diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index fb37fbe4f..082f5ffc2 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-19 23:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-26 04:25+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-05 13:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-30 02:19+0800\n" "Last-Translator: Tong Hui \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1 msgid "Navigation" @@ -427,29 +427,49 @@ msgstr "切换到 VT 6" msgid "Switch to VT 7" msgstr "切换到 VT 7" -#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:412 +#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Switch to VT 8" +msgstr "切换到 VT 8" + +#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Switch to VT 9" +msgstr "切换到 VT 9" + +#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Switch to VT 10" +msgstr "切换到 VT 10" + +#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Switch to VT 11" +msgstr "切换到 VT 11" + +#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Switch to VT 12" +msgstr "切换到 VT 12" + +#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518 msgid "Built-in display" msgstr "内置显示屏" -#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:437 +#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:439 +#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546 msgid "Unknown Display" msgstr "未知的显示器" #. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a #. * size in inches, like 'Dell 15"' #. -#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:447 +#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: ../src/compositor/compositor.c:443 +#: ../src/compositor/compositor.c:456 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s" @@ -483,7 +503,7 @@ msgstr "等待(_W)" msgid "_Force Quit" msgstr "强制退出(_F)" -#: ../src/core/display.c:547 +#: ../src/core/display.c:563 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "无法打开 X Window System 显示“%s”\n" @@ -520,17 +540,6 @@ msgstr "作为 wayland 混成管理器运行" msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "以完整显示服务器方式运行,而不是以嵌套方式" -#: ../src/core/main.c:451 -#, c-format -msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" -msgstr "扫描主题目录失败:%s\n" - -#: ../src/core/main.c:467 -#, c-format -msgid "" -"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" -msgstr "无法找到主题!请确认 %s 存在并且含有正常的主题。\n" - #: ../src/core/mutter.c:39 #, c-format msgid "" @@ -553,681 +562,29 @@ msgstr "打印版本" msgid "Mutter plugin to use" msgstr "要使用的 Mutter 插件" -#: ../src/core/prefs.c:2065 +#: ../src/core/prefs.c:2050 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "工作区 %d" -#: ../src/core/screen.c:543 +#: ../src/core/screen.c:526 +#, c-format +msgid "" +"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option " +"to replace the current window manager." +msgstr "" +"显示器“%s”已经有一个窗口管理器,请尝试使用 --replace 选项替换当前的窗口管理" +"器。" + +#: ../src/core/screen.c:608 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "显示“%2$s”上的屏幕 %1$d 无效\n" -#: ../src/core/screen.c:559 -#, c-format -msgid "" -"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" -"replace option to replace the current window manager.\n" -msgstr "" -"显示“%2$s”上的屏幕 %1$d 已经有一个窗口管理器;请尝试使用 --replace 选项替换当" -"前的窗口管理器。\n" - -#: ../src/core/screen.c:652 -#, c-format -msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" -msgstr "在显示“%2$s”上的 %1$d 屏幕已经有一个窗口管理器\n" - #: ../src/core/util.c:118 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" msgstr "Mutter 编译的时候没有加入详细模式的支持\n" -#. Translators: This represents the size of a window. The first number is -#. * the width of the window and the second is the height. -#. -#: ../src/ui/resizepopup.c:134 -#, c-format -msgid "%d x %d" -msgstr "%d x %d" - -#: ../src/ui/theme.c:233 -msgid "top" -msgstr "上" - -#: ../src/ui/theme.c:235 -msgid "bottom" -msgstr "下" - -#: ../src/ui/theme.c:237 -msgid "left" -msgstr "左" - -#: ../src/ui/theme.c:239 -msgid "right" -msgstr "右" - -#: ../src/ui/theme.c:267 -#, c-format -msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" -msgstr "框架几何布局没有指定“%s”尺寸" - -#: ../src/ui/theme.c:286 -#, c-format -msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" -msgstr "框架几何布局没有指定“%s”尺寸(该尺寸是为边框“%s”指定的)" - -#: ../src/ui/theme.c:323 -#, c-format -msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable" -msgstr "按钮长宽比 %g 不合理" - -#: ../src/ui/theme.c:335 -#, c-format -msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" -msgstr "框架几何布局没有指定按钮大小" - -#: ../src/ui/theme.c:1061 -#, c-format -msgid "Gradients should have at least two colors" -msgstr "渐变应至少有两种颜色" - -#: ../src/ui/theme.c:1211 -#, c-format -msgid "" -"GTK custom color specification must