Update Indonesian translation

This commit is contained in:
Kukuh Syafaat 2017-08-21 07:33:47 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 35c9280fb6
commit a4270fa7ac

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n" "Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 10:05+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-21 04:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-04 09:46+0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-21 13:42+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -408,43 +408,34 @@ msgid ""
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or " "feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Dont expect adding anything in this setting to be future " "configurable. Dont expect adding anything in this setting to be future "
"proof. Currently possible keywords: • “monitor-config-manager” — use the new " "proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"monitor configuration system, aimed to replace the old one. This enables a " "mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"higher level configuration API to be used by configuration applications, as " "space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"well as the ability to configure per logical monitor scale. • “scale-monitor-" "manage HiDPI monitors. Does not require a restart."
"framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a logical "
"pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers instead of window "
"content, to manage HiDPI monitors. Does not require a restart. Also enabling "
"“monitor-config-manager” is required for this feature to be enabled."
msgstr "" msgstr ""
"Untuk mengaktifkan fitur eksperimental, tambahkan kata kunci fitur ke dalam " "Untuk mengaktifkan fitur eksperimental, tambahkan kata kunci fitur ke dalam "
"daftar. Apakah fitur memerlukan nyala ulang kompositor tergantung pada fitur " "daftar. Apakah fitur memerlukan nyala ulang kompositor tergantung pada fitur "
"yang diberikan. Setiap fitur eksperimental tidak diharuskan tetap tersedia, " "yang diberikan. Setiap fitur eksperimental tidak diharuskan tetap tersedia, "
"atau dapat dikonfigurasi. Jangan berharap menambahkan apapun dalam " "atau dapat dikonfigurasi. Jangan berharap menambahkan apapun dalam "
"pengaturan ini kebal perubahan di masa depan. Saat ini kata kunci yang " "pengaturan ini kebal perubahan di masa depan. Saat ini kata kunci yang "
"mungkin: • \"monitor-config-manager\" — gunakan sistem konfigurasi monitor " "mungkin: • “scale-monitor-framebuffer” — membuat bawaan mutter untuk tata "
"baru, yang ditujukan untuk mengganti yang lama. Hal ini memungkinkan tingkat " "letak monitor logikal dalam ruang koordinat pixel logikal, sambil "
"konfigurasi API yang lebih tinggi untuk digunakan oleh aplikasi konfigurasi, " "menskalakan framebuffer monitor alih-alih konten jendela, untuk mengelola "
"serta kemampuan untuk mengkonfigurasi per skala monitor logikal. • “scale-" "monitor HiDPI. Tidak perlu mulai ulang."
"monitor-framebuffer” — membuat bawaan mutter untuk tata letak monitor "
"logikal dalam ruang koordinat pixel logikal, sambil menskalakan framebuffer "
"monitor alih-alih konten jendela, untuk mengelola monitor HiDPI. Tidak perlu "
"mulai ulang. Juga mengaktifkan “monitor-config-manager” diperlukan agar "
"fitur ini diaktifkan."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141
msgid "Select window from tab popup" msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Pilih jendela dari popup tab" msgstr "Pilih jendela dari popup tab"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146
msgid "Cancel tab popup" msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Batalkan popup tab" msgstr "Batalkan popup tab"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:161 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
msgid "Switch monitor configurations" msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Tukar konfigurasi monitor bawaan" msgstr "Tukar konfigurasi monitor bawaan"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:166 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156
msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Memutar konfigurasi monitor bawaan" msgstr "Memutar konfigurasi monitor bawaan"
@ -503,7 +494,7 @@ msgstr "Aktifkan kembali pintasan"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes. #. * different modes.
#. #.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2118 #: src/backends/meta-input-settings.c:2151
#, c-format #, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)" msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Tukar Mode: (Grup %d)" msgstr "Tukar Mode: (Grup %d)"
@ -511,30 +502,30 @@ msgstr "Tukar Mode: (Grup %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs. #. * mapping through the available outputs.
#. #.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2141 #: src/backends/meta-input-settings.c:2174
msgid "Switch monitor" msgid "Switch monitor"
msgstr "Berpindah monitor" msgstr "Berpindah monitor"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2143 #: src/backends/meta-input-settings.c:2176
msgid "Show on-screen help" msgid "Show on-screen help"
msgstr "Tampilkan bantuan pada layar" msgstr "Tampilkan bantuan pada layar"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:927 #: src/backends/meta-monitor-manager.c:903
msgid "Built-in display" msgid "Built-in display"
msgstr "Tampilan bawaan" msgstr "Tampilan bawaan"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:950 #: src/backends/meta-monitor-manager.c:926
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tak Dikenal" msgstr "Tak Dikenal"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:952 #: src/backends/meta-monitor-manager.c:928
msgid "Unknown Display" msgid "Unknown Display"
msgstr "Tampilan Tak Dikenal" msgstr "Tampilan Tak Dikenal"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a #. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"' #. * size in inches, like 'Dell 15"'
#. #.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:960 #: src/backends/meta-monitor-manager.c:936
#, c-format #, c-format
msgid "%s %s" msgid "%s %s"
msgstr "%s %s" msgstr "%s %s"