Post-release version bump to 1.6.1

This commit is contained in:
Emmanuele Bassi 2011-01-31 15:04:48 +00:00
parent 01cbd47b19
commit adeb611934
8 changed files with 262 additions and 262 deletions

View File

@ -12,7 +12,7 @@
# - increase clutter_interface_version to the next odd number # - increase clutter_interface_version to the next odd number
m4_define([clutter_major_version], [1]) m4_define([clutter_major_version], [1])
m4_define([clutter_minor_version], [6]) m4_define([clutter_minor_version], [6])
m4_define([clutter_micro_version], [0]) m4_define([clutter_micro_version], [1])
# increase the interface age by 1 for each release; if the API changes, # increase the interface age by 1 for each release; if the API changes,
# set to 0. interface_age and binary_age are used to create the soname # set to 0. interface_age and binary_age are used to create the soname
@ -32,7 +32,7 @@ m4_define([clutter_micro_version], [0])
# clutter 1.2.10 -> 100 * 2 + 10 = 210, interface age = 4 -> 206 # clutter 1.2.10 -> 100 * 2 + 10 = 210, interface age = 4 -> 206
# ... # ...
# #
m4_define([clutter_interface_age], [0]) m4_define([clutter_interface_age], [1])
m4_define([clutter_binary_age], [m4_eval(100 * clutter_minor_version + clutter_micro_version)]) m4_define([clutter_binary_age], [m4_eval(100 * clutter_minor_version + clutter_micro_version)])

View File

@ -6,10 +6,10 @@
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter 1.5.14\n" "Project-Id-Version: clutter 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n" "product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-24 10:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-31 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -417,7 +417,7 @@ msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 #: clutter/clutter-align-constraint.c:252
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:304 clutter/clutter-clone.c:322 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:322
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
@ -443,7 +443,7 @@ msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:523 #: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:523
#: clutter/clutter-animator.c:1801 #: clutter/clutter-animator.c:1802
msgid "Timeline" msgid "Timeline"
msgstr "" msgstr ""
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
msgid "The mode of the animation" msgid "The mode of the animation"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-animation.c:494 clutter/clutter-animator.c:1785 #: clutter/clutter-animation.c:494 clutter/clutter-animator.c:1786
#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1282 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1282
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "" msgstr ""
@ -508,11 +508,11 @@ msgstr ""
msgid "The alpha used by the animation" msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-animator.c:1787
msgid "The duration of the animation" msgid "The duration of the animation"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-animator.c:1802 #: clutter/clutter-animator.c:1803
msgid "The timeline of the animation" msgid "The timeline of the animation"
msgstr "" msgstr ""
@ -700,23 +700,23 @@ msgstr ""
msgid "Final scale on the Y axis" msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:305 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:317
msgid "The source of the binding" msgid "The source of the binding"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:318 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:330
msgid "Coordinate" msgid "Coordinate"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:319 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:331
msgid "The coordinate to bind" msgid "The coordinate to bind"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:333 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:345
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:334 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:346
msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "" msgstr ""
@ -759,7 +759,7 @@ msgid "The layout manager used by the box"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258 #: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258
#: clutter/clutter-stage.c:1310 #: clutter/clutter-stage.c:1315
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""
@ -1345,103 +1345,103 @@ msgstr ""
msgid "The type of shader used" msgid "The type of shader used"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1252 #: clutter/clutter-stage.c:1257
msgid "Fullscreen Set" msgid "Fullscreen Set"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1253 #: clutter/clutter-stage.c:1258
msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1269 #: clutter/clutter-stage.c:1274
msgid "Offscreen" msgid "Offscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1270 #: clutter/clutter-stage.c:1275
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1282 clutter/clutter-text.c:2667 #: clutter/clutter-stage.c:1287 clutter/clutter-text.c:2667
msgid "Cursor Visible" msgid "Cursor Visible"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1283 #: clutter/clutter-stage.c:1288
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1297 #: clutter/clutter-stage.c:1302
msgid "User Resizable" msgid "User Resizable"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1298 #: clutter/clutter-stage.c:1303
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1311 #: clutter/clutter-stage.c:1316
msgid "The color of the stage" msgid "The color of the stage"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1325 #: clutter/clutter-stage.c:1330
msgid "Perspective" msgid "Perspective"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1326 #: clutter/clutter-stage.c:1331
msgid "Perspective projection parameters" msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1341 #: clutter/clutter-stage.c:1346
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1342 #: clutter/clutter-stage.c:1347
msgid "Stage Title" msgid "Stage Title"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1357 #: clutter/clutter-stage.c:1362
msgid "Use Fog" msgid "Use Fog"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1358 #: clutter/clutter-stage.c:1363
msgid "Whether to enable depth cueing" msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1372 #: clutter/clutter-stage.c:1377
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1373 #: clutter/clutter-stage.c:1378
msgid "Settings for the depth cueing" msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1389 #: clutter/clutter-stage.c:1394
msgid "Use Alpha" msgid "Use Alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1390 #: clutter/clutter-stage.c:1395
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1406 #: clutter/clutter-stage.c:1411
msgid "Key Focus" msgid "Key Focus"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1407 #: clutter/clutter-stage.c:1412
