Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2012-03-16 14:13:57 +01:00
parent a3007b9847
commit a7b076b7aa

310
po/es.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n" "Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-16 12:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 11:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:13+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,489 +19,535 @@ msgstr ""
"Language: \n" "Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5098 #: ../clutter/clutter-actor.c:5311
msgid "X coordinate" msgid "X coordinate"
msgstr "Coordenada X" msgstr "Coordenada X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5099 #: ../clutter/clutter-actor.c:5312
msgid "X coordinate of the actor" msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Coordenada X del actor" msgstr "Coordenada X del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5117 #: ../clutter/clutter-actor.c:5330
msgid "Y coordinate" msgid "Y coordinate"
msgstr "Coordenada Y" msgstr "Coordenada Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5118 #: ../clutter/clutter-actor.c:5331
msgid "Y coordinate of the actor" msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Coordenada Y del actor" msgstr "Coordenada Y del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5136 #: ../clutter/clutter-actor.c:5349 ../clutter/clutter-canvas.c:214
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Anchura" msgstr "Anchura"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5137 #: ../clutter/clutter-actor.c:5350
msgid "Width of the actor" msgid "Width of the actor"
msgstr "Anchura del actor" msgstr "Anchura del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5155 #: ../clutter/clutter-actor.c:5368 ../clutter/clutter-canvas.c:230
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Altura" msgstr "Altura"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5156 #: ../clutter/clutter-actor.c:5369
msgid "Height of the actor" msgid "Height of the actor"
msgstr "Altura del actor" msgstr "Altura del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5175 #: ../clutter/clutter-actor.c:5388
msgid "Fixed X" msgid "Fixed X"
msgstr "X fija" msgstr "X fija"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5176 #: ../clutter/clutter-actor.c:5389
msgid "Forced X position of the actor" msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Posición X forzada del actor" msgstr "Posición X forzada del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5193 #: ../clutter/clutter-actor.c:5406
msgid "Fixed Y" msgid "Fixed Y"
msgstr "Y fija" msgstr "Y fija"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5194 #: ../clutter/clutter-actor.c:5407
msgid "Forced Y position of the actor" msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Posición Y forzada del actor" msgstr "Posición Y forzada del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5209 #: ../clutter/clutter-actor.c:5422
msgid "Fixed position set" msgid "Fixed position set"
msgstr "Posición fija establecida" msgstr "Posición fija establecida"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5210 #: ../clutter/clutter-actor.c:5423
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Indica si se usa una posición fija para el actor" msgstr "Indica si se usa una posición fija para el actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5228 #: ../clutter/clutter-actor.c:5441
msgid "Min Width" msgid "Min Width"
msgstr "Anchura mínima" msgstr "Anchura mínima"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5229 #: ../clutter/clutter-actor.c:5442
msgid "Forced minimum width request for the actor" msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Solicitud de anchura mínima forzada para el actor" msgstr "Solicitud de anchura mínima forzada para el actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5247 #: ../clutter/clutter-actor.c:5460
msgid "Min Height" msgid "Min Height"
msgstr "Altura mínima" msgstr "Altura mínima"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5248 #: ../clutter/clutter-actor.c:5461
msgid "Forced minimum height request for the actor" msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Solicitud de altura mínima forzada para el actor" msgstr "Solicitud de altura mínima forzada para el actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5266 #: ../clutter/clutter-actor.c:5479
msgid "Natural Width" msgid "Natural Width"
msgstr "Anchura natural" msgstr "Anchura natural"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5267 #: ../clutter/clutter-actor.c:5480
msgid "Forced natural width request for the actor" msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Solicitud de anchura natural forzada para el actor" msgstr "Solicitud de anchura natural forzada para el actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5285 #: ../clutter/clutter-actor.c:5498
msgid "Natural Height" msgid "Natural Height"
msgstr "Altura natural" msgstr "Altura natural"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5286 #: ../clutter/clutter-actor.c:5499
msgid "Forced natural height request for the actor" msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Solicitud de altura natural forzada para el actor" msgstr "Solicitud de altura natural forzada para el actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5301 #: ../clutter/clutter-actor.c:5514
