Updated Korean translation.

* ko.po: Updated Korean translation.
This commit is contained in:
Changwoo Ryu 2004-02-07 16:21:17 +00:00
parent 0a83c10948
commit a788bee6f9
2 changed files with 82 additions and 383 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-02-08 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
* ko.po: Updated Korean translation.
2004-02-05 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi> 2004-02-05 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation. * fi.po: Updated Finnish translation.

461
po/ko.po
View File

@ -1,18 +1,19 @@
# metacity korean translation # metacity korean translation
# Young-Ho, Cha <ganadist@chollian.net>, 2002. # Young-Ho, Cha <ganadist@chollian.net>, 2002.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2003 # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2003, 2004.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.5.3\n" "Project-Id-Version: metacity 2.5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-11 21:16+0900\n" "POT-Creation-Date: 2004-01-11 21:16+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-11 21:42+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-08 01:20+0900\n"
"Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist at mizi.com>\n" "Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist at mizi.com>\n"
"Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/tools/metacity-message.c:150 #: src/tools/metacity-message.c:150
#, c-format #, c-format
@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "말아올리기(_U)"
#: src/menu.c:57 #: src/menu.c:57
msgid "_Unroll" msgid "_Unroll"
msgstr "기(_U)" msgstr "펼치기(_U)"
#: src/menu.c:58 src/menu.c:59 #: src/menu.c:58 src/menu.c:59
msgid "On _Top" msgid "On _Top"
@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "옮기기(_M)"
#: src/menu.c:61 #: src/menu.c:61
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "크기 조(_R)" msgstr "크기 조(_R)"
#. separator #. separator
#: src/menu.c:63 #: src/menu.c:63
@ -208,19 +209,19 @@ msgstr "이 작업 공간에만 놓기(_T)"
#: src/menu.c:67 #: src/menu.c:67
msgid "Move to Workspace _Left" msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 옮기기(_L)" msgstr "왼쪽 작업 공간으로 옮기기(_L)"
#: src/menu.c:68 #: src/menu.c:68
msgid "Move to Workspace R_ight" msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "창을 오른쪽 작업 공간으로 옮기기(_R)" msgstr "오른쪽 작업 공간으로 옮기기(_R)"
#: src/menu.c:69 #: src/menu.c:69
msgid "Move to Workspace _Up" msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "창을 위 작업 공간으로 옮기기(_U)" msgstr "위 작업 공간으로 옮기기(_U)"
#: src/menu.c:70 #: src/menu.c:70
msgid "Move to Workspace _Down" msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "창을 아래 작업 공간으로 옮기기(_D)" msgstr "아래 작업 공간으로 옮기기(_D)"
#: src/menu.c:159 src/prefs.c:1854 #: src/menu.c:159 src/prefs.c:1854
#, c-format #, c-format
@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "작업 공간 %s%d"
#: src/menu.c:365 #: src/menu.c:365
msgid "Move to Another _Workspace" msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "창을 다른 작업 공간으로 옮기기(_W)" msgstr "다른 작업 공간으로 옮기기(_W)"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators #. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
@ -477,10 +478,7 @@ msgid ""
"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " "If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " "focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
"specified by the auto_raise_delay key)." "specified by the auto_raise_delay key)."
msgstr "" msgstr "초점 모드가 \"최종 마우스 위치\" 또는 \"마우스 위치\"이면서 참일 때 지연시간 후 자동으로 초점이 간 창이 떠오르게 합니다. (지연 시간은 auto_raise_delay 키에 지정되어 있습니다)."
"초점 모드가 \"최종 마우스 위치\" 또는 \"마우스 위치\"이면서 참일 때 지연시간 "
"후 자동으로 초점이 간 창이 떠오르게 합니다. (지연 시간은 auto_raise_delay 키"
"에 지정되어 있습니다)"
#: src/metacity.schemas.in.h:18 #: src/metacity.schemas.in.h:18
msgid "" msgid ""
@ -661,9 +659,7 @@ msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " "prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
"workspaces)." "workspaces)."
msgstr "" msgstr "작업 공간의 개수. 0 보다 큰 고정된 최대값 입니다. (3천 4백만개의 작업 공간을 사용하려 해지 마십시오. 컴퓨터가 폭발할지 모릅니다)."