msgid "The currently key focused actor" msgid "The currently key focused actor"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1423 #: clutter/clutter-stage.c:1428
msgid "No Clear Hint" msgid "No Clear Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1424 #: clutter/clutter-stage.c:1429
msgid "Whether the stage should clear its contents" msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1437 #: clutter/clutter-stage.c:1442
msgid "Accept Focus" msgid "Accept Focus"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1438 #: clutter/clutter-stage.c:1443
msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter_1.0 1.0.8\n" "Project-Id-Version: clutter_1.0 1.0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n" "product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-24 10:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-31 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-24 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n" "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 #: clutter/clutter-align-constraint.c:252
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:304 clutter/clutter-clone.c:322 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:322
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Quelle" msgstr "Quelle"
@ -453,7 +453,7 @@ msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:523 #: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:523
#: clutter/clutter-animator.c:1801 #: clutter/clutter-animator.c:1802
msgid "Timeline" msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste" msgstr "Zeitleiste"
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
msgid "The mode of the animation" msgid "The mode of the animation"
msgstr "Animationsmodus" msgstr "Animationsmodus"
#: clutter/clutter-animation.c:494 clutter/clutter-animator.c:1785 #: clutter/clutter-animation.c:494 clutter/clutter-animator.c:1786
#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1282 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1282
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Dauer" msgstr "Dauer"
@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "Alpha"
msgid "The alpha used by the animation" msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-animator.c:1787
msgid "The duration of the animation" msgid "The duration of the animation"
msgstr "Die Dauer der Animation" msgstr "Die Dauer der Animation"
#: clutter/clutter-animator.c:1802 #: clutter/clutter-animator.c:1803
msgid "The timeline of the animation" msgid "The timeline of the animation"
msgstr "Die Zeitleiste der Animation" msgstr "Die Zeitleiste der Animation"
@ -721,23 +721,23 @@ msgstr "Endskalierung Y"
msgid "Final scale on the Y axis" msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "Finale Skalierung auf der Y-Achse" msgstr "Finale Skalierung auf der Y-Achse"
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:305 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:317
msgid "The source of the binding" msgid "The source of the binding"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:318 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:330
msgid "Coordinate" msgid "Coordinate"
msgstr "Koordinate" msgstr "Koordinate"
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:319 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:331
msgid "The coordinate to bind" msgid "The coordinate to bind"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:333 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:345
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:334 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:346
msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "" msgstr ""
@ -782,7 +782,7 @@ msgid "The layout manager used by the box"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258 #: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258
#: clutter/clutter-stage.c:1310 #: clutter/clutter-stage.c:1315
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Farbe" msgstr "Farbe"
@ -1379,103 +1379,103 @@ msgstr ""
msgid "The type of shader used" msgid "The type of shader used"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1252 #: clutter/clutter-stage.c:1257
msgid "Fullscreen Set" msgid "Fullscreen Set"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1253 #: clutter/clutter-stage.c:1258
msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1269 #: clutter/clutter-stage.c:1274
msgid "Offscreen" msgid "Offscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1270 #: clutter/clutter-stage.c:1275
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1282 clutter/clutter-text.c:2667 #: clutter/clutter-stage.c:1287 clutter/clutter-text.c:2667
msgid "Cursor Visible" msgid "Cursor Visible"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1283 #: clutter/clutter-stage.c:1288
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1297 #: clutter/clutter-stage.c:1302
msgid "User Resizable" msgid "User Resizable"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1298 #: clutter/clutter-stage.c:1303
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1311 #: clutter/clutter-stage.c:1316
msgid "The color of the stage" msgid "The color of the stage"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1325 #: clutter/clutter-stage.c:1330
msgid "Perspective" msgid "Perspective"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1326 #: clutter/clutter-stage.c:1331
msgid "Perspective projection parameters" msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1341 #: clutter/clutter-stage.c:1346
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1342 #: clutter/clutter-stage.c:1347
msgid "Stage Title" msgid "Stage Title"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1357 #: clutter/clutter-stage.c:1362
msgid "Use Fog" msgid "Use Fog"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1358 #: clutter/clutter-stage.c:1363
msgid "Whether to enable depth cueing" msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1372 #: clutter/clutter-stage.c:1377
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1373 #: clutter/clutter-stage.c:1378
msgid "Settings for the depth cueing" msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1389 #: clutter/clutter-stage.c:1394
msgid "Use Alpha" msgid "Use Alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1390 #: clutter/clutter-stage.c:1395
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1406 #: clutter/clutter-stage.c:1411
msgid "Key Focus" msgid "Key Focus"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1407 #: clutter/clutter-stage.c:1412
msgid "The currently key focused actor" msgid "The currently key focused actor"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1423 #: clutter/clutter-stage.c:1428
msgid "No Clear Hint" msgid "No Clear Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1424 #: clutter/clutter-stage.c:1429
