Updated Finnish translation

This commit is contained in:
Ilkka Tuohela 2006-10-26 06:11:35 +00:00
parent 0cc7e939ab
commit b164d11b90
2 changed files with 21 additions and 15 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2006-10-26 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.
2006-10-22 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org> 2006-10-22 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
* fr.po: Updated French translation. * fr.po: Updated French translation.

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n" "Project-Id-Version: metacity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-15 18:13+0300\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-15 18:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-15 18:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-26 09:11+0300\n"
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Avaa rullattu ikkuna"
#: ../src/frames.c:1083 #: ../src/frames.c:1083
msgid "Keep Window On Top" msgid "Keep Window On Top"
msgstr "" msgstr "Pidä ikkuna päällimmäisenä"
#: ../src/frames.c:1086 #: ../src/frames.c:1086
msgid "Remove Window From Top" msgid "Remove Window From Top"
@ -195,12 +195,12 @@ msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "Teemakansion lukeminen epäonnistui: %s\n" msgstr "Teemakansion lukeminen epäonnistui: %s\n"
#: ../src/main.c:368 #: ../src/main.c:368
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Teemaa ei löydy! Varmista, että %s on olemassa, ja sisältää tavalliset " "Teemaa ei löydy! Varmista, että %s on olemassa, ja sisältää tavalliset "
"teemat." "teemat.\n"
#: ../src/main.c:428 #: ../src/main.c:428
#, c-format #, c-format
@ -407,10 +407,12 @@ msgid ""
"You may choose to wait a short whilefor it to continue or force the " "You may choose to wait a short whilefor it to continue or force the "
"applicationto quit entirely." "applicationto quit entirely."
msgstr "" msgstr ""
"Voit odottaa sovellusta vielä hetken valitsemalla \"Odota\" tai "
"sulkea sovelluksen väkisin heti."
#: ../src/metacity-dialog.c:107 #: ../src/metacity-dialog.c:107
msgid "_Wait" msgid "_Wait"
msgstr "" msgstr "_Odota"
#: ../src/metacity-dialog.c:109 #: ../src/metacity-dialog.c:109
msgid "_Force Quit" msgid "_Force Quit"
@ -2370,7 +2372,7 @@ msgstr "<%s>:n täytyy joko määritellä mitat, tai emo, jolla on jo mitat"
#: ../src/theme-parser.c:1115 #: ../src/theme-parser.c:1115
msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful" msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
msgstr "" msgstr "Tausta täytyy määritellä, jotta alfa-arvo olisi mielekäs"
#: ../src/theme-parser.c:1206 #: ../src/theme-parser.c:1206
#, c-format #, c-format
@ -2389,11 +2391,11 @@ msgstr "Ikkunatyyppiin \"%s\" on jo liitetty tyylijoukko"
#: ../src/theme-parser.c:1261 #: ../src/theme-parser.c:1261
msgid "Theme already has a fallback icon" msgid "Theme already has a fallback icon"
msgstr "" msgstr "Teemalla on jo vaihtoehtoinen kuvake"
#: ../src/theme-parser.c:1273 #: ../src/theme-parser.c:1273
msgid "Theme already has a fallback mini_icon" msgid "Theme already has a fallback mini_icon"
msgstr "" msgstr "Teemalla on jo vaihtoehtoinen pikkukuvake"
#: ../src/theme-parser.c:1286 ../src/theme-parser.c:1350 #: ../src/theme-parser.c:1286 ../src/theme-parser.c:1350
#: ../src/theme-parser.c:1639 ../src/theme-parser.c:3262 #: ../src/theme-parser.c:1639 ../src/theme-parser.c:3262
@ -2523,14 +2525,14 @@ msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
msgstr "Elementissä <%s> ei ole \"height\"-määrettä" msgstr "Elementissä <%s> ei ole \"height\"-määrettä"
#: ../src/theme-parser.c:2000 #: ../src/theme-parser.c:2000
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>" msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
msgstr "Elementissä <%s> ei ole \"start_angle\"-määrettä" msgstr "Elementissä <%s> ei ole \"start_angle\"- tai \"from\" -määrettä"
#: ../src/theme-parser.c:2007 #: ../src/theme-parser.c:2007
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>" msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
msgstr "Elementissä <%s> ei ole \"extent_angle\"-määrettä" msgstr "Elementissä <%s> ei ole \"extent_angle\"- tai \"to\" -määrettä"
#: ../src/theme-parser.c:2016 #: ../src/theme-parser.c:2016
#, c-format #, c-format
@ -2652,7 +2654,7 @@ msgstr "Tuntematon painikkeen toiminto \"%s\""
#: ../src/theme-parser.c:3436 #: ../src/theme-parser.c:3436
#, c-format #, c-format
msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)" msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
msgstr "" msgstr "Nappifunktiota \"%s\" ei ole tässä versiossa (%d, tarvitaan %d)"
#: ../src/theme-parser.c:3448 #: ../src/theme-parser.c:3448
#, c-format #, c-format
@ -2821,9 +2823,9 @@ msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr "<description> määritelty kahdesti tässä teemassa" msgstr "<description> määritelty kahdesti tässä teemassa"
#: ../src/theme-parser.c:4573 #: ../src/theme-parser.c:4573
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n" msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Lokitiedoston \"%s\" fdopen() epäonnistui: %s\n" msgstr "Teemalle %s ei löytynyt kelvollista tiedostoa\n"
#: ../src/theme-parser.c:4628 #: ../src/theme-parser.c:4628
#, c-format #, c-format