1
0
mirror of https://github.com/brl/mutter.git synced 2025-04-01 16:13:46 +00:00

Update Russian translation

This commit is contained in:
Sergej A 2023-06-30 12:26:40 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 150b110726
commit a8b228fec8

116
po/ru.po

@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity ru\n" "Project-Id-Version: metacity ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-29 17:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-29 21:43+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-20 00:15+1000\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ser82-png <asvmail.as@gmail.com>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6 #: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -164,20 +164,20 @@ msgid "Switch to last workspace"
msgstr "Переключиться на последний рабочий стол" msgstr "Переключиться на последний рабочий стол"
#: data/50-mutter-navigation.xml:131 #: data/50-mutter-navigation.xml:131
msgid "Move to workspace on the left" msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "Переместить на рабочий стол влево" msgstr "Переключиться на рабочий стол влево"
#: data/50-mutter-navigation.xml:134 #: data/50-mutter-navigation.xml:134
msgid "Move to workspace on the right" msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "Переместить на рабочий стол вправо" msgstr "Переключиться на рабочий стол вправо"
#: data/50-mutter-navigation.xml:138 #: data/50-mutter-navigation.xml:138
msgid "Move to workspace above" msgid "Switch to workspace above"
msgstr "Переместить на рабочий стол вверх" msgstr "Переключиться на рабочий стол выше"
#: data/50-mutter-navigation.xml:142 #: data/50-mutter-navigation.xml:142
msgid "Move to workspace below" msgid "Switch to workspace below"
msgstr "Переместить на рабочий стол вниз" msgstr "Переключиться на рабочий стол ниже"
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6 #: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
msgid "System" msgid "System"
@ -263,10 +263,6 @@ msgstr "Разделитель слева"
msgid "View split on right" msgid "View split on right"
msgstr "Разделитель справа" msgstr "Разделитель справа"
#: data/mutter.desktop.in:4
msgid "Mutter"
msgstr "Mutter"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:15 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:15
msgid "Modifier to use for extended window management operations" msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "" msgstr ""
@ -633,82 +629,78 @@ msgctxt ""
msgid "%s %s" msgid "%s %s"
msgstr "%s %s" msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #: src/core/bell.c:193
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:414
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr "На экране %i дисплея «%s» уже запущен другой композитный менеджер."
#: src/core/bell.c:192
msgid "Bell event" msgid "Bell event"
msgstr "Событие звонка" msgstr "Событие звонка"
#: src/core/display.c:711 #: src/core/display.c:715
msgid "Privacy Screen Enabled" msgid "Privacy Screen Enabled"
msgstr "Экран конфиденциальности включен" msgstr "Экран конфиденциальности включен"
#: src/core/display.c:712 #: src/core/display.c:716
msgid "Privacy Screen Disabled" msgid "Privacy Screen Disabled"
msgstr "Экран конфиденциальности отключен" msgstr "Экран конфиденциальности отключен"
#: src/core/meta-context-main.c:568 #: src/core/meta-context-main.c:581
msgid "Replace the running window manager" msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Заменить запущенный оконный менеджер" msgstr "Заменить запущенный оконный менеджер"
#: src/core/meta-context-main.c:574 #: src/core/meta-context-main.c:587
msgid "X Display to use" msgid "X Display to use"
msgstr "Используемый дисплей X" msgstr "Используемый дисплей X"
#: src/core/meta-context-main.c:580 #: src/core/meta-context-main.c:593
msgid "Disable connection to session manager" msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Запретить подключение к менеджеру сеансов" msgstr "Запретить подключение к менеджеру сеансов"
#: src/core/meta-context-main.c:586 #: src/core/meta-context-main.c:599
msgid "Specify session management ID" msgid "Specify session management ID"
msgstr "Указать идентификатор управления сеансом" msgstr "Указать идентификатор управления сеансом"
#: src/core/meta-context-main.c:592 #: src/core/meta-context-main.c:605
msgid "Initialize session from savefile" msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Инициализировать сеанс из сохранённого файла" msgstr "Инициализировать сеанс из сохранённого файла"
#: src/core/meta-context-main.c:598 #: src/core/meta-context-main.c:611
msgid "Make X calls synchronous" msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Сделать X-вызовы синхронными" msgstr "Сделать X-вызовы синхронными"
#: src/core/meta-context-main.c:606 #: src/core/meta-context-main.c:619
msgid "Run as a wayland compositor" msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Запустить в качестве композитора wayland" msgstr "Запустить в качестве композитора wayland"
#: src/core/meta-context-main.c:612 #: src/core/meta-context-main.c:625
msgid "Run as a nested compositor" msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Запустить в качестве встроенного композитора" msgstr "Запустить в качестве встроенного композитора"
