diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index ac6773d9e..7f64ae598 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 16:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-16 21:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-19 13:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-20 15:09+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "Išdidinti langą vertikaliai" msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Išdidinti langą horizontaliai" -#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179 +#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:173 msgid "View split on left" msgstr "Rodyti skyrimą kairėje" -#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184 +#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:178 msgid "View split on right" msgstr "Rodyti skyrimą dešinėje" @@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "Rodyti skyrimą dešinėje" msgid "Mutter" msgstr "Mutter" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:16 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:15 msgid "Modifier to use for extended window management operations" msgstr "Klavišas, naudojamas kartu su specialiomis lango tvarkymo operacijomis" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:17 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:16 msgid "" "This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview " "and application launching system. The default is intended to be the “Windows " @@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "" "paleidimo sistemos kombinacija. Numatytasis nustatymas – „Windows klavišas“. " "Tikimasi, kad šis susiejimas bus arba numatytasis, arba nustatytas į tuščią." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:29 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:28 msgid "Attach modal dialogs" msgstr "Prikabinti modalinius dialogus" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:29 msgid "" "When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear " "attached to the titlebar of the parent window and are moved together with " @@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "" "pasirodys prikabinti prie tėvinio lango antraštės ir yra perkialiami kartu " "su tėviniu langu." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:39 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:38 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "Įjungti kraštų uždengimą numetant langus ekrano kraštuose" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:39 msgid "" "If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them " "vertically and resizes them horizontally to cover half of the available " @@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "" "vertikaliai ir pakeičia dydį horizontaliai taip, kad užimtų pusę esamos " "vietos. Langų numetimas ekrano viršuje juos visiškai išdidina." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:49 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:48 msgid "Workspaces are managed dynamically" msgstr "Darbo sritys tvarkomos dinamiškai" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:49 msgid "" "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there’s a " "static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org." @@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "" "sričių skaičius (nusakomas raktu num-workspaces schemoje org.gnome.desktop." "wm.preferences)." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:58 msgid "Workspaces only on primary" msgstr "Darbo sritys tik pagrindiniame" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59 msgid "" "Determines whether workspace switching should happen for windows on all " "monitors or only for windows on the primary monitor." @@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "" "Nusako, ar darbo sričių perjungimas turi įvykti langams visuose " "monitoriuose, ar tik langams pagrindiniame monitoriuje." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:67 msgid "No tab popup" msgstr "Nėra tab iššokimo" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68 msgid "" "Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled " "for window cycling." @@ -346,11 +346,11 @@ msgstr "" "Nusako, ar iššokančio lango ir rėmelio paryškinimo naudojimas turėtų būti " "išjungtas langų perėjime." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:77 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:76 msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving" msgstr "Atidėti aktyvavimo pakeitimus iki žymiklis nustaja judėti" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:78 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:77 msgid "" "If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the " "focus will not be changed immediately when entering a window, but only after " @@ -360,11 +360,11 @@ msgstr "" "tuomet aktyvavimas nebus pakeistas nedelsiant įėjus į langą, bet tik pelės " "žymikliui nustojus judėti." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:87 msgid "Draggable border width" msgstr "Tempiamos paraštės prolis" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88 msgid "" "The amount of total draggable borders. If the theme’s visible borders are " "not enough, invisible borders will be added to meet this value." @@ -372,11 +372,11 @@ msgstr "" "Bendros tempiamos paraštės dydis. Jei temos matomos paraštės yra " "nepakankamos, bus pridėtos nematomos paraštės." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:97 msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows" msgstr "Automatiškai išdidinti beveik monitoriaus dydžio langus" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98 msgid "" "If enabled, new windows that are initially the size of the monitor " "automatically get maximized." @@ -384,11 +384,11 @@ msgstr "" "Jei įjungta, nauji langai, kurių pradinis dydis yra monitoriaus dydžio yra " "automatiškai išdidinami." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:106 msgid "Place new windows in the center" msgstr "Patalpinti naujus langus centre" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107 msgid "" "When true, the new windows will always be put in the center of the active " "screen of the monitor." @@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "" "Kai teigiama, nauji langai bus visada patalpinti aktyvaus monitoriaus ekrano " "viduryje." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:117 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:116 msgid "Enable experimental features" msgstr "Įjungti eksperimentines savybes" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:118 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:117 #| msgid "" #| "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " #| "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the " @@ -410,15 +410,14 @@ msgstr "Įjungti eksperimentines savybes" #| "framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a " #| "logical pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers " #| "instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not require a " -#| "restart. • “kms-modifiers” — makes mutter always advertise valid buffer " -#| "modifiers on Wayland. This is currently not the case when using the i915 " -#| "driver. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes mutter " -#| "request a low priority real-time scheduling. Requires a restart. • “dma-" -#| "buf-screen-sharing” — enables DMA buffered screen sharing. This is " -#| "already enabled by default when using the i915 driver, but disabled for " -#| "everything else. Requires a restart. • “autoclose-xwayland” — " -#| "automatically terminates Xwayland if all relevant X11 clients are gone. " -#| "Does not require a restart." +#| "restart. • “kms-modifiers” — makes mutter always allocate scanout buffers " +#| "with explicit modifiers, if supported by the driver. Requires a restart. " +#| "• “rt-scheduler” — makes mutter request a low priority real-time " +#| "scheduling. Requires a restart. • “dma-buf-screen-sharing” — enables DMA " +#| "buffered screen sharing. This is already enabled by default when using " +#| "the i915 driver, but disabled for everything else. Requires a restart. • " +#| "“autoclose-xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant " +#| "X11 clients are gone. Does not require a restart." msgid "" "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " @@ -430,11 +429,9 @@ msgid "" "manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “kms-modifiers” — makes " "mutter always allocate scanout buffers with explicit modifiers, if supported " "by the driver. Requires a restart. • “rt-scheduler” — makes mutter request a " -"low priority real-time scheduling. Requires a restart. • “dma-buf-screen-" -"sharing” — enables DMA buffered screen sharing. This is already enabled by " -"default when using the i915 driver, but disabled for everything else. " -"Requires a restart. • “autoclose-xwayland” — automatically terminates " -"Xwayland if all relevant X11 clients are gone. Does not require a restart." +"low priority real-time scheduling. Requires a restart. • “autoclose-" +"xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant X11 clients " +"are gone. Requires a restart." msgstr "" "Norėdami įjungti eksperimentines savybes, pridėkite į sąrašą raktinį žodį. " "Ar savybė reikalauja kompozitoriaus paleidimo iš naujo priklauso nuo " @@ -445,28 +442,25 @@ msgstr "" "pikselių koordinačių erdvėje, tuo pat ištempiant monitorių kadrų buferius " "vietoje langų turinio, tokiu būdu valdant didelio tankio monitorius. " "Nereikalauja paleisti iš naujo. • „kms-modifiers“ — priverčia mutter visada " -"pranešti teisingus buferio modifikatorius Wayland aplinkoje. Šiuo metu taip " -"nėra naudojant i915 tvarkyklę. Nereikalauja paleisti iš naujo. • „rt-" -"scheduler“ — priverčia mutter prašyti žemo prioriteto realaus laiko " -"planavimo. Reikalauja paleisti iš naujo. • „dma-buf-screen-sharing“ — " -"įjungia DMA buferio dalijimąsi ekranu. Tai jau įjungta numatytai, kai " -"naudojama i915 tvarkyklė, bet išjungta visur kitur. Reikalauja paleisti iš " -"naujo. • „autoclose-xwayland“ — automatiškai išjungia Xwayland, kai visi " -"susiję X11 kleintai uždaromi. Nereikalauja paleisti iš naujo." +"išskirti buferius su nurodytais modifikatoriais, jei palaiko tvarkyklė. " +"Nereikalauja paleisti iš naujo. • „rt-scheduler“ — priverčia mutter prašyti " +"žemo prioriteto realaus laiko planavimo. Reikalauja paleisti iš naujo. • " +"„autoclose-xwayland“ — automatiškai išjungia Xwayland, kai visi susiję X11 " +"kleintai uždaromi. Nereikalauja paleisti iš naujo." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 msgid "Modifier to use to locate the pointer" msgstr "Pakaitos klavišas, naudojamas žymękliui surasti" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:157 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." msgstr "Šis klavišas paleisti veiksmą „surasti žymeklį“." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:164 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:158 msgid "Timeout for check-alive ping" msgstr "check-alive ping laiko limitas" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:159 msgid "" "Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to " "not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." @@ -474,19 +468,19 @@ msgstr "" "Per kiek milisekundžių klientas turi atsakyti į ping užklausą, kad nebūtų " "aptiktas kaip pakibęs. 0 išjungtas šį tikrinimą." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:189 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:183 msgid "Select window from tab popup" msgstr "Pasirinkti langą iš tab iššokimo" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:194 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:188 msgid "Cancel tab popup" msgstr "Atšaukti tab iššokimą" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:199 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:193 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Perjungti monitorių konfigūracijas" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:204 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:198 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Suka integruotas monitorių konfigūracijas" @@ -646,7 +640,7 @@ msgstr "Komponuotojas" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:504 +#: src/compositor/compositor.c:392 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -656,6 +650,14 @@ msgstr "Kita kompozicijos tvarkytuvė jau veikia ekrane %i vaizduoklyje „%s“ msgid "Bell event" msgstr "Skambučio įvykis" +#: src/core/display.c:687 +msgid "Privacy Screen Enabled" +msgstr "Privatus ekranas įjungtas" + +#: src/core/display.c:688 +msgid "Privacy Screen Disabled" +msgstr "Privatus ekranas išjungtas" + #. Translators: %s is a window title #: src/core/meta-close-dialog-default.c:151 #, c-format @@ -739,7 +741,7 @@ msgstr "Paleisti su X11 realizacija" #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:782 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:840 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Veiksenos perjungimas (Grupė %d)" @@ -747,11 +749,11 @@ msgstr "Veiksenos perjungimas (Grupė %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:805 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:863 msgid "Switch monitor" msgstr "Perjungti monitorių" -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:807 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:865 msgid "Show on-screen help" msgstr "Rodyti pagalbą ekrane" @@ -768,7 +770,7 @@ msgstr "Naudojamas Mutter įskiepis" msgid "Workspace %d" msgstr "Darbo sritis %d" -#: src/core/util.c:141 +#: src/core/util.c:142 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgstr "Mutter buvo sukompiliuota be išsamaus veikimo veiksenos" @@ -795,7 +797,7 @@ msgstr "Nepavyko inicializuoti GDK" msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "Nepavyko atverti X Window sistemos vaizduoklio „%s“" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1181 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1200 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "Ekranas %d vaizduoklyje „%s“ yra netinkamas"