msgid "Minimum width set" msgid "Minimum width set"
msgstr "Anchura mínima establecida" msgstr "Anchura mínima establecida"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5302 #: ../clutter/clutter-actor.c:5515
msgid "Whether to use the min-width property" msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Indica si se usa la propiedad «anchura mínima»" msgstr "Indica si se usa la propiedad «anchura mínima»"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5316 #: ../clutter/clutter-actor.c:5529
msgid "Minimum height set" msgid "Minimum height set"
msgstr "Altura mínima establecida" msgstr "Altura mínima establecida"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5317 #: ../clutter/clutter-actor.c:5530
msgid "Whether to use the min-height property" msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Indica si se usa la propiedad «altura mínima»" msgstr "Indica si se usa la propiedad «altura mínima»"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5331 #: ../clutter/clutter-actor.c:5544
msgid "Natural width set" msgid "Natural width set"
msgstr "Anchura natural establecida" msgstr "Anchura natural establecida"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5332 #: ../clutter/clutter-actor.c:5545
msgid "Whether to use the natural-width property" msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Indica si se usa la propiedad «anchura natural»" msgstr "Indica si se usa la propiedad «anchura natural»"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5346 #: ../clutter/clutter-actor.c:5559
msgid "Natural height set" msgid "Natural height set"
msgstr "Altura natural establecida" msgstr "Altura natural establecida"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5347 #: ../clutter/clutter-actor.c:5560
msgid "Whether to use the natural-height property" msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Indica si se usa la propiedad «altura natural»" msgstr "Indica si se usa la propiedad «altura natural»"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5363 #: ../clutter/clutter-actor.c:5576
msgid "Allocation" msgid "Allocation"
msgstr "Asignación" msgstr "Asignación"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5364 #: ../clutter/clutter-actor.c:5577
msgid "The actor's allocation" msgid "The actor's allocation"
msgstr "La asignación del actor" msgstr "La asignación del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5419 #: ../clutter/clutter-actor.c:5632
msgid "Request Mode" msgid "Request Mode"
msgstr "Modo de solicitud" msgstr "Modo de solicitud"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5420 #: ../clutter/clutter-actor.c:5633
msgid "The actor's request mode" msgid "The actor's request mode"
msgstr "El modo de solicitud del actor" msgstr "El modo de solicitud del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5439 #: ../clutter/clutter-actor.c:5652
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Profundidad" msgstr "Profundidad"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5440 #: ../clutter/clutter-actor.c:5653
msgid "Position on the Z axis" msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Posición en el eje Z" msgstr "Posición en el eje Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5457 #: ../clutter/clutter-actor.c:5670
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad" msgstr "Opacidad"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5458 #: ../clutter/clutter-actor.c:5671
msgid "Opacity of an actor" msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Opacidad de un actor" msgstr "Opacidad de un actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5478 #: ../clutter/clutter-actor.c:5691
msgid "Offscreen redirect" msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Redirección fuera de la pantalla" msgstr "Redirección fuera de la pantalla"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5479 #: ../clutter/clutter-actor.c:5692
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "Opciones que controlan si se debe aplanar el actor en una única imagen" msgstr "Opciones que controlan si se debe aplanar el actor en una única imagen"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5493 #: ../clutter/clutter-actor.c:5706
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Visible" msgstr "Visible"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5494 #: ../clutter/clutter-actor.c:5707
msgid "Whether the actor is visible or not" msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Indica si el actor es visible o no" msgstr "Indica si el actor es visible o no"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5508 #: ../clutter/clutter-actor.c:5721
msgid "Mapped" msgid "Mapped"
msgstr "Mapeado" msgstr "Mapeado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5509 #: ../clutter/clutter-actor.c:5722
msgid "Whether the actor will be painted" msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Indica si se dibujará el actor" msgstr "Indica si se dibujará el actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5522 #: ../clutter/clutter-actor.c:5735
msgid "Realized" msgid "Realized"
msgstr "Realizado" msgstr "Realizado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5523 #: ../clutter/clutter-actor.c:5736