"작업 공간의 개수. 0 보다 큰 고정된 최대값 입니다. (3천 4백만개의 작업 공간을 "
"사용하려 해지 마십시오. 컴퓨터가 폭발할지 모릅니다.)"
#: src/metacity.schemas.in.h:56 #: src/metacity.schemas.in.h:56
msgid "Raise obscured window, otherwise lower" msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
@ -791,7 +787,7 @@ msgstr "스크린샷 찍기"
#: src/metacity.schemas.in.h:81 #: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid "Take a screenshot of a window" msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "창의 스크린샷 찍기" msgstr "창의 스크린샷을 찍습니다"
#: src/metacity.schemas.in.h:82 #: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid "" msgid ""
@ -844,12 +840,7 @@ msgid ""
"or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;" "or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
"Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then " "Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then "
"there will be no keybinding for this action." "there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "/apps/metacity/keybinding_commands의 해당 번호의 명령어를 실행하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"/apps/metacity/keybinding_commands의 해당 번호의 명령어를 실행하는 키바인딩. "
"\"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서"
"는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;"
"Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하"
"면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:87 #: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid "" msgid ""
@ -859,12 +850,7 @@ msgid ""
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the " "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action." "for this action."
msgstr "" msgstr "현재 작업 공간의 위에 있는 작업 공간으로 이동하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"현재 작업 공간의 위에 있는 작업 공간으로 이동하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;"
"a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므"
"로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 "
"쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바"
"인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:88 #: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid "" msgid ""
@ -874,12 +860,7 @@ msgid ""
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the " "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action." "for this action."
msgstr "" msgstr "현재 작업 공간의 아래에 있는 작업 공간으로 이동하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"현재 작업 공간의 아래에 있는 작업 공간으로 이동하는 키바인딩. \"&lt;"
"Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매"
"우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;"
"\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액"
"션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:89 #: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid "" msgid ""
@ -889,12 +870,7 @@ msgid ""
"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set " "also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "현재 작업 공간의 왼쪽에 있는 작업 공간으로 이동하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"현재 작업 공간의 왼쪽에 있는 작업 공간으로 이동하는 키바인딩. \"&lt;"
"Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매"
"우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;"
"\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액"
"션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:90 #: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid "" msgid ""
@ -904,12 +880,7 @@ msgid ""
"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set " "also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "현재 작업 공간의 오른쪽에 있는 작업 공간으로 이동하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"현재 작업 공간의 오른쪽에 있는 작업 공간으로 이동하는 키바인딩. \"&lt;"
"Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매"
"우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;"
"\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액"
"션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:91 #: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid "" msgid ""
@ -918,11 +889,7 @@ msgid ""
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "작업 공간 1로 이동하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"작업 공간 1로 이동하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 "
"있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:92 #: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid "" msgid ""
@ -931,11 +898,7 @@ msgid ""
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "작업 공간 10으로 이동하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"작업 공간 10으로 이동하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 "
"있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:93 #: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid "" msgid ""
@ -944,11 +907,7 @@ msgid ""
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "작업 공간 11로 이동하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"작업 공간 11로 이동하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 "
"있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:94 #: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid "" msgid ""
@ -957,11 +916,7 @@ msgid ""
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "작업 공간 12로 이동하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"작업 공간 12로 이동하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 "
"있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:95 #: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid "" msgid ""
@ -970,11 +925,7 @@ msgid ""
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "작업 공간 2로 이동하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"작업 공간 2로 이동하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 "
"있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:96 #: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid "" msgid ""
@ -983,11 +934,7 @@ msgid ""
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "작업 공간 3으로 이동하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"작업 공간 3으로 이동하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 "
"있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:97 #: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid "" msgid ""
@ -996,11 +943,7 @@ msgid ""
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "작업 공간 4로 이동하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"작업 공간 4로 이동하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 "
"있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:98 #: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid "" msgid ""
@ -1009,11 +952,7 @@ msgid ""
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "작업 공간 5로 이동하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"작업 공간 5로 이동하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 "