msgid "Whether the stage should clear its contents" msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1437 #: clutter/clutter-stage.c:1442
msgid "Accept Focus" msgid "Accept Focus"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1438 #: clutter/clutter-stage.c:1443
msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter 1.3.14\n" "Project-Id-Version: clutter 1.3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n" "product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-24 10:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-31 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-05 09:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-05 09:02+0100\n"
"Last-Translator: Damien Lespiau <damien.lespiau@gmail.com>\n" "Last-Translator: Damien Lespiau <damien.lespiau@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@ -418,7 +418,7 @@ msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Si le méta est activé" msgstr "Si le méta est activé"
#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 #: clutter/clutter-align-constraint.c:252
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:304 clutter/clutter-clone.c:322 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:322
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Source" msgstr "Source"
@ -444,7 +444,7 @@ msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "Le facteur d'alignement, entre 0.0 et 1.0" msgstr "Le facteur d'alignement, entre 0.0 et 1.0"
#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:523 #: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:523
#: clutter/clutter-animator.c:1801 #: clutter/clutter-animator.c:1802
msgid "Timeline" msgid "Timeline"
msgstr "" msgstr ""
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "L'object sur lequel l'animation s'applique"
msgid "The mode of the animation" msgid "The mode of the animation"
msgstr "Le mode d'animation" msgstr "Le mode d'animation"
#: clutter/clutter-animation.c:494 clutter/clutter-animator.c:1785 #: clutter/clutter-animation.c:494 clutter/clutter-animator.c:1786
#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1282 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1282
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Durée" msgstr "Durée"
@ -509,11 +509,11 @@ msgstr "Alpha"
msgid "The alpha used by the animation" msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "L'alpha utilisé pour l'animation" msgstr "L'alpha utilisé pour l'animation"
#: clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-animator.c:1787
msgid "The duration of the animation" msgid "The duration of the animation"
msgstr "La durée de l'animation" msgstr "La durée de l'animation"
#: clutter/clutter-animator.c:1802 #: clutter/clutter-animator.c:1803
msgid "The timeline of the animation" msgid "The timeline of the animation"
msgstr "" msgstr ""
@ -701,23 +701,23 @@ msgstr "Homothétie (Y) de départ"
msgid "Final scale on the Y axis" msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "Facteur final d'homothétie selon l'axe X" msgstr "Facteur final d'homothétie selon l'axe X"
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:305 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:317
msgid "The source of the binding" msgid "The source of the binding"
msgstr "La source du lien" msgstr "La source du lien"
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:318 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:330
msgid "Coordinate" msgid "Coordinate"
msgstr "Coordonnée" msgstr "Coordonnée"
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:319 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:331
msgid "The coordinate to bind" msgid "The coordinate to bind"
msgstr "La coordonnée à lier" msgstr "La coordonnée à lier"
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:333 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:345
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "Décalage" msgstr "Décalage"
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:334 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:346
msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "Le décalage, en pixels, à appliquer au lien" msgstr "Le décalage, en pixels, à appliquer au lien"
@ -762,7 +762,7 @@ msgid "The layout manager used by the box"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258 #: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258
#: clutter/clutter-stage.c:1310 #: clutter/clutter-stage.c:1315
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Couleur" msgstr "Couleur"
@ -1359,103 +1359,103 @@ msgstr ""
msgid "The type of shader used" msgid "The type of shader used"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1252 #: clutter/clutter-stage.c:1257
msgid "Fullscreen Set" msgid "Fullscreen Set"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1253 #: clutter/clutter-stage.c:1258
msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1269 #: clutter/clutter-stage.c:1274
msgid "Offscreen" msgid "Offscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1270 #: clutter/clutter-stage.c:1275
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1282 clutter/clutter-text.c:2667 #: clutter/clutter-stage.c:1287 clutter/clutter-text.c:2667
msgid "Cursor Visible" msgid "Cursor Visible"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1283 #: clutter/clutter-stage.c:1288
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1297 #: clutter/clutter-stage.c:1302
msgid "User Resizable" msgid "User Resizable"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1298 #: clutter/clutter-stage.c:1303
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1311 #: clutter/clutter-stage.c:1316
msgid "The color of the stage" msgid "The color of the stage"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1325 #: clutter/clutter-stage.c:1330
msgid "Perspective" msgid "Perspective"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1326 #: clutter/clutter-stage.c:1331
msgid "Perspective projection parameters" msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1341 #: clutter/clutter-stage.c:1346
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1342 #: clutter/clutter-stage.c:1347
msgid "Stage Title" msgid "Stage Title"
msgstr "Titre de la scène" msgstr "Titre de la scène"
#: clutter/clutter-stage.c:1357 #: clutter/clutter-stage.c:1362
msgid "Use Fog" msgid "Use Fog"
msgstr "Utilise le brouillard" msgstr "Utilise le brouillard"
#: clutter/clutter-stage.c:1358 #: clutter/clutter-stage.c:1363
msgid "Whether to enable depth cueing" msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1372 #: clutter/clutter-stage.c:1377
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "Brouillard" msgstr "Brouillard"
#: clutter/clutter-stage.c:1373 #: clutter/clutter-stage.c:1378
