mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2025-01-13 13:12:28 +00:00
Updated Swedish translation.
2002-07-11 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
parent
a535ef6117
commit
a38c16e57e
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2002-07-11 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
||||
2002-07-08 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
162
po/sv.po
162
po/sv.po
@ -7,8 +7,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-07-08 11:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-07-08 11:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-07-11 02:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-07-11 02:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -100,6 +100,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Ett annat program använder redan tangenten %s med modifierarna %x som en "
|
||||
"bindning\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--"
|
||||
"replace]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILNAMN] [--display=DISPLAY] [--"
|
||||
"replace]\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -390,6 +398,10 @@ msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
|
||||
msgstr "Höj fönstret om skymt, sänk det annars"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:36
|
||||
msgid "Resize a window"
|
||||
msgstr "Ändra storlek på ett fönster"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
|
||||
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
|
||||
@ -419,71 +431,71 @@ msgstr ""
|
||||
"korrekthetsläge ibland inte kan åtgärdas utan att en specifikation "
|
||||
"modifieras."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:37
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:38
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsyta 1"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:38
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:39
|
||||
msgid "Switch to workspace 10"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsyta 10"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:39
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:40
|
||||
msgid "Switch to workspace 11"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsyta 11"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:40
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:41
|
||||
msgid "Switch to workspace 12"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsyta 12"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:41
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:42
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsyta 2"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:42
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:43
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsyta 3"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:43
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:44
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsyta 4"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:44
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:45
|
||||
msgid "Switch to workspace 5"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsyta 5"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:45
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:46
|
||||
msgid "Switch to workspace 6"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsyta 6"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:46
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:47
|
||||
msgid "Switch to workspace 7"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsyta 7"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:47
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:48
|
||||
msgid "Switch to workspace 8"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsyta 8"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:48
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:49
|
||||
msgid "Switch to workspace 9"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsyta 9"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:49
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:50
|
||||
msgid "Switch to workspace above the current space"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsytan ovanför den aktuella arbetsytan"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:50
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:51
|
||||
msgid "Switch to workspace below the current space"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsytan nedanför den aktuella arbetsytan"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:51
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:52
|
||||
msgid "Switch to workspace on the left"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsytan till vänster"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:52
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:53
|
||||
msgid "Switch to workspace on the right"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsytan till höger"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:53
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
|
||||
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. "
|
||||
@ -499,7 +511,7 @@ msgstr ""
|
||||
"du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte "
|
||||
"att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:54
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
|
||||
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. "
|
||||
@ -515,7 +527,7 @@ msgstr ""
|
||||
"du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte "
|
||||
"att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:55
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
|
||||
"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
|
||||
@ -531,7 +543,7 @@ msgstr ""
|
||||
"du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte "
|
||||
"att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:56
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
|
||||
"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
|
||||
@ -547,7 +559,7 @@ msgstr ""
|
||||
"du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte "
|
||||
"att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:57
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -562,7 +574,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:58
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -577,7 +589,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:59
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -592,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:60
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -607,7 +619,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:61
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -622,7 +634,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:62
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -637,7 +649,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:63
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -652,7 +664,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:64
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -667,7 +679,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:65
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -682,7 +694,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:66
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -697,7 +709,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:67
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -712,7 +724,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:68
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -727,7 +739,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:69
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -742,7 +754,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:70
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -757,7 +769,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:71
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
|
||||
"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
|
||||
@ -774,7 +786,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:72
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
|
||||
"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
|
||||
@ -791,7 +803,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:73
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
|
||||
"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
|
||||
@ -807,7 +819,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>\". Om du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" "
|
||||
"kommer det inte att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:74
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -822,7 +834,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:75
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
|
||||
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is "
|
||||
@ -838,7 +850,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:76
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
|
||||
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser "
|
||||
@ -854,7 +866,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte "
|
||||
"att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:77
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
|
||||
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser "
|
||||
@ -870,7 +882,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte "
|
||||
"att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:78
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -885,7 +897,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:79
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -900,7 +912,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:80
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -915,7 +927,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:81
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -930,7 +942,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:82
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -945,7 +957,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:83
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -960,7 +972,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:84
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -975,7 +987,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:85
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -990,7 +1002,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:86
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1005,7 +1017,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:87
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1020,7 +1032,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:88
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1035,7 +1047,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:89
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1050,7 +1062,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:90
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1065,7 +1077,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:91
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
|
||||
"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
|
||||
@ -1082,7 +1094,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:92
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
|
||||
"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
|
||||
@ -1098,7 +1110,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\"<Ctrl>\". Om du ställer in alternativet till specialsträngen "
|
||||
"\"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:93
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
|
||||
"(Traditionally <Alt>Escape) The format looks like \"<Control>a\" "
|
||||
@ -1115,7 +1127,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:94
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
|
||||
"(Traditionally <Alt>Tab) The format looks like \"<Control>a\" or "
|
||||
@ -1132,7 +1144,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:95
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -1147,7 +1159,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:96
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -1162,7 +1174,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:97
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1177,7 +1189,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte "
|
||||
"att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:98
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
|
||||
"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
|
||||
@ -1193,13 +1205,13 @@ msgstr ""
|
||||
"\"<Ctrl>\". Om du ställer in alternativet till specialsträngen "
|
||||
"\"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:99
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
|
||||
"forth."
|
||||
msgstr "Temat avgör utseendet på fönsterramar, titelrader, och så vidare."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:100
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
|
||||
"delay is given in thousandths of a second."
|
||||
@ -1207,7 +1219,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Tidsfördröjningen innan ett fönster höjs om auto_raise är sant. "
|
||||
"Fördröjningen ges i tusendelar av en sekund."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:101
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
|
||||
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
|
||||
@ -1221,7 +1233,7 @@ msgstr ""
|
||||
"fönstret, och \"mouse\" betyder att fönster fokuseras då muspekaren går in i "
|
||||
"fönstret och avfokuseras då muspekaren lämnar fönstret."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:102
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
|
||||
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
|
||||
@ -1241,31 +1253,31 @@ msgstr ""
|
||||
"du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte "
|
||||
"att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:103
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:104
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Växla helskärmsläge"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:104
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:105
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Växla maximeringstillstånd"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:105
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:106
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Växla skuggat tillstånd"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:106
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:107
|
||||
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
|
||||
msgstr "Växla huruvida fönstret är på alla arbetsytor"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:107
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:108
|
||||
msgid "Use standard system font in window titles"
|
||||
msgstr "Använd standardsystemtypsnitt i fönstertitlar"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:108
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:109
|
||||
msgid "Window focus mode"
|
||||
msgstr "Fönsterfokusläge"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:109
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:110
|
||||
msgid "Window title font"
|
||||
msgstr "Typsnitt för fönstertitel"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user