msgid "Whether the actor has been realized" msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Indica si el actor se ha realizado" msgstr "Indica si el actor se ha realizado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5538 #: ../clutter/clutter-actor.c:5751
msgid "Reactive" msgid "Reactive"
msgstr "Reactivo" msgstr "Reactivo"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5539 #: ../clutter/clutter-actor.c:5752
msgid "Whether the actor is reactive to events" msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Indica si el actor es reactivo a eventos" msgstr "Indica si el actor es reactivo a eventos"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5550 #: ../clutter/clutter-actor.c:5763
msgid "Has Clip" msgid "Has Clip"
msgstr "Tiene recorte" msgstr "Tiene recorte"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5551 #: ../clutter/clutter-actor.c:5764
msgid "Whether the actor has a clip set" msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Indica si el actor tiene un conjunto de recortes" msgstr "Indica si el actor tiene un conjunto de recortes"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5565 #: ../clutter/clutter-actor.c:5778
msgid "Clip" msgid "Clip"
msgstr "Recortar" msgstr "Recortar"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5566 #: ../clutter/clutter-actor.c:5779
msgid "The clip region for the actor" msgid "The clip region for the actor"
msgstr "La región de recorte del actor" msgstr "La región de recorte del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5579 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: ../clutter/clutter-actor.c:5792 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5580 #: ../clutter/clutter-actor.c:5793
msgid "Name of the actor" msgid "Name of the actor"
msgstr "Nombre del actor" msgstr "Nombre del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5595 #: ../clutter/clutter-actor.c:5808
msgid "Scale X" msgid "Scale X"
msgstr "Escala en X" msgstr "Escala en X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5596 #: ../clutter/clutter-actor.c:5809
msgid "Scale factor on the X axis" msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Factor de escala en el eje X" msgstr "Factor de escala en el eje X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5614 #: ../clutter/clutter-actor.c:5827
msgid "Scale Y" msgid "Scale Y"
msgstr "Escala en Y" msgstr "Escala en Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5615 #: ../clutter/clutter-actor.c:5828
msgid "Scale factor on the Y axis" msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Factor de escala en el eje Y" msgstr "Factor de escala en el eje Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5631 #: ../clutter/clutter-actor.c:5844
msgid "Scale Center X" msgid "Scale Center X"
msgstr "Centro X del escalado" msgstr "Centro X del escalado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5632 #: ../clutter/clutter-actor.c:5845
msgid "Horizontal scale center" msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Centro de la escala horizontal" msgstr "Centro de la escala horizontal"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5646 #: ../clutter/clutter-actor.c:5859
msgid "Scale Center Y" msgid "Scale Center Y"
msgstr "Centro Y del escalado" msgstr "Centro Y del escalado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5647 #: ../clutter/clutter-actor.c:5860
msgid "Vertical scale center" msgid "Vertical scale center"
msgstr "Centro de la escala vertical" msgstr "Centro de la escala vertical"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5661 #: ../clutter/clutter-actor.c:5874
msgid "Scale Gravity" msgid "Scale Gravity"
msgstr "Gravedad del escalado" msgstr "Gravedad del escalado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5662 #: ../clutter/clutter-actor.c:5875
msgid "The center of scaling" msgid "The center of scaling"
msgstr "El centro del escalado" msgstr "El centro del escalado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5678 #: ../clutter/clutter-actor.c:5891
msgid "Rotation Angle X" msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Ángulo de rotación X" msgstr "Ángulo de rotación X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5679 #: ../clutter/clutter-actor.c:5892
msgid "The rotation angle on the X axis" msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "El ángulo de rotación en el eje X" msgstr "El ángulo de rotación en el eje X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5697 #: ../clutter/clutter-actor.c:5910
msgid "Rotation Angle Y" msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Ángulo de rotación Y" msgstr "Ángulo de rotación Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5698 #: ../clutter/clutter-actor.c:5911
msgid "The rotation angle on the Y axis" msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "El ángulo de rotación en el eje Y" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5716 #: ../clutter/clutter-actor.c:5929
msgid "Rotation Angle Z" msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Ángulo de rotación Z" msgstr "Ángulo de rotación Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5717 #: ../clutter/clutter-actor.c:5930