msgid "Settings for the depth cueing" msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1389 #: clutter/clutter-stage.c:1394
msgid "Use Alpha" msgid "Use Alpha"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1390 #: clutter/clutter-stage.c:1395
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1406 #: clutter/clutter-stage.c:1411
msgid "Key Focus" msgid "Key Focus"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1407 #: clutter/clutter-stage.c:1412
msgid "The currently key focused actor" msgid "The currently key focused actor"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1423 #: clutter/clutter-stage.c:1428
msgid "No Clear Hint" msgid "No Clear Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1424 #: clutter/clutter-stage.c:1429
msgid "Whether the stage should clear its contents" msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1437 #: clutter/clutter-stage.c:1442
msgid "Accept Focus" msgid "Accept Focus"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1438 #: clutter/clutter-stage.c:1443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Si le texte doit être affiché en une seule ligne ou non" msgstr "Si le texte doit être affiché en une seule ligne ou non"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter 1.3.14\n" "Project-Id-Version: clutter 1.3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n" "product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-24 10:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-31 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-05 20:42+0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-05 20:42+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n" "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n"
@ -423,7 +423,7 @@ msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan" msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan"
#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 #: clutter/clutter-align-constraint.c:252
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:304 clutter/clutter-clone.c:322 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:322
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Sumber" msgstr "Sumber"
@ -450,7 +450,7 @@ msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:523 #: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:523
#: clutter/clutter-animator.c:1801 #: clutter/clutter-animator.c:1802
msgid "Timeline" msgid "Timeline"
msgstr "" msgstr ""
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
msgid "The mode of the animation" msgid "The mode of the animation"
msgstr "Mode animasi gambar" msgstr "Mode animasi gambar"
#: clutter/clutter-animation.c:494 clutter/clutter-animator.c:1785 #: clutter/clutter-animation.c:494 clutter/clutter-animator.c:1786
#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1282 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1282
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Durasi" msgstr "Durasi"
@ -518,12 +518,12 @@ msgstr "Alfa"
msgid "The alpha used by the animation" msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-animator.c:1787
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The duration of the animation" msgid "The duration of the animation"
msgstr "Durasi animasi" msgstr "Durasi animasi"
#: clutter/clutter-animator.c:1802 #: clutter/clutter-animator.c:1803
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The timeline of the animation" msgid "The timeline of the animation"
msgstr "Pilih sebuah animasi" msgstr "Pilih sebuah animasi"
@ -736,26 +736,26 @@ msgstr "Skala Beaufort"
msgid "Final scale on the Y axis" msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:305 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:317
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The source of the binding" msgid "The source of the binding"
msgstr "Asal IP" msgstr "Asal IP"
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:318 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:330
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Coordinate" msgid "Coordinate"
msgstr "Koordinat X" msgstr "Koordinat X"
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:319 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:331
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The coordinate to bind" msgid "The coordinate to bind"
msgstr "Koordinat X dari kotak untuk merekam" msgstr "Koordinat X dari kotak untuk merekam"
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:333 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:345
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "Ofset" msgstr "Ofset"
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:334 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:346
msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "" msgstr ""
@ -800,7 +800,7 @@ msgid "The layout manager used by the box"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258 #: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258
#: clutter/clutter-stage.c:1310 #: clutter/clutter-stage.c:1315
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Warna" msgstr "Warna"
@ -1470,110 +1470,110 @@ msgstr "Tipe Latar"
msgid "The type of shader used" msgid "The type of shader used"
msgstr "Jenis arsip terakhir yang digunakan" msgstr "Jenis arsip terakhir yang digunakan"
#: clutter/clutter-stage.c:1252 #: clutter/clutter-stage.c:1257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fullscreen Set" msgid "Fullscreen Set"
msgstr "<small>Tata...</small>" msgstr "<small>Tata...</small>"
#: clutter/clutter-stage.c:1253 #: clutter/clutter-stage.c:1258
msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1269 #: clutter/clutter-stage.c:1274
msgid "Offscreen" msgid "Offscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1270 #: clutter/clutter-stage.c:1275
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1282 clutter/clutter-text.c:2667 #: clutter/clutter-stage.c:1287 clutter/clutter-text.c:2667
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cursor Visible" msgid "Cursor Visible"
msgstr "Kursor Nampak" msgstr "Kursor Nampak"
#: clutter/clutter-stage.c:1283 #: clutter/clutter-stage.c:1288
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1297 #: clutter/clutter-stage.c:1302
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User Resizable" msgid "User Resizable"
msgstr "_Ganti Pengguna" msgstr "_Ganti Pengguna"
#: clutter/clutter-stage.c:1298 #: clutter/clutter-stage.c:1303
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1311 #: clutter/clutter-stage.c:1316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The color of the stage" msgid "The color of the stage"
msgstr "Pilih warna" msgstr "Pilih warna"
#: clutter/clutter-stage.c:1325 #: clutter/clutter-stage.c:1330
msgid "Perspective" msgid "Perspective"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1326 #: clutter/clutter-stage.c:1331
