From a030448cde9a5c4e8975d6ebaf76682f6c31c344 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Neumair Date: Fri, 20 Sep 2002 12:02:53 +0000 Subject: [PATCH] Updated German translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/de.po | 376 +++++++++++++++++++-------------------------------- 2 files changed, 144 insertions(+), 236 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 768e57434..09039b049 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-09-20 Christian Neumair + + * de.po: Updated German translation. + 2002-09-20 Pablo Saratxaga * vi.po: Updated Vietnamese file diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 1cb190522..cc27323b9 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-09 23:31-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-05 20:27+0100\n" -"Last-Translator: Christian Neumair \n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-20 13:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-20 13:40+0100\n" +"Last-Translator: Christian Neumair \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -247,84 +247,12 @@ msgid "Metacity" msgstr "Metacity" #: src/metacity.schemas.in.h:1 -msgid "<Alt>Escape" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:2 -msgid "<Alt>F10" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:3 -msgid "<Alt>F4" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:4 -msgid "<Alt>F5" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:5 -msgid "<Alt>F7" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:6 -msgid "<Alt>F8" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:7 -msgid "<Alt>F9" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:8 -msgid "<Alt>Tab" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:9 -msgid "<Alt>space" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:10 -msgid "<Control><Alt>Down" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:11 -msgid "<Control><Alt>Escape" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:12 -msgid "<Control><Alt>Left" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:13 -msgid "<Control><Alt>Right" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:14 -msgid "<Control><Alt>Tab" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:15 -msgid "<Control><Alt>Up" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:16 -msgid "<Control><Alt>d" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:17 msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" msgstr "" "(Nicht implementiert) Navigation arbeitet Anwendungs- und nicht " "Fensterorientiert" -#: src/metacity.schemas.in.h:18 -msgid "4" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:19 -msgid "500" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:20 +#: src/metacity.schemas.in.h:2 msgid "" "A font description string describing a font for window titlebars. The size " "from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " @@ -340,44 +268,40 @@ msgstr "" "titlebar_font nicht gesetzt, was Metacity veranlasst, auf die Desktop-" "Schrift zurückzugreifen, obwohl titlebar_uses_desktop_font FALSCH ist." -#: src/metacity.schemas.in.h:21 +#: src/metacity.schemas.in.h:3 msgid "Activate window menu" msgstr "Fenstermenü aktivieren" -#: src/metacity.schemas.in.h:22 -msgid "Atlanta" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:23 +#: src/metacity.schemas.in.h:4 msgid "Automatically raises the focused window" msgstr "Hebt automatisch das fokussierte Fenster an" -#: src/metacity.schemas.in.h:24 +#: src/metacity.schemas.in.h:5 msgid "Close a window" msgstr "Ein Fenster schließen" -#: src/metacity.schemas.in.h:25 +#: src/metacity.schemas.in.h:6 msgid "Commands to run in response to keybindings" msgstr "Auf das Drücken von Tastenkombinationen hin auszuführende Befehle" -#: src/metacity.schemas.in.h:26 +#: src/metacity.schemas.in.h:7 msgid "Current theme" msgstr "Aktuelles Thema" -#: src/metacity.schemas.in.h:27 +#: src/metacity.schemas.in.h:8 msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" msgstr "Verzögerung für die Auto-Anheben-Funktion in Millisekunden" -#: src/metacity.schemas.in.h:28 +#: src/metacity.schemas.in.h:9 msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" msgstr "" "»Miss-Features«, die von alten oder defekten Anwendungen verwendet werden" -#: src/metacity.schemas.in.h:29 +#: src/metacity.schemas.in.h:10 msgid "Hide all windows and focus desktop" msgstr "Alle Fenster verbergen und den Desktop fokussieren" -#: src/metacity.schemas.in.h:30 +#: src/metacity.schemas.in.h:11 msgid "" "If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " "focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " @@ -388,7 +312,7 @@ msgstr "" "Verzögerung angehoben (Die Zeit wird vom auto_raise_delay-Schlüssel " "angegeben)" -#: src/metacity.schemas.in.h:31 +#: src/metacity.schemas.in.h:12 msgid "" "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " "font for window titles." @@ -396,7 +320,7 @@ msgstr "" "Falls dieser Schlüssel gesetzt ist, wird die titlebar_font-Option ignoriert " "und die Standard-Anwendungsschrift für Fenstertitel verwendet" -#: src/metacity.schemas.in.h:32 +#: src/metacity.schemas.in.h:13 msgid "" "If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " "The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " @@ -420,99 +344,99 @@ msgstr "" "durchgereicht werden. Desweiteren ist der anwendungsorientierte Modus " "momentan in weiten Teilen nicht implementiert." -#: src/metacity.schemas.in.h:33 +#: src/metacity.schemas.in.h:14 msgid "Lower window below other windows" msgstr "Fenster hinter die anderen Fenster absenken" -#: src/metacity.schemas.