msgid "The rotation angle on the Z axis" msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "El ángulo de rotación en el eje Z" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5733 #: ../clutter/clutter-actor.c:5946
msgid "Rotation Center X" msgid "Rotation Center X"
msgstr "Centro de rotación X" msgstr "Centro de rotación X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5734 #: ../clutter/clutter-actor.c:5947
msgid "The rotation center on the X axis" msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "El ángulo de rotación en el eje Y" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5747 #: ../clutter/clutter-actor.c:5960
msgid "Rotation Center Y" msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Centro de rotación Y" msgstr "Centro de rotación Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5748 #: ../clutter/clutter-actor.c:5961
msgid "The rotation center on the Y axis" msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "En centro de la rotación en el eje Y" msgstr "En centro de la rotación en el eje Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5761 #: ../clutter/clutter-actor.c:5974
msgid "Rotation Center Z" msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Centro de rotación Z" msgstr "Centro de rotación Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5762 #: ../clutter/clutter-actor.c:5975
msgid "The rotation center on the Z axis" msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "El ángulo de rotación en el eje Z" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5775 #: ../clutter/clutter-actor.c:5988
msgid "Rotation Center Z Gravity" msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Gravedad del centro de rotación Z" msgstr "Gravedad del centro de rotación Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5776 #: ../clutter/clutter-actor.c:5989
msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Punto central de la rotación alrededor del eje Z" msgstr "Punto central de la rotación alrededor del eje Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5791 #: ../clutter/clutter-actor.c:6004
msgid "Anchor X" msgid "Anchor X"
msgstr "Ancla X" msgstr "Ancla X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5792 #: ../clutter/clutter-actor.c:6005
msgid "X coordinate of the anchor point" msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "Coordenada X del punto de anclado" msgstr "Coordenada X del punto de anclado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5807 #: ../clutter/clutter-actor.c:6020
msgid "Anchor Y" msgid "Anchor Y"
msgstr "Ancla Y" msgstr "Ancla Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5808 #: ../clutter/clutter-actor.c:6021
msgid "Y coordinate of the anchor point" msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Coordenada Y del punto de anclado" msgstr "Coordenada Y del punto de anclado"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5822 #: ../clutter/clutter-actor.c:6035
msgid "Anchor Gravity" msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Gravedad del ancla" msgstr "Gravedad del ancla"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5823 #: ../clutter/clutter-actor.c:6036
msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "El punto de anclado como un «ClutterGravity»" msgstr "El punto de anclado como un «ClutterGravity»"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5840 #: ../clutter/clutter-actor.c:6053
msgid "Show on set parent" msgid "Show on set parent"
msgstr "Mostrar en el conjunto padre" msgstr "Mostrar en el conjunto padre"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5841 #: ../clutter/clutter-actor.c:6054
msgid "Whether the actor is shown when parented" msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Indica si el actor se muestra cuando tiene padre" msgstr "Indica si el actor se muestra cuando tiene padre"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5858 #: ../clutter/clutter-actor.c:6071
msgid "Clip to Allocation" msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Recortar a la asignación" msgstr "Recortar a la asignación"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5859 #: ../clutter/clutter-actor.c:6072
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "Configura la región de recorte para seguir la ubicación del actor" msgstr "Configura la región de recorte para seguir la ubicación del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5872 #: ../clutter/clutter-actor.c:6085
msgid "Text Direction" msgid "Text Direction"
msgstr "Dirección del texto" msgstr "Dirección del texto"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5873 #: ../clutter/clutter-actor.c:6086
msgid "Direction of the text" msgid "Direction of the text"
msgstr "Dirección del texto" msgstr "Dirección del texto"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5888 #: ../clutter/clutter-actor.c:6101
msgid "Has Pointer" msgid "Has Pointer"
msgstr "Tiene puntero" msgstr "Tiene puntero"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5889 #: ../clutter/clutter-actor.c:6102
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Indica si el actor contiene un puntero a un dispositivo de entrada" msgstr "Indica si el actor contiene un puntero a un dispositivo de entrada"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5902 #: ../clutter/clutter-actor.c:6115