have color name and fallback in " -"parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\"" -msgstr "" -"GTK 颜色规范要求色彩名称和其后备值必须在随后的圆括号内,例如 gtk:custom(foo," -"bar);无法解析“%s”" - -#: ../src/ui/theme.c:1227 -#, c-format -msgid "" -"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-" -"_ are valid" -msgstr "gtk:custom 中包含无效的字符 %c,仅允许使用 A-Za-z0-9-_" - -#: ../src/ui/theme.c:1241 -#, c-format -msgid "" -"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not " -"fit the format" -msgstr "Gtk:custom 的格式为 gtk:custom(color_name,fallback),“%s”不符合该格式" - -#: ../src/ui/theme.c:1286 -#, c-format -msgid "" -"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " -"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -msgstr "" -"GTK 颜色规范必须将状态包含在方括号中,例如 gtk:fg[NORMAL]其中 NORMAL 是状态;" -"无法解析“%s”" - -#: ../src/ui/theme.c:1300 -#, c-format -msgid "" -"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" -"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -msgstr "" -"GTK 颜色规范必须在状态后有一个闭方括号,例如 gtk:fg[NORMAL],其中 NORMAL 是状" -"态;无法解析“%s”" - -#: ../src/ui/theme.c:1311 -#, c-format -msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" -msgstr "不理解颜色规范中的状态“%s”" - -#: ../src/ui/theme.c:1324 -#, c-format -msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" -msgstr "不理解颜色规范中的颜色组成部分“%s”" - -#: ../src/ui/theme.c:1352 -#, c-format -msgid "" -"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " -"format" -msgstr "混合格式为“blend/bg_color/fg_color/alpha”,“%s”不符合该格式" - -#: ../src/ui/theme.c:1363 -#, c-format -msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" -msgstr "无法解析混合色中的 Alpha 值“%s”" - -#: ../src/ui/theme.c:1373 -#, c-format -msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" -msgstr "混合色中的 Alpha 值“%s”不在 0.0 到 1.0 之间" - -#: ../src/ui/theme.c:1419 -#, c-format -msgid "" -"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" -msgstr "阴影格式为“shade/base_color/factor”,“%s”不符合该格式" - -#: ../src/ui/theme.c:1430 -#, c-format -msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color" -msgstr "无法解析阴影色中的阴影因子“%s”" - -#: ../src/ui/theme.c:1440 -#, c-format -msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative" -msgstr "阴影色中的阴影因子“%s”为负数" - -#: ../src/ui/theme.c:1469 -#, c-format -msgid "Could not parse color \"%s\"" -msgstr "无法解析颜色“%s”" - -#: ../src/ui/theme.c:1778 -#, c-format -msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" -msgstr "坐标表达式包含不允许的字符“%s”" - -#: ../src/ui/theme.c:1805 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " -"parsed" -msgstr "坐标表达式包含无法解析的浮点数“%s”" - -#: ../src/ui/theme.c:1819 -#, c-format -msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" -msgstr "坐标表达式包含无法解析的整数“%s”" - -#: ../src/ui/theme.c:1940 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " -"\"%s\"" -msgstr "坐标表达式在该文本开始处包含未知的运算符:“%s”" - -#: ../src/ui/theme.c:1997 -#, c-format -msgid "Coordinate expression was empty or not understood" -msgstr "坐标表达式为空或无法理解" - -#: ../src/ui/theme.c:2110 ../src/ui/theme.c:2120 ../src/ui/theme.c:2154 -#, c-format -msgid "Coordinate expression results in division by zero" -msgstr "坐标表达式用零做除数" - -#: ../src/ui/theme.c:2162 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" -msgstr "坐标表达式试图对浮点数使用 mod 运算符" - -#: ../src/ui/theme.c:2218 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" -msgstr "坐标表达式的运算符“%s”应该是一个操作数" - -#: ../src/ui/theme.c:2227 -#, c-format -msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" -msgstr "坐标表达式的某个操作数应该是运算符" - -#: ../src/ui/theme.c:2235 -#, c-format -msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" -msgstr "坐标表达式以运算符结尾,而不是以操作数结尾" - -#: ../src/ui/theme.c:2245 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " -"operand in between" -msgstr "坐标表达式的运算符“%c”后面跟着运算符“%c”,之间没有操作数" - -#: ../src/ui/theme.c:2396 ../src/ui/theme.c:2441 -#, c-format -msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" -msgstr "坐标表达式有未知的变量或常数“%s”" - -#: ../src/ui/theme.c:2495 -#, c-format -msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer." -msgstr "坐标表达式溢出了其缓冲区。" - -#: ../src/ui/theme.c:2524 -#, c-format -msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" -msgstr "坐标表达式有一个闭括号,而没有开括号" - -#: ../src/ui/theme.c:2588 -#, c-format -msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" -msgstr "坐标表达式有一个开括号,而没有闭括号" - -#: ../src/ui/theme.c:2599 -#, c-format -msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" -msgstr "坐标表达式似乎没有任何运算符或操作数" - -#: ../src/ui/theme.c:2812 ../src/ui/theme.c:2832 ../src/ui/theme.c:2852 -#, c-format -msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n" -msgstr "主题包含的一个表达式产生错误:%s\n" - -#: ../src/ui/theme.c:4455 -#, c-format -msgid "" -"