Update Hebrew translation

This commit is contained in:
Yosef Or Boczko 2022-02-16 21:01:22 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 5b02d02e77
commit a737314e48

122
po/he.po
View File

@ -10,15 +10,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.he\n" "Project-Id-Version: metacity.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-30 15:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-16 19:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-07 19:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-16 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <>\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" "X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6 #: data/50-mutter-navigation.xml:6
@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "הגדלת החלון אנכית"
msgid "Maximize window horizontally" msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "הגדלת החלון אופקית" msgstr "הגדלת החלון אופקית"
#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179 #: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:173
msgid "View split on left" msgid "View split on left"
msgstr "פיצול הצפייה משמאל" msgstr "פיצול הצפייה משמאל"
#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184 #: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:178
msgid "View split on right" msgid "View split on right"
msgstr "פיצול הצפייה מימין" msgstr "פיצול הצפייה מימין"
@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "פיצול הצפייה מימין"
msgid "Mutter" msgid "Mutter"
msgstr "Mutter" msgstr "Mutter"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:16 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:15
msgid "Modifier to use for extended window management operations" msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "Modifier to use for extended window management operations" msgstr "Modifier to use for extended window management operations"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:17 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:16
msgid "" msgid ""
"This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview " "This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows " "and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
@ -277,11 +277,11 @@ msgstr ""
"key” on PC hardware. Its expected that this binding either the default or " "key” on PC hardware. Its expected that this binding either the default or "
"set to the empty string." "set to the empty string."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:29 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:28
msgid "Attach modal dialogs" msgid "Attach modal dialogs"
msgstr "Attach modal dialogs" msgstr "Attach modal dialogs"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:29
msgid "" msgid ""
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear " "When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with " "attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
@ -291,11 +291,11 @@ msgstr ""
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with " "attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
"the parent window." "the parent window."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:39 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:38
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:39
msgid "" msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them " "If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available " "vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
@ -305,11 +305,11 @@ msgstr ""
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available " "vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely." "area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:49 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:48
msgid "Workspaces are managed dynamically" msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Workspaces are managed dynamically" msgstr "Workspaces are managed dynamically"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:49
msgid "" msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a " "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org." "static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
@ -319,11 +319,11 @@ msgstr ""
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org." "static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)." "gnome.desktop.wm.preferences)."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:58
msgid "Workspaces only on primary" msgid "Workspaces only on primary"
msgstr "Workspaces only on primary" msgstr "Workspaces only on primary"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
msgid "" msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all " "Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor." "monitors or only for windows on the primary monitor."
@ -331,11 +331,11 @@ msgstr ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all " "Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor." "monitors or only for windows on the primary monitor."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:67
msgid "No tab popup" msgid "No tab popup"
msgstr "No tab popup" msgstr "No tab popup"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
msgid "" msgid ""
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled " "Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
"for window cycling." "for window cycling."
@ -343,11 +343,11 @@ msgstr ""
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled " "Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
"for window cycling." "for window cycling."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:77 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:76
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving" msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr "Delay focus changes until the pointer stops moving" msgstr "Delay focus changes until the pointer stops moving"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:78 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:77
msgid "" msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the " "If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after " "focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
@ -357,11 +357,11 @@ msgstr ""
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after " "focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
"the pointer stops moving." "the pointer stops moving."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:87
msgid "Draggable border width" msgid "Draggable border width"
msgstr "Draggable border width" msgstr "Draggable border width"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88
msgid "" msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are " "The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value." "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
@ -369,11 +369,11 @@ msgstr ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are " "The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value." "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:97
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows" msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
msgstr "Auto maximize nearly monitor sized windows" msgstr "Auto maximize nearly monitor sized windows"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
msgid "" msgid ""
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor " "If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
"automatically get maximized." "automatically get maximized."
@ -381,11 +381,11 @@ msgstr ""
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor " "If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
"automatically get maximized." "automatically get maximized."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:106
msgid "Place new windows in the center" msgid "Place new windows in the center"
msgstr "Place new windows in the center" msgstr "Place new windows in the center"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "" msgid ""
"When true, the new windows will always be put in the center of the active " "When true, the new windows will always be put in the center of the active "
"screen of the monitor." "screen of the monitor."
@ -393,11 +393,11 @@ msgstr ""
"When true, the new windows will always be put in the center of the active " "When true, the new windows will always be put in the center of the active "
"screen of the monitor." "screen of the monitor."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:117 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:116
