzzy msgid "Toggle always on top state" -msgstr "Томсгосон хэлбэрийг асааж унтраахMaximierungszustand ein-/ausschalten" +msgstr "Үргэлж наана хадах эсвэл үгүй эсэх" #: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "Toggle fullscreen mode" @@ -1843,6 +1850,8 @@ msgid "" "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " "environments, or when 'audible bell' is off." msgstr "" +"Програм эсвэл систем 'дохио' эсвэл 'чимээ' өгөх оптик шинж; Сонсгол муутай " +"эсвэл маш чимээгүй орчинд ажилладаг эсвэл дүлий хүмүүст их тустай." #: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Unmaximize a window" @@ -1854,7 +1863,7 @@ msgstr "Цонхны нэрэнд стандарт үсгийн хэв ашиг #: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Visual Bell Type" -msgstr "" +msgstr "Оптик сигналын төрөл" #: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "Window focus mode" @@ -2912,7 +2921,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Программ дараахи утгагүй _NET_WM_PID %ld үзүүлж байна\n" #. first time through -#: src/window.c:4566 +#: src/window.c:4638 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2934,7 +2943,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5227 +#: src/window.c:5296 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"