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Acciones" msgstr "Acciones"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5903 #: ../clutter/clutter-actor.c:6116
msgid "Adds an action to the actor" msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Añade una acción al actor" msgstr "Añade una acción al actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5916 #: ../clutter/clutter-actor.c:6129
msgid "Constraints" msgid "Constraints"
msgstr "Restricciones" msgstr "Restricciones"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5917 #: ../clutter/clutter-actor.c:6130
msgid "Adds a constraint to the actor" msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Añade una restricción al actor" msgstr "Añade una restricción al actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5930 #: ../clutter/clutter-actor.c:6143
msgid "Effect" msgid "Effect"
msgstr "Efecto" msgstr "Efecto"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5931 #: ../clutter/clutter-actor.c:6144
msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Añadir un efecto que aplicar al actor" msgstr "Añadir un efecto que aplicar al actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5945 #: ../clutter/clutter-actor.c:6158
msgid "Layout Manager" msgid "Layout Manager"
msgstr "Gestor de distribución" msgstr "Gestor de distribución"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5946 #: ../clutter/clutter-actor.c:6159
msgid "The object controlling the layout of an actor's children" msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "El objeto que controla la distribución del hijo de un actor" msgstr "El objeto que controla la distribución del hijo de un actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5961 #: ../clutter/clutter-actor.c:6174
msgid "X Alignment" msgid "X Alignment"
msgstr "Alineación X" msgstr "Alineación X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5962 #: ../clutter/clutter-actor.c:6175
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "La alineación del actor en el eje X en su asignación" msgstr "La alineación del actor en el eje X en su asignación"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5977 #: ../clutter/clutter-actor.c:6190
msgid "Y Alignment" msgid "Y Alignment"
msgstr "Alineación Y" msgstr "Alineación Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5978 #: ../clutter/clutter-actor.c:6191
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "La alineación del actor en el eje Y en su asignación" msgstr "La alineación del actor en el eje Y en su asignación"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5995 #: ../clutter/clutter-actor.c:6208
msgid "Margin Top" msgid "Margin Top"
msgstr "Margen superior" msgstr "Margen superior"
#: ../clutter/clutter-actor.c:5996 #: ../clutter/clutter-actor.c:6209
msgid "Extra space at the top" msgid "Extra space at the top"
msgstr "Espacio superior adicional" msgstr "Espacio superior adicional"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6013 #: ../clutter/clutter-actor.c:6226
msgid "Margin Bottom" msgid "Margin Bottom"
msgstr "Margen inferior" msgstr "Margen inferior"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6014 #: ../clutter/clutter-actor.c:6227
msgid "Extra space at the bottom" msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Espacio inferior adicional" msgstr "Espacio inferior adicional"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6031 #: ../clutter/clutter-actor.c:6244
msgid "Margin Left" msgid "Margin Left"
msgstr "Margen izquierdo" msgstr "Margen izquierdo"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6032 #: ../clutter/clutter-actor.c:6245
msgid "Extra space at the left" msgid "Extra space at the left"
msgstr "Espacio adicional a la izquierda" msgstr "Espacio adicional a la izquierda"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6049 #: ../clutter/clutter-actor.c:6262
msgid "Margin Right" msgid "Margin Right"
msgstr "Margen derecho" msgstr "Margen derecho"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6050 #: ../clutter/clutter-actor.c:6263
msgid "Extra space at the right" msgid "Extra space at the right"
msgstr "Espacio adicional a la derecha" msgstr "Espacio adicional a la derecha"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6064 #: ../clutter/clutter-actor.c:6277
msgid "Background Color Set" msgid "Background Color Set"
msgstr "Conjunto de colores de fondo" msgstr "Conjunto de colores de fondo"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6065 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275 #: ../clutter/clutter-actor.c:6278 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
msgid "Whether the background color is set" msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Indica si el color de fondo está establecido" msgstr "Indica si el color de fondo está establecido"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6081 #: ../clutter/clutter-actor.c:6294
msgid "Background color" msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo" msgstr "Color de fondo"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6082 #: ../clutter/clutter-actor.c:6295
msgid "The actor's background color" msgid "The actor's background color"
msgstr "El color de fondo del actor" msgstr "El color de fondo del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6097 #: ../clutter/clutter-actor.c:6310