msgid "Enable experimental features" msgid "Enable experimental features"
msgstr "Enable experimental features" msgstr "Enable experimental features"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:118 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:117
#| msgid "" #| msgid ""
#| "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " #| "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
#| "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the " #| "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the "
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Enable experimental features"
#| "buffered screen sharing. This is already enabled by default when using " #| "buffered screen sharing. This is already enabled by default when using "
#| "the i915 driver, but disabled for everything else. Requires a restart. • " #| "the i915 driver, but disabled for everything else. Requires a restart. • "
#| "“autoclose-xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant " #| "“autoclose-xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant "
#| "X11 clients are gone. Does not require a restart." #| "X11 clients are gone. Requires a restart."
msgid "" msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
@ -426,39 +426,37 @@ msgid ""
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “kms-modifiers” — makes " "manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “kms-modifiers” — makes "
"mutter always allocate scanout buffers with explicit modifiers, if supported " "mutter always allocate scanout buffers with explicit modifiers, if supported "
"by the driver. Requires a restart. • “rt-scheduler” — makes mutter request a " "by the driver. Requires a restart. • “rt-scheduler” — makes mutter request a "
"low priority real-time scheduling. Requires a restart. • “dma-buf-screen-" "low priority real-time scheduling. Requires a restart. • “autoclose-"
"sharing” — enables DMA buffered screen sharing. This is already enabled by " "xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant X11 clients "
"default when using the i915 driver, but disabled for everything else. " "are gone. Requires a restart."
"Requires a restart. • “autoclose-xwayland” — automatically terminates "
"Xwayland if all relevant X11 clients are gone. Requires a restart."
msgstr "" msgstr ""
"כדי לאפשר יכולות ניסיוניות, יש להוסיף את מילת המפתח של היכולת לרשימה. האם " "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"היכולת דורשת את הפעלת מייצר החלונות מחדש תלויה ביכולת המסוימת. כל יכולת שהיא " "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"לא נדרשת להישאר זמינה או שניתן יהיה להגדיר אותה. אין לצפות להוסיף משהו " "feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"להגדרה הזאת לטובת הוכחות עתידיות. מילות מפתח שזמינות כרגע: • “scale-monitor-" "configurable. Dont expect adding anything in this setting to be future "
"framebuffer” — הופכת את mutter לברירת מחדל לפריסה לוגית של מסכים במרחב " "proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"נקודות ציון פיקסלים לוגי, בעת שינוי גודל מכלא החוזי של המסך במקום תוכן " "mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"החלון, כדי לנהל מסכים באבחנה גבוהה (HiDPI). לא דורש הפעלה מחדש. • “kms-" "space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"modifiers” — גורם לכך ש־mutter תמיד יקצה מכלאי סריקה עם מבחינים מפורשים, אם " "manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “kms-modifiers” — makes "
"מנהל ההתקן תומך בכך. דורש הפעלה מחדש. • “rt-scheduler” — משנה את mutter כדי " "mutter always allocate scanout buffers with explicit modifiers, if supported "
"שיבקש תזמון בזמן אמת בעדיפות נמוכה. דורש הפעלה מחדש. • “dma-buf-screen-" "by the driver. Requires a restart. • “rt-scheduler” — makes mutter request a "
"sharing” — מפעיל שיתוף מסך עם מכלא DMA. זה כבר מופעל כברירת מחדל כשמשתמשים " "low priority real-time scheduling. Requires a restart. • “autoclose-"
"במנהל התקן i915 אך מושבת לכל השאר. דורש הפעלה מחדש. • “autoclose-xwayland” — " "xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant X11 clients "
"מחסל את Xwayland אוטומטית אם כל לקוחות ה־X11 המתאימים אינם. דורש הפעלה מחדש." "are gone. Requires a restart."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
msgid "Modifier to use to locate the pointer" msgid "Modifier to use to locate the pointer"
msgstr "Modifier to use to locate the pointer" msgstr "Modifier to use to locate the pointer"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:157 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
msgstr "This key will initiate the “locate pointer” action." msgstr "This key will initiate the “locate pointer” action."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:164 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:158
msgid "Timeout for check-alive ping" msgid "Timeout for check-alive ping"
msgstr "Timeout for check-alive ping" msgstr "Timeout for check-alive ping"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:159
msgid "" msgid ""
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to " "Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." "not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
@ -466,19 +464,19 @@ msgstr ""
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to " "Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." "not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:189 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:183
msgid "Select window from tab popup" msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Select window from tab popup" msgstr "Select window from tab popup"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:194 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:188
msgid "Cancel tab popup" msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Cancel tab popup" msgstr "Cancel tab popup"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:199 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:193
msgid "Switch monitor configurations" msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "החלפה בין תצורות צגים" msgstr "החלפה בין תצורות צגים"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:204 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:198
msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Rotates the built-in monitor configuration"
@ -648,11 +646,11 @@ msgstr "מנהל תצוגת חלונות אחר כבר פועל במסך %i בת
msgid "Bell event" msgid "Bell event"
msgstr "אירוע פעמון" msgstr "אירוע פעמון"
#: src/core/display.c:673 #: src/core/display.c:687
msgid "Privacy Screen Enabled" msgid "Privacy Screen Enabled"
msgstr "מסך פרטי מופעל" msgstr "מסך פרטי מופעל"
#: src/core/display.c:674 #: src/core/display.c:688
msgid "Privacy Screen Disabled" msgid "Privacy Screen Disabled"
msgstr "מסך פרטי מושבת" msgstr "מסך פרטי מושבת"
@ -740,7 +738,7 @@ msgstr "הפעלה עם מנגנון X11"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes. #. * different modes.
#. #.
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:782 #: src/core/meta-pad-action-mapper.c:840
#, c-format #, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)" msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "מצב העברה (קבוצה %d)" msgstr "מצב העברה (קבוצה %d)"
@ -748,11 +746,11 @@ msgstr "מצב העברה (קבוצה %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs. #. * mapping through the available outputs.
#. #.
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:805 #: src/core/meta-pad-action-mapper.c:863
msgid "Switch monitor" msgid "Switch monitor"
msgstr "החלפה בין צגים" msgstr "החלפה בין צגים"
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:807 #: src/core/meta-pad-action-mapper.c:865
msgid "Show on-screen help" msgid "Show on-screen help"
msgstr "הצגת עזרה על המסך" msgstr "הצגת עזרה על המסך"
@ -769,7 +767,7 @@ msgstr "תוסף ה־mutter לשימוש"
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "מרחב עבודה %d" msgstr "מרחב עבודה %d"
#: src/core/util.c:141 #: src/core/util.c:142
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
msgstr "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgstr "Mutter was compiled without support for verbose mode"
@ -796,7 +794,7 @@ msgstr "Failed to initialize GDK"
msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
msgstr "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "Failed to open X Window System display “%s”"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1181 #: src/x11/meta-x11-display.c:1200
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
msgstr "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "Screen %d on display “%s” is invalid"