msgid "Perspective projection parameters" msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1341 #: clutter/clutter-stage.c:1346
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Judul" msgstr "Judul"
#: clutter/clutter-stage.c:1342 #: clutter/clutter-stage.c:1347
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Stage Title" msgid "Stage Title"
msgstr "Jabatan" msgstr "Jabatan"
#: clutter/clutter-stage.c:1357 #: clutter/clutter-stage.c:1362
msgid "Use Fog" msgid "Use Fog"
msgstr "Gunakan Kabut" msgstr "Gunakan Kabut"
#: clutter/clutter-stage.c:1358 #: clutter/clutter-stage.c:1363
msgid "Whether to enable depth cueing" msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1372 #: clutter/clutter-stage.c:1377
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "Kabut" msgstr "Kabut"
#: clutter/clutter-stage.c:1373 #: clutter/clutter-stage.c:1378
msgid "Settings for the depth cueing" msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1389 #: clutter/clutter-stage.c:1394
msgid "Use Alpha" msgid "Use Alpha"
msgstr "Gunakan Alfa" msgstr "Gunakan Alfa"
#: clutter/clutter-stage.c:1390 #: clutter/clutter-stage.c:1395
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1406 #: clutter/clutter-stage.c:1411
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Key Focus" msgid "Key Focus"
msgstr "Ambil Fokus" msgstr "Ambil Fokus"
#: clutter/clutter-stage.c:1407 #: clutter/clutter-stage.c:1412
msgid "The currently key focused actor" msgid "The currently key focused actor"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1423 #: clutter/clutter-stage.c:1428
msgid "No Clear Hint" msgid "No Clear Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1424 #: clutter/clutter-stage.c:1429
msgid "Whether the stage should clear its contents" msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1437 #: clutter/clutter-stage.c:1442
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Accept Focus" msgid "Accept Focus"
msgstr "Ambil Fokus" msgstr "Ambil Fokus"
#: clutter/clutter-stage.c:1438 #: clutter/clutter-stage.c:1443
msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter\n" "Project-Id-Version: clutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n" "product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-24 10:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-31 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 16:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-20 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti\n" "Last-Translator: Luca Ferretti\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -417,7 +417,7 @@ msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Se il meta è attivato" msgstr "Se il meta è attivato"
#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 #: clutter/clutter-align-constraint.c:252
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:304 clutter/clutter-clone.c:322 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:322
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Origine" msgstr "Origine"
@ -443,7 +443,7 @@ msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "Il fattore di allineamento, tra 0.0 e 1.0" msgstr "Il fattore di allineamento, tra 0.0 e 1.0"
#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:523 #: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:523
#: clutter/clutter-animator.c:1801 #: clutter/clutter-animator.c:1802
msgid "Timeline" msgid "Timeline"
msgstr "" msgstr ""
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Oggetto a cui l'animazione si applica"
msgid "The mode of the animation" msgid "The mode of the animation"
msgstr "La modalità di animazione" msgstr "La modalità di animazione"
#: clutter/clutter-animation.c:494 clutter/clutter-animator.c:1785 #: clutter/clutter-animation.c:494 clutter/clutter-animator.c:1786
#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1282 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1282
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Durata" msgstr "Durata"
@ -508,11 +508,11 @@ msgstr "Alpha"
msgid "The alpha used by the animation" msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "L'alpha usato dall'animazione" msgstr "L'alpha usato dall'animazione"
#: clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-animator.c:1787
msgid "The duration of the animation" msgid "The duration of the animation"
msgstr "La durata dell'animazione" msgstr "La durata dell'animazione"
#: clutter/clutter-animator.c:1802 #: clutter/clutter-animator.c:1803
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The timeline of the animation" msgid "The timeline of the animation"
msgstr "La timeline di animazione" msgstr "La timeline di animazione"
@ -701,23 +701,23 @@ msgstr "Scala finale Y"
msgid "Final scale on the Y axis" msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "Scala finale sull'asse Y" msgstr "Scala finale sull'asse Y"
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:305 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:317
msgid "The source of the binding" msgid "The source of the binding"
msgstr "L'origine dell'associazione" msgstr "L'origine dell'associazione"
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:318 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:330
msgid "Coordinate" msgid "Coordinate"
msgstr "Coordinata" msgstr "Coordinata"
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:319 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:331
msgid "The coordinate to bind" msgid "The coordinate to bind"
msgstr "La coordinata da associare" msgstr "La coordinata da associare"
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:333 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:345
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "Spostamento" msgstr "Spostamento"
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:334 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:346
msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "Lo spostamento in pixel da applicare all'associazione" msgstr "Lo spostamento in pixel da applicare all'associazione"
@ -762,7 +762,7 @@ msgid "The layout manager used by the box"
msgstr "Il gestore di layout usato dal box" msgstr "Il gestore di layout usato dal box"
#: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258 #: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258
#: clutter/clutter-stage.c:1310 #: clutter/clutter-stage.c:1315
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Colore" msgstr "Colore"
@ -1369,105 +1369,105 @@ msgstr "Tipo di ombreggiatore"
msgid "The type of shader used" msgid "The type of shader used"
msgstr "Il tipo di ombreggiatore usato" msgstr "Il tipo di ombreggiatore usato"
#: clutter/clutter-stage.c:1252 #: clutter/clutter-stage.c:1257
msgid "Fullscreen Set" msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Imposta a schermo intero" msgstr "Imposta a schermo intero"