"있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:99 #: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid "" msgid ""
@ -1022,11 +961,7 @@ msgid ""
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "작업 공간 6으로 이동하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"작업 공간 6으로 이동하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 "
"있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:100 #: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid "" msgid ""
@ -1035,11 +970,7 @@ msgid ""
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "작업 공간 7로 이동하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"작업 공간 7로 이동하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 "
"있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:101 #: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid "" msgid ""
@ -1048,11 +979,7 @@ msgid ""
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "작업 공간 8로 이동하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"작업 공간 8로 이동하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 "
"있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:102 #: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid "" msgid ""
@ -1061,11 +988,7 @@ msgid ""
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "작업 공간 9로 이동하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"작업 공간 9로 이동하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 "
"있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:103 #: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid "" msgid ""
@ -1074,11 +997,7 @@ msgid ""
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "창 메뉴를 활성화하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"창 메뉴를 활성화하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;"
"Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있"
"고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:104 #: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid "" msgid ""
@ -1087,11 +1006,7 @@ msgid ""
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "창을 닫는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"창을 닫는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;"
"Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 "
"\"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:105 #: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid "" msgid ""
@ -1101,12 +1016,7 @@ msgid ""
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you " "and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "\"옮기기 모드\"로 들어가는 키바인딩. 이 모드로 들어간 다음 키보드로 창을 옮깁니다. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"\"옮기기 모드\"로 들어가는 키바인딩. 이 모드로 들어간 다음 키보드로 창을 옮깁"
"니다. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니"
"다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 "
"\"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으"
"로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:106 #: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid "" msgid ""
@ -1116,12 +1026,7 @@ msgid ""
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;" "upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action." "will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "\"크기 바꾸기 모드\"로 들어가는 키바인딩. 이 모드로 들어간 다음 키보드로 창 크기를 바꿉니다. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"\"크기 바꾸기 모드\"로 들어가는 키바인딩. 이 모드로 들어간 다음 키보드로 창 "
"크기를 바꿉니다. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 "
"같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;"
"\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스"
"트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:107 #: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid "" msgid ""
@ -1131,12 +1036,7 @@ msgid ""
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;" "upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action." "will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "모든 창을 감추고 포커스를 데스크탑 바탕화면으로 옮기는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"모든 창을 감추고 포커스를 데스크탑 바탕화면으로 옮기는 키바인딩. \"&lt;"
"Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매"
"우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;"
"\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액"
"션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:108 #: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid "" msgid ""
@ -1145,11 +1045,7 @@ msgid ""
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "창을 최대화하는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"창을 최대화하는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;"
"Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있"
"고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:109 #: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid "" msgid ""
@ -1158,11 +1054,7 @@ msgid ""
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "창을 최소화하는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"창을 최소화하는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;"
"Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있"
"고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:110 #: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid "" msgid ""
@ -1172,12 +1064,7 @@ msgid ""
"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the " "as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action." "action."
msgstr "" msgstr "창을 아래에 있는 작업공간으로 옮기는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"창을 아래에 있는 작업공간으로 옮기는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자"
"를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있"
"습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없"
"습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:111 #: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid "" msgid ""
@ -1187,12 +1074,7 @@ msgid ""
"such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the " "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action." "action."
msgstr "" msgstr "창을 왼쪽에 있는 작업공간으로 옮기는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"창을 왼쪽에 있는 작업공간으로 옮기는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자"
"를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있"
"습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없"
"습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:112 #: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid "" msgid ""
@ -1202,12 +1084,7 @@ msgid ""
"such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the " "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action." "action."