#: src/core/meta-context-main.c:618 #: src/core/meta-context-main.c:631
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Запуск wayland compositor без запуска Xwayland" msgstr "Запуск wayland compositor без запуска Xwayland"
#: src/core/meta-context-main.c:624 #: src/core/meta-context-main.c:637
msgid "Specify Wayland display name to use" msgid "Specify Wayland display name to use"
msgstr "Укажите отображаемое имя Wayland для использования" msgstr "Укажите отображаемое имя Wayland для использования"
#: src/core/meta-context-main.c:632 #: src/core/meta-context-main.c:645
msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Запустить в качестве полноэкранного сервера вместо встроенного" msgstr "Запустить в качестве полноэкранного сервера вместо встроенного"
#: src/core/meta-context-main.c:637 #: src/core/meta-context-main.c:650
msgid "Run as a headless display server" msgid "Run as a headless display server"
msgstr "Запуск в качестве сервера отображения без дисплея" msgstr "Запуск в качестве сервера отображения без дисплея"
#: src/core/meta-context-main.c:642 #: src/core/meta-context-main.c:655
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
msgstr "Добавьте постоянный виртуальный монитор (WxH или WxH@R)" msgstr "Добавьте постоянный виртуальный монитор (WxH или WxH@R)"
#: src/core/meta-context-main.c:654 #: src/core/meta-context-main.c:667
msgid "Run with X11 backend" msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Запуск с бэкендом X11" msgstr "Запуск с бэкендом X11"
#: src/core/meta-context-main.c:673
msgid "Profile performance using trace instrumentation"
msgstr "Производительность профиля с использованием инструментария трассировки"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes. #. * different modes.
#. #.
@ -729,7 +721,7 @@ msgid "Show on-screen help"
msgstr "Показать справку на экране" msgstr "Показать справку на экране"
#. Translators: this string will appear in Sysprof #. Translators: this string will appear in Sysprof
#: src/core/meta-profiler.c:80 src/core/meta-profiler.c:217 #: src/core/meta-profiler.c:111 src/core/meta-profiler.c:301
msgid "Compositor" msgid "Compositor"
msgstr "Композитор" msgstr "Композитор"
@ -741,16 +733,16 @@ msgstr "Вывести версию"
msgid "Mutter plugin to use" msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Использовать модуль mutter" msgstr "Использовать модуль mutter"
#: src/core/prefs.c:1913 #: src/core/prefs.c:1843
#, c-format #, c-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Рабочий стол %d" msgstr "Рабочий стол %d"
#: src/core/util.c:144 #: src/core/util.c:137
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
msgstr "Mutter был скомпилирован без поддержки режима verbose" msgstr "Mutter был скомпилирован без поддержки режима verbose"
#: src/core/workspace.c:542 #: src/core/workspace.c:541
msgid "Workspace switched" msgid "Workspace switched"
msgstr "Рабочий стол переключен" msgstr "Рабочий стол переключен"
@ -759,7 +751,7 @@ msgstr "Рабочий стол переключен"
msgid "Mode Switch: Mode %d" msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Переключатель режима: режим %d" msgstr "Переключатель режима: режим %d"
#: src/x11/meta-x11-display.c:682 #: src/x11/meta-x11-display.c:708
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@ -768,30 +760,46 @@ msgstr ""
"Дисплей «%s» уже использует менеджер окон; попробуйте использовать параметр " "Дисплей «%s» уже использует менеджер окон; попробуйте использовать параметр "
"--replace, чтобы заменить текущий менеджер окон." "--replace, чтобы заменить текущий менеджер окон."
#: src/x11/meta-x11-display.c:1074 #: src/x11/meta-x11-display.c:1073
msgid "Failed to initialize GDK"
msgstr "Не удалось инициализировать GDK"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1100
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
msgstr "Не удалось открыть дисплей X Window System «%s»" msgstr "Не удалось открыть дисплей X Window System «%s»"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1253 #: src/x11/meta-x11-display.c:1219
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
msgstr "Экран %d на дисплее «%s» недействителен" msgstr "Экран %d на дисплее «%s» недействителен"
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:483 #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/x11/meta-x11-display.c:2550
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr "На экране %i дисплея «%s» уже запущен другой композитный менеджер."
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:475
#, c-format #, c-format
msgid "Format %s not supported" msgid "Format %s not supported"
msgstr "Формат %s не поддерживается" msgstr "Формат %s не поддерживается"
#: src/x11/window-props.c:549 #: src/x11/window-props.c:548
#, c-format #, c-format
msgid "%s (on %s)" msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (на %s)" msgstr "%s (на %s)"
#~ msgid "Move to workspace above"
#~ msgstr "Переместить на рабочий стол вверх"
#~ msgid "Move to workspace below"
#~ msgstr "Переместить на рабочий стол вниз"
#~ msgid "Mutter"
#~ msgstr "Mutter"
#~ msgid "Failed to initialize GDK"
#~ msgstr "Не удалось инициализировать GDK"
#~ msgid "No tab popup" #~ msgid "No tab popup"
#~ msgstr "Без всплывающей табуляции" #~ msgstr "Без всплывающей табуляции"