#: clutter/clutter-stage.c:1253 #: clutter/clutter-stage.c:1258
msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Se il livello principale è a schermo intero" msgstr "Se il livello principale è a schermo intero"
#: clutter/clutter-stage.c:1269 #: clutter/clutter-stage.c:1274
msgid "Offscreen" msgid "Offscreen"
msgstr "Fuorischermo" msgstr "Fuorischermo"
#: clutter/clutter-stage.c:1270 #: clutter/clutter-stage.c:1275
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Se il livello principale dovrebbe essere renderizzato fuori schermo" msgstr "Se il livello principale dovrebbe essere renderizzato fuori schermo"
#: clutter/clutter-stage.c:1282 clutter/clutter-text.c:2667 #: clutter/clutter-stage.c:1287 clutter/clutter-text.c:2667
msgid "Cursor Visible" msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursore visibile" msgstr "Cursore visibile"
#: clutter/clutter-stage.c:1283 #: clutter/clutter-stage.c:1288
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Se il puntatore del mouse è visibile sul livello principale" msgstr "Se il puntatore del mouse è visibile sul livello principale"
#: clutter/clutter-stage.c:1297 #: clutter/clutter-stage.c:1302
msgid "User Resizable" msgid "User Resizable"
msgstr "Ridimensionabile dall'utente" msgstr "Ridimensionabile dall'utente"
#: clutter/clutter-stage.c:1298 #: clutter/clutter-stage.c:1303
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "" msgstr ""
"Se il livello può essere ridimensionato attraverso l'interazione dell'utente" "Se il livello può essere ridimensionato attraverso l'interazione dell'utente"
#: clutter/clutter-stage.c:1311 #: clutter/clutter-stage.c:1316
msgid "The color of the stage" msgid "The color of the stage"
msgstr "Il colore del livello" msgstr "Il colore del livello"
#: clutter/clutter-stage.c:1325 #: clutter/clutter-stage.c:1330
msgid "Perspective" msgid "Perspective"
msgstr "Prospettiva" msgstr "Prospettiva"
#: clutter/clutter-stage.c:1326 #: clutter/clutter-stage.c:1331
msgid "Perspective projection parameters" msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Parametri di proiezione prospettica" msgstr "Parametri di proiezione prospettica"
#: clutter/clutter-stage.c:1341 #: clutter/clutter-stage.c:1346
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titolo" msgstr "Titolo"
#: clutter/clutter-stage.c:1342 #: clutter/clutter-stage.c:1347
msgid "Stage Title" msgid "Stage Title"
msgstr "Titolo del livello" msgstr "Titolo del livello"
#: clutter/clutter-stage.c:1357 #: clutter/clutter-stage.c:1362
msgid "Use Fog" msgid "Use Fog"
msgstr "Usa nebbia" msgstr "Usa nebbia"
#: clutter/clutter-stage.c:1358 #: clutter/clutter-stage.c:1363
msgid "Whether to enable depth cueing" msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1372 #: clutter/clutter-stage.c:1377
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "Nebbia" msgstr "Nebbia"
#: clutter/clutter-stage.c:1373 #: clutter/clutter-stage.c:1378
msgid "Settings for the depth cueing" msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1389 #: clutter/clutter-stage.c:1394
msgid "Use Alpha" msgid "Use Alpha"
msgstr "Usa Alpha" msgstr "Usa Alpha"
#: clutter/clutter-stage.c:1390 #: clutter/clutter-stage.c:1395
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Se rispettare il componente alpha del colore del livello" msgstr "Se rispettare il componente alpha del colore del livello"
#: clutter/clutter-stage.c:1406 #: clutter/clutter-stage.c:1411
msgid "Key Focus" msgid "Key Focus"
msgstr "Fuoco chiave" msgstr "Fuoco chiave"
#: clutter/clutter-stage.c:1407 #: clutter/clutter-stage.c:1412
msgid "The currently key focused actor" msgid "The currently key focused actor"
msgstr "L'attore chiave attuale con fuoco" msgstr "L'attore chiave attuale con fuoco"
#: clutter/clutter-stage.c:1423 #: clutter/clutter-stage.c:1428
msgid "No Clear Hint" msgid "No Clear Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1424 #: clutter/clutter-stage.c:1429
msgid "Whether the stage should clear its contents" msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "Se il livello dovrebbe cancellare il suo contenuto" msgstr "Se il livello dovrebbe cancellare il suo contenuto"
#: clutter/clutter-stage.c:1437 #: clutter/clutter-stage.c:1442
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Accept Focus" msgid "Accept Focus"
msgstr "Fuoco chiave" msgstr "Fuoco chiave"
#: clutter/clutter-stage.c:1438 #: clutter/clutter-stage.c:1443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Se il livello dovrebbe cancellare il suo contenuto" msgstr "Se il livello dovrebbe cancellare il suo contenuto"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n" "Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n" "product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-24 10:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-31 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 17:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-01 17:03+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
@ -416,7 +416,7 @@ msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Określa, czy meta jest włączona" msgstr "Określa, czy meta jest włączona"
#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 #: clutter/clutter-align-constraint.c:252
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:304 clutter/clutter-clone.c:322 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:322
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Źródło" msgstr "Źródło"
@ -442,7 +442,7 @@ msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "Czynnik wyrównania, między 0.0 a 1.0" msgstr "Czynnik wyrównania, między 0.0 a 1.0"
#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:523 #: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:523
#: clutter/clutter-animator.c:1801 #: clutter/clutter-animator.c:1802
msgid "Timeline" msgid "Timeline"
msgstr "Oś czasu" msgstr "Oś czasu"
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Obiekt, do którego animacja jest zastosowywana"
msgid "The mode of the animation" msgid "The mode of the animation"
msgstr "Tryb animacji" msgstr "Tryb animacji"
#: clutter/clutter-animation.c:494 clutter/clutter-animator.c:1785 #: clutter/clutter-animation.c:494 clutter/clutter-animator.c:1786
#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1282 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1282
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania" msgstr "Czas trwania"
@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "Alfa"
msgid "The alpha used by the animation" msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "Alfa używana przez animację" msgstr "Alfa używana przez animację"
#: clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-animator.c:1787
msgid "The duration of the animation" msgid "The duration of the animation"
msgstr "Czas trwania animacji" msgstr "Czas trwania animacji"