msgstr "" msgstr "창을 오른쪽에 있는 작업공간으로 옮기는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"창을 오른쪽에 있는 작업공간으로 옮기는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹"
"은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소"
"문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수"
"도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩"
"은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:113 #: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid "" msgid ""
@ -1216,12 +1093,7 @@ msgid ""
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "창을 위에 있는 작업공간으로 옮기는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"창을 위에 있는 작업공간으로 옮기는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자"
"를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있"
"습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없"
"습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:114 #: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid "" msgid ""
@ -1230,12 +1102,7 @@ msgid ""
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "창을 작업공간 1로 옮기는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"창을 작업공간 1로 옮기는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;"
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모"
"두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니"
"다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니"
"다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:115 #: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid "" msgid ""
@ -1244,12 +1111,7 @@ msgid ""
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "창을 작업공간 10으로 옮기는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"창을 작업공간 10으로 옮기는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;"
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모"
"두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니"
"다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니"
"다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:116 #: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid "" msgid ""
@ -1258,12 +1120,7 @@ msgid ""
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "창을 작업공간 11로 옮기는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"창을 작업공간 11로 옮기는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;"
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모"
"두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니"
"다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니"
"다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:117 #: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid "" msgid ""
@ -1272,12 +1129,7 @@ msgid ""
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "창을 작업공간 12로 옮기는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"창을 작업공간 12로 옮기는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;"
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모"
"두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니"
"다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니"
"다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:118 #: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid "" msgid ""
@ -1286,12 +1138,7 @@ msgid ""
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "창을 작업공간 2로 옮기는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"창을 작업공간 2로 옮기는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;"
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모"
"두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니"
"다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니"
"다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:119 #: src/metacity.schemas.in.h:119
msgid "" msgid ""
@ -1300,12 +1147,7 @@ msgid ""
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "창을 작업공간 3으로 옮기는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"창을 작업공간 3으로 옮기는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;"
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모"
"두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니"
"다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니"
"다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:120 #: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid "" msgid ""
@ -1314,12 +1156,7 @@ msgid ""
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "창을 작업공간 4로 옮기는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"창을 작업공간 4로 옮기는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;"
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모"
"두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니"
"다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니"
"다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:121 #: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid "" msgid ""
@ -1328,12 +1165,7 @@ msgid ""
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "창을 작업공간 5로 옮기는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"창을 작업공간 5로 옮기는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;"
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모"
"두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니"
"다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니"
"다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:122 #: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid "" msgid ""
@ -1342,12 +1174,7 @@ msgid ""
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "창을 작업공간 6으로 옮기는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"창을 작업공간 6으로 옮기는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;"
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모"
"두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니"
"다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니"
"다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:123 #: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid "" msgid ""
@ -1356,12 +1183,7 @@ msgid ""
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "창을 작업공간 7로 옮기는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"창을 작업공간 7로 옮기는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;"
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모"
"두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니"
"다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니"
"다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:124 #: src/metacity.schemas.in.h:124
msgid "" msgid ""
@ -1370,12 +1192,7 @@ msgid ""
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "창을 작업공간 8로 옮기는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"창을 작업공간 8로 옮기는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;"
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모"
"두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니"
"다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니"
"다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:125 #: src/metacity.schemas.in.h:125
msgid "" msgid ""
@ -1384,12 +1201,7 @@ msgid ""
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "창을 작업공간 9로 옮기는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"창을 작업공간 9로 옮기는 키바인딩. 이 \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;"
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모"
"두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니"
"다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니"
"다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:126 #: src/metacity.schemas.in.h:126
msgid "" msgid ""
@ -1399,12 +1211,7 @@ msgid ""
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;" "upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action." "will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "패널과 바탕화면 사이에서 반대 방향으로 팝업 윈도우를 사용해 포커스를 옮기는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"패널과 바탕화면 사이에서 반대 방향으로 팝업 윈도우를 사용해 포커스를 옮기는 "
"키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁"