msgid "First Child" msgid "First Child"
msgstr "Primer hijo" msgstr "Primer hijo"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6098 #: ../clutter/clutter-actor.c:6311
msgid "The actor's first child" msgid "The actor's first child"
msgstr "El primer hijo del actor" msgstr "El primer hijo del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6111 #: ../clutter/clutter-actor.c:6324
msgid "Last Child" msgid "Last Child"
msgstr "Último hijo" msgstr "Último hijo"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6112 #: ../clutter/clutter-actor.c:6325
msgid "The actor's last child" msgid "The actor's last child"
msgstr "La último hijo del actor" msgstr "La último hijo del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6339
#| msgid "Constraints"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6340
#| msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
msgstr "Delegar objeto para pintar el contenido del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6363
#| msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgid "Content Gravity"
msgstr "Gravedad del contenido"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6364
#| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr "Alineación del contenido del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6384
msgid "Content Box"
msgstr "Caja del contenido"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6385
msgid "The bounding box of the actor's content"
msgstr "La caja que rodea al contenido del actor"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6391
msgid "Minification Filter"
msgstr "Filtro de reducción"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6392
#| msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr "El filtro usado al reducir el tamaño del contenido"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6399
msgid "Magnification Filter"
msgstr "Filtro de ampliación"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6400
#| msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr "El filtro usado al aumentar el tamaño del contenido"
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor" msgid "Actor"
msgstr "Actor" msgstr "Actor"
@ -830,6 +876,16 @@ msgstr "Redimensionar automáticamente"
msgid "Whether the surface should match the allocation" msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "Indica si la superficie debe coincidir con la asignación" msgstr "Indica si la superficie debe coincidir con la asignación"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:215
#| msgid "The width of the Cairo surface"
msgid "The width of the canvas"
msgstr "La anchura del lienzo"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:231
#| msgid "The height of the Cairo surface"
msgid "The height of the canvas"
msgstr "La altura del lienzo"
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 #: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container" msgid "Container"
msgstr "Contenedor" msgstr "Contenedor"
@ -1077,6 +1133,11 @@ msgstr "El número de ejes en el dispositivo"
msgid "The backend instance" msgid "The backend instance"
msgstr "La instancia del backend" msgstr "La instancia del backend"
#: ../clutter/clutter-image.c:229 ../clutter/clutter-image.c:317
#| msgid "Failed to load the image data"
msgid "Unable to load image data"
msgstr "No se pudieron cargar los datos de la imagen"
#: ../clutter/clutter-interval.c:381 #: ../clutter/clutter-interval.c:381
msgid "Value Type" msgid "Value Type"
msgstr "Tipo de valor" msgstr "Tipo de valor"
@ -1238,12 +1299,10 @@ msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr "El desplazamiento sobre la ruta, entre -1.0 y 2.0" msgstr "El desplazamiento sobre la ruta, entre -1.0 y 2.0"
#: ../clutter/clutter-property-transition.c:195 #: ../clutter/clutter-property-transition.c:195
#| msgid "Font Name"
msgid "Property Name" msgid "Property Name"
msgstr "Nombre de la propiedad" msgstr "Nombre de la propiedad"
#: ../clutter/clutter-property-transition.c:196 #: ../clutter/clutter-property-transition.c:196
#| msgid "The name of the meta"
msgid "The name of the property to animate" msgid "The name of the property to animate"
msgstr "El nombre de la propiedad que animar" msgstr "El nombre de la propiedad que animar"
@ -2013,12 +2072,10 @@ msgid "Interval"
msgstr "Intervalo" msgstr "Intervalo"
#: ../clutter/clutter-transition.c:250 #: ../clutter/clutter-transition.c:250
#| msgid "The timeline of the animation"
msgid "The interval of values to transition" msgid "The interval of values to transition"
msgstr "El intervalo de valores para la transición" msgstr "El intervalo de valores para la transición"
#: ../clutter/clutter-transition.c:264 #: ../clutter/clutter-transition.c:264
#| msgid "Activatable"
msgid "Animatable" msgid "Animatable"
msgstr "Animable" msgstr "Animable"
@ -2031,7 +2088,6 @@ msgid "Remove on Complete"
msgstr "Quitar al completar" msgstr "Quitar al completar"
#: ../clutter/clutter-transition.c:287 #: ../clutter/clutter-transition.c:287
#| msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgid "Detach the transition when completed" msgid "Detach the transition when completed"
msgstr "Quitar la transición cuando se complete" msgstr "Quitar la transición cuando se complete"