#: clutter/clutter-animator.c:1802 #: clutter/clutter-animator.c:1803
msgid "The timeline of the animation" msgid "The timeline of the animation"
msgstr "Oś czasu animacji" msgstr "Oś czasu animacji"
@ -699,23 +699,23 @@ msgstr "Końcowe skalowanie współrzędnej Y"
msgid "Final scale on the Y axis" msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "Końcowe skalowanie na osi Y" msgstr "Końcowe skalowanie na osi Y"
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:305 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:317
msgid "The source of the binding" msgid "The source of the binding"
msgstr "Źródło dowiązania" msgstr "Źródło dowiązania"
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:318 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:330
msgid "Coordinate" msgid "Coordinate"
msgstr "Współrzędna" msgstr "Współrzędna"
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:319 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:331
msgid "The coordinate to bind" msgid "The coordinate to bind"
msgstr "Współrzędna do dowiązania" msgstr "Współrzędna do dowiązania"
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:333 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:345
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "Offset" msgstr "Offset"
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:334 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:346
msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "Offset w pikselach do zastosowania do dowiązania" msgstr "Offset w pikselach do zastosowania do dowiązania"
@ -758,7 +758,7 @@ msgid "The layout manager used by the box"
msgstr "Menedżer warstw używany przez to pole" msgstr "Menedżer warstw używany przez to pole"
#: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258 #: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258
#: clutter/clutter-stage.c:1310 #: clutter/clutter-stage.c:1315
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Kolor" msgstr "Kolor"
@ -1357,104 +1357,104 @@ msgstr "Typ cieniowania"
msgid "The type of shader used" msgid "The type of shader used"
msgstr "Typ używanego cieniowania" msgstr "Typ używanego cieniowania"
#: clutter/clutter-stage.c:1252 #: clutter/clutter-stage.c:1257
msgid "Fullscreen Set" msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Ustawienie pełnego ekranu" msgstr "Ustawienie pełnego ekranu"
#: clutter/clutter-stage.c:1253 #: clutter/clutter-stage.c:1258
msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Określa, czy główna scena jest na pełnym ekranie" msgstr "Określa, czy główna scena jest na pełnym ekranie"
#: clutter/clutter-stage.c:1269 #: clutter/clutter-stage.c:1274
msgid "Offscreen" msgid "Offscreen"
msgstr "Poza ekranem" msgstr "Poza ekranem"
#: clutter/clutter-stage.c:1270 #: clutter/clutter-stage.c:1275
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Określa, czy główna scena powinna być wyświetlana poza ekranem" msgstr "Określa, czy główna scena powinna być wyświetlana poza ekranem"
#: clutter/clutter-stage.c:1282 clutter/clutter-text.c:2667 #: clutter/clutter-stage.c:1287 clutter/clutter-text.c:2667
msgid "Cursor Visible" msgid "Cursor Visible"
msgstr "Widoczność kursora" msgstr "Widoczność kursora"
#: clutter/clutter-stage.c:1283 #: clutter/clutter-stage.c:1288
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Określa, czy kursor myszy jest widoczny na głównej scenie" msgstr "Określa, czy kursor myszy jest widoczny na głównej scenie"
#: clutter/clutter-stage.c:1297 #: clutter/clutter-stage.c:1302
msgid "User Resizable" msgid "User Resizable"
msgstr "Użytkownik może zmieniać rozmiar" msgstr "Użytkownik może zmieniać rozmiar"
#: clutter/clutter-stage.c:1298 #: clutter/clutter-stage.c:1303
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "Określa, czy można zmieniać rozmiar sceny przez działania użytkownika" msgstr "Określa, czy można zmieniać rozmiar sceny przez działania użytkownika"
#: clutter/clutter-stage.c:1311 #: clutter/clutter-stage.c:1316
msgid "The color of the stage" msgid "The color of the stage"
msgstr "Kolor sceny" msgstr "Kolor sceny"
#: clutter/clutter-stage.c:1325 #: clutter/clutter-stage.c:1330
msgid "Perspective" msgid "Perspective"
msgstr "Perspektywa" msgstr "Perspektywa"
#: clutter/clutter-stage.c:1326 #: clutter/clutter-stage.c:1331
msgid "Perspective projection parameters" msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Parametry projekcji perspektywy" msgstr "Parametry projekcji perspektywy"
#: clutter/clutter-stage.c:1341 #: clutter/clutter-stage.c:1346
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Tytuł" msgstr "Tytuł"
#: clutter/clutter-stage.c:1342 #: clutter/clutter-stage.c:1347
msgid "Stage Title" msgid "Stage Title"
msgstr "Tytuł sceny" msgstr "Tytuł sceny"
#: clutter/clutter-stage.c:1357 #: clutter/clutter-stage.c:1362
msgid "Use Fog" msgid "Use Fog"
msgstr "Użycie mgły" msgstr "Użycie mgły"
#: clutter/clutter-stage.c:1358 #: clutter/clutter-stage.c:1363
msgid "Whether to enable depth cueing" msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "Określa, czy włączyć wskazówki głębi" msgstr "Określa, czy włączyć wskazówki głębi"
#: clutter/clutter-stage.c:1372 #: clutter/clutter-stage.c:1377
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "Mgła" msgstr "Mgła"
#: clutter/clutter-stage.c:1373 #: clutter/clutter-stage.c:1378
msgid "Settings for the depth cueing" msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "Ustawienia dla wskazówek głębi" msgstr "Ustawienia dla wskazówek głębi"
#: clutter/clutter-stage.c:1389 #: clutter/clutter-stage.c:1394
msgid "Use Alpha" msgid "Use Alpha"
msgstr "Użycie alfy" msgstr "Użycie alfy"
#: clutter/clutter-stage.c:1390 #: clutter/clutter-stage.c:1395
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Określa, czy uwzględniać składnik alfa koloru sceny" msgstr "Określa, czy uwzględniać składnik alfa koloru sceny"
#: clutter/clutter-stage.c:1406 #: clutter/clutter-stage.c:1411
msgid "Key Focus" msgid "Key Focus"
msgstr "Aktywny klawisz" msgstr "Aktywny klawisz"
#: clutter/clutter-stage.c:1407 #: clutter/clutter-stage.c:1412
msgid "The currently key focused actor" msgid "The currently key focused actor"
msgstr "Aktor obecnie posiadający aktywny klawisz" msgstr "Aktor obecnie posiadający aktywny klawisz"
#: clutter/clutter-stage.c:1423 #: clutter/clutter-stage.c:1428
msgid "No Clear Hint" msgid "No Clear Hint"
msgstr "Bez wskazówki czyszczenia" msgstr "Bez wskazówki czyszczenia"
#: clutter/clutter-stage.c:1424 #: clutter/clutter-stage.c:1429
msgid "Whether the stage should clear its contents" msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "Określa, czy scena powinna czyścić swoją zawartość" msgstr "Określa, czy scena powinna czyścić swoją zawartość"
#: clutter/clutter-stage.c:1437 #: clutter/clutter-stage.c:1442
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Accept Focus" msgid "Accept Focus"