"니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 "
"\"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으"
"로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:127 #: src/metacity.schemas.in.h:127
msgid "" msgid ""
@ -1414,12 +1221,7 @@ msgid ""
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;" "upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action." "will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "패널과 바탕화면 사이에서 반대 방향으로 팝업 윈도우 없이 포커스를 옮기는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"패널과 바탕화면 사이에서 반대 방향으로 팝업 윈도우 없이 포커스를 옮기는 키바"
"인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니"
"다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 "
"\"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으"
"로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:128 #: src/metacity.schemas.in.h:128
msgid "" msgid ""
@ -1430,13 +1232,7 @@ msgid ""
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you " "and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "패널과 바탕화면 사이에서 반대 방향으로 팝업 윈도우 없이 포커스를 옮기는 키바인딩. 이 바인딩에 \"shift\"를 동시에 누르면 방향이 반대가 됩니다. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"패널과 바탕화면 사이에서 반대 방향으로 팝업 윈도우 없이 포커스를 옮기는 키바"
"인딩. 이 바인딩에 \"shift\"를 동시에 누르면 방향이 반대가 됩니다. \"&lt;"
"Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매"
"우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;"
"\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액"
"션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:129 #: src/metacity.schemas.in.h:129
msgid "" msgid ""
@ -1447,13 +1243,7 @@ msgid ""
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you " "and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "패널과 바탕화면 사이에서 반대 방향으로 팝업 윈도우를 사용해 포커스를 옮기는 키바인딩. 이 바인딩에 \"shift\"를 동시에 누르면 방향이 반대가 됩니다. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"패널과 바탕화면 사이에서 반대 방향으로 팝업 윈도우를 사용해 포커스를 옮기는 "
"키바인딩. 이 바인딩에 \"shift\"를 동시에 누르면 방향이 반대가 됩니다. \"&lt;"
"Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매"
"우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;"
"\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액"
"션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:130 #: src/metacity.schemas.in.h:130
msgid "" msgid ""
@ -1463,12 +1253,7 @@ msgid ""
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you " "and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "패널과 바탕화면 사이에서 팝업 윈도우를 사용해 포커스를 옮기는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"패널과 바탕화면 사이에서 팝업 윈도우를 사용해 포커스를 옮기는 키바인딩. "
"\"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서"
"는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;"
"Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하"
"면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:131 #: src/metacity.schemas.in.h:131
msgid "" msgid ""
@ -1478,12 +1263,7 @@ msgid ""
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you " "and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "패널과 바탕화면 사이에서 팝업 윈도우 없이 포커스를 옮기는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"패널과 바탕화면 사이에서 팝업 윈도우 없이 포커스를 옮기는 키바인딩. \"&lt;"
"Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매"
"우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;"
"\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액"
"션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:132 #: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid "" msgid ""
@ -1494,13 +1274,7 @@ msgid ""
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "창 사이에서 팝업 윈도우 없이 포커스를 옮기는 키바인딩 (전통적으로 &lt;Alt&gt;Escape). 이 바인딩에 \"shift\"를 누르면 옮기는 방향이 반대가 됩니다. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"창 사이에서 팝업 윈도우 없이 포커스를 옮기는 키바인딩. (전통적으로 &lt;"
"Alt&gt;Escape) 이 바인딩에 \"shift\"를 누르면 옮기는 방향이 반대가 됩니다. "
"\"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서"
"는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;"
"Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하"
"면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:133 #: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid "" msgid ""
@ -1511,13 +1285,7 @@ msgid ""
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "창 사이에서 팝업 윈도우를 사용해 포커스를 옮기는 키바인딩 (전통적으로 &lt;Alt&gt;Tab). 이 바인딩에 \"shift\"를 누르면 옮기는 방향이 반대가 됩니다. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"창 사이에서 팝업 윈도우를 사용해 포커스를 옮기는 키바인딩. (전통적으로 &lt;"
"Alt&gt;Tab) 이 바인딩에 \"shift\"를 누르면 옮기는 방향이 반대가 됩니다. "
"\"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서"
"는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;"
"Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하"
"면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:134 #: src/metacity.schemas.in.h:134
msgid "" msgid ""
@ -1527,12 +1295,7 @@ msgid ""
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "창을 항상 맨 위에 둘 것을 정하도록 토글하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"창을 항상 맨 위에 둘 것을 정하도록 토글하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹"
"은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소"
"문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수"
"도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩"
"은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:135 #: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid "" msgid ""
@ -1541,11 +1304,7 @@ msgid ""
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "전체 화면 모드를 토글하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"전체 화면 모드를 토글하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 "
"있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:136 #: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid "" msgid ""
@ -1554,11 +1313,7 @@ msgid ""
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "최대화를 토글하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"최대화를 토글하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;"
"Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있"
"고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:137 #: src/metacity.schemas.in.h:137
msgid "" msgid ""
@ -1567,12 +1322,7 @@ msgid ""
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "창 숨기기/보이기를 토글하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"창 숨기기/보이기를 토글하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;"
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모"
"두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니"
"다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니"
"다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:138 #: src/metacity.schemas.in.h:138
msgid "" msgid ""
@ -1582,12 +1332,7 @@ msgid ""
"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set " "also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
"the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "창을 모든 작업공간에 둘 것인지 한 작업 공간에 둘 것인지 토글하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"창을 모든 작업공간에 둘 것인지 한 작업 공간에 둘 것인지 토글하는 키바인딩. "
"\"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서"
"는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;"
"Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하"
"면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:139 #: src/metacity.schemas.in.h:139
msgid "" msgid ""
@ -1596,11 +1341,7 @@ msgid ""
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;" "and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "창의 최대화를 취소하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"창의 최대화를 취소하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 "
"있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:140 #: src/metacity.schemas.in.h:140
msgid "" msgid ""
@ -1610,12 +1351,7 @@ msgid ""
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the " "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action." "for this action."
msgstr "" msgstr "패널의 \"프로그램 실행\" 대화 상자를 보여주는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"패널의 \"프로그램 실행\" 대화 상자를 보여주는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" "
"혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대"
"소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수"
"도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩"
"은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:141 #: src/metacity.schemas.in.h:141
msgid "" msgid ""
@ -1625,12 +1361,7 @@ msgid ""
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;" "upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action." "will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "패널의 스크린샷 도구를 실행해 창의 스크린샷을 찍는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"패널의 스크린샷 도구를 실행해 창의 스크린샷을 찍는 키바인딩. \"&lt;"
"Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매"
"우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;"
"\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액"
"션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:142 #: src/metacity.schemas.in.h:142
msgid "" msgid ""
@ -1640,12 +1371,7 @@ msgid ""
"such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the " "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action." "action."
msgstr "" msgstr "패널의 스크린샷 도구를 실행하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"패널의 스크린샷 도구를 실행하는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;"
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모"
"두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니"
"다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니"
"다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:143 #: src/metacity.schemas.in.h:143
msgid "" msgid ""
@ -1654,15 +1380,11 @@ msgid ""
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "패널의 주 메뉴를 보여주는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"패널의 주 메뉴를 보여주는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 "
"있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:144 #: src/metacity.schemas.in.h:144
msgid "The name of a workspace." msgid "The name of a workspace."
msgstr "작업 공간 이름" msgstr "작업 공간 이름."
#: src/metacity.schemas.in.h:145 #: src/metacity.schemas.in.h:145
msgid "The screenshot command" msgid "The screenshot command"
@ -1709,14 +1431,7 @@ msgid ""
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you " "and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action." "keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "창을 다른 창들보다 항상 위에/아래에 놓이게 만들지 결정하는 키바인딩. 해당 창이 다른 창에 가려져 있으면, 그 창을 다른 창들 위로 올립니다. 창이 가려져 있지 않은 경우에는 다른 창들 아래로 내립니다. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"창을 다른 창들보다 항상 위에/아래에 놓이게 만들지 결정하는 키바인딩. 해당 창"
"이 다른 창에 가려져 있으면, 그 창을 다른 창들 위로 올립니다. 창이 가려져 있"
"지 않은 경우에는 다른 창들 아래로 내립니다. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;"
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모"
"두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니"
"다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니"
"다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:151 #: src/metacity.schemas.in.h:151
msgid "" msgid ""
@ -1725,12 +1440,7 @@ msgid ""
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "창을 다른 창들보다 아래에 놓이게 만드는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"창을 다른 창들보다 아래에 놓이게 만드는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자"
"를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있"
"습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없"
"습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:152 #: src/metacity.schemas.in.h:152
msgid "" msgid ""
@ -1739,12 +1449,7 @@ msgid ""
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "창을 다른 창들보다 위에 놓이게 만드는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"창을 다른 창들보다 위에 놓이게 만드는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자"
"를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있"
"습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없"
"습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:153 #: src/metacity.schemas.in.h:153
msgid "" msgid ""
@ -1754,12 +1459,7 @@ msgid ""
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the " "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action." "for this action."
msgstr "" msgstr "사용 가능한 가로 방향의 공간을 꽉 채우도록 만드는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"사용 가능한 가로 방향의 공간을 꽉 채우도록 만드는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;"
"a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므"
"로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 "
"쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바"
"인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:154 #: src/metacity.schemas.in.h:154
msgid "" msgid ""
@ -1769,12 +1469,7 @@ msgid ""
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the " "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action." "for this action."
msgstr "" msgstr "사용 가능한 세로 방향의 공간을 꽉 채우도록 만드는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
"사용 가능한 세로 방향의 공간을 꽉 채우도록 만드는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;"
"a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므"
"로 대소문자를 모두 쓸 수 있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 "
"쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바"
"인딩은 없습니다\""
#: src/metacity.schemas.in.h:155 #: src/metacity.schemas.in.h:155
msgid "" msgid ""