mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2025-02-16 21:34:09 +00:00
Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
svn path=/trunk/; revision=3722
This commit is contained in:
parent
565a04793e
commit
a5d2bdea55
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2008-05-22 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
|
||||||
|
|
||||||
2008-05-20 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
|
2008-05-20 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
|
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
|
||||||
|
10
po/ar.po
10
po/ar.po
@ -87,7 +87,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"the window manager.\n"
|
"the window manager.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"فقدت الاتصال بالعرض '%s';\n"
|
"فقدت الاتصال بالعرض '%s';\n"
|
||||||
"من المحتمل ان خادم X اغلق أو انك\n"
|
"من المحتمل ان خادوم X اغلق أو انك\n"
|
||||||
"قتلت/دمرت مدير النوافذ.\n"
|
"قتلت/دمرت مدير النوافذ.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/errors.c:279
|
#: ../src/core/errors.c:279
|
||||||
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/main.c:242
|
#: ../src/core/main.c:242
|
||||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||||
msgstr "عطّل الإتصال بمدير الجلسة"
|
msgstr "عطّل الاتصال بمدير الجلسة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/main.c:248
|
#: ../src/core/main.c:248
|
||||||
msgid "Replace the running window manager with Metacity"
|
msgid "Replace the running window manager with Metacity"
|
||||||
@ -624,7 +624,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"إذا ضبط لصحيح، فسيعطي مِتسِتي المستخدم ردودا أقل ، بإستخدام إطارات شبكية تتجنّب "
|
"إذا ضبط لصحيح، فسيعطي مِتسِتي المستخدم ردودا أقل ، بإستخدام إطارات شبكية تتجنّب "
|
||||||
"الرسوم المتحركة أو بطرق أخرى. هذا تخفيض هام لقابلية الإستخدام للعديد من "
|
"الرسوم المتحركة أو بطرق أخرى. هذا تخفيض هام لقابلية الإستخدام للعديد من "
|
||||||
"المستخدمين، لكنه سيسمح يتطبيقات موروثة و خوادم الشاشات الطرفية أن تعمل عوض "
|
"المستخدمين، لكنه سيسمح يتطبيقات موروثة و خواديم الشاشات الطرفية أن تعمل عوض "
|
||||||
"أن تكون غير عمليّة."
|
"أن تكون غير عمليّة."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/metacity.schemas.in.h:25
|
#: ../src/metacity.schemas.in.h:25
|
||||||
@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr "لا صفة \"%s\" على العنصر <%s>"
|
|||||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:1032 ../src/ui/theme-parser.c:1143
|
#: ../src/ui/theme-parser.c:1032 ../src/ui/theme-parser.c:1143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
|
msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
|
||||||
msgstr "<%s> استُعمل الإسم \"%s\" للمرّة الثانية"
|
msgstr "<%s> استُعمل الاسم \"%s\" للمرّة الثانية"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:931 ../src/ui/theme-parser.c:1044
|
#: ../src/ui/theme-parser.c:931 ../src/ui/theme-parser.c:1044
|
||||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:1155
|
#: ../src/ui/theme-parser.c:1155
|
||||||
@ -3245,7 +3245,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"frame)\n"
|
"frame)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"دفعت %d إطارات في %g ثوان بإتجاه العميل (%g ملي ثانية لكل إطار) و %g ثواني "
|
"دفعت %d إطارات في %g ثوان بإتجاه العميل (%g ملي ثانية لكل إطار) و %g ثواني "
|
||||||
"بوقت ساعة حائطية مع مصادر خادم X (%g ملي ثانية لكل إطار)\n"
|
"بوقت ساعة حائطية مع مصادر خادوم X (%g ملي ثانية لكل إطار)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1225
|
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1225
|
||||||
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
|
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user