msgstr "Aktywny klawisz" msgstr "Aktywny klawisz"
#: clutter/clutter-stage.c:1438 #: clutter/clutter-stage.c:1443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Określa, czy scena powinna czyścić swoją zawartość" msgstr "Określa, czy scena powinna czyścić swoją zawartość"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n" "Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n" "product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-24 10:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-31 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-30 15:09+0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-30 15:09+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -418,7 +418,7 @@ msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 #: clutter/clutter-align-constraint.c:252
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:304 clutter/clutter-clone.c:322 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:322
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "来源" msgstr "来源"
@ -444,7 +444,7 @@ msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:523 #: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:523
#: clutter/clutter-animator.c:1801 #: clutter/clutter-animator.c:1802
msgid "Timeline" msgid "Timeline"
msgstr "时间轴" msgstr "时间轴"
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "应用动画的对象"
msgid "The mode of the animation" msgid "The mode of the animation"
msgstr "动画的模式" msgstr "动画的模式"
#: clutter/clutter-animation.c:494 clutter/clutter-animator.c:1785 #: clutter/clutter-animation.c:494 clutter/clutter-animator.c:1786
#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1282 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1282
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "时长" msgstr "时长"
@ -509,11 +509,11 @@ msgstr "Alpha"
msgid "The alpha used by the animation" msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "动画使用的 alpha" msgstr "动画使用的 alpha"
#: clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-animator.c:1787
msgid "The duration of the animation" msgid "The duration of the animation"
msgstr "动画的时长" msgstr "动画的时长"
#: clutter/clutter-animator.c:1802 #: clutter/clutter-animator.c:1803
msgid "The timeline of the animation" msgid "The timeline of the animation"
msgstr "动画的时间轴" msgstr "动画的时间轴"
@ -702,23 +702,23 @@ msgstr ""
msgid "Final scale on the Y axis" msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:305 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:317
msgid "The source of the binding" msgid "The source of the binding"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:318 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:330
msgid "Coordinate" msgid "Coordinate"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:319 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:331
msgid "The coordinate to bind" msgid "The coordinate to bind"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:333 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:345
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "偏移" msgstr "偏移"
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:334 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:346
msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "" msgstr ""
@ -761,7 +761,7 @@ msgid "The layout manager used by the box"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258 #: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258
#: clutter/clutter-stage.c:1310 #: clutter/clutter-stage.c:1315
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "色彩" msgstr "色彩"
@ -1358,103 +1358,103 @@ msgstr "着色引擎类型"
msgid "The type of shader used" msgid "The type of shader used"
msgstr "使用的着色引擎类型" msgstr "使用的着色引擎类型"
#: clutter/clutter-stage.c:1252 #: clutter/clutter-stage.c:1257
msgid "Fullscreen Set" msgid "Fullscreen Set"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1253 #: clutter/clutter-stage.c:1258
msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1269 #: clutter/clutter-stage.c:1274
msgid "Offscreen" msgid "Offscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1270 #: clutter/clutter-stage.c:1275
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1282 clutter/clutter-text.c:2667 #: clutter/clutter-stage.c:1287 clutter/clutter-text.c:2667
msgid "Cursor Visible" msgid "Cursor Visible"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1283 #: clutter/clutter-stage.c:1288
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1297 #: clutter/clutter-stage.c:1302
msgid "User Resizable" msgid "User Resizable"
msgstr "用户可改变大小" msgstr "用户可改变大小"
#: clutter/clutter-stage.c:1298 #: clutter/clutter-stage.c:1303
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1311 #: clutter/clutter-stage.c:1316
msgid "The color of the stage" msgid "The color of the stage"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1325 #: clutter/clutter-stage.c:1330
msgid "Perspective" msgid "Perspective"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1326 #: clutter/clutter-stage.c:1331
msgid "Perspective projection parameters" msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1341 #: clutter/clutter-stage.c:1346
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "标题" msgstr "标题"
#: clutter/clutter-stage.c:1342 #: clutter/clutter-stage.c:1347
msgid "Stage Title" msgid "Stage Title"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1357 #: clutter/clutter-stage.c:1362
msgid "Use Fog" msgid "Use Fog"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1358 #: clutter/clutter-stage.c:1363
msgid "Whether to enable depth cueing" msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1372 #: clutter/clutter-stage.c:1377
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1373 #: clutter/clutter-stage.c:1378
msgid "Settings for the depth cueing" msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1389 #: clutter/clutter-stage.c:1394
msgid "Use Alpha" msgid "Use Alpha"
msgstr "使用 Alpha" msgstr "使用 Alpha"
#: clutter/clutter-stage.c:1390 #: clutter/clutter-stage.c:1395
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1406 #: clutter/clutter-stage.c:1411
msgid "Key Focus" msgid "Key Focus"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1407 #: clutter/clutter-stage.c:1412
msgid "The currently key focused actor" msgid "The currently key focused actor"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1423 #: clutter/clutter-stage.c:1428
msgid "No Clear Hint" msgid "No Clear Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1424 #: clutter/clutter-stage.c:1429
msgid "Whether the stage should clear its contents" msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1437 #: clutter/clutter-stage.c:1442
msgid "Accept Focus" msgid "Accept Focus"
msgstr "" msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1438 #: clutter/clutter-stage.c:1443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "文本是否只应使用一行" msgstr "文本是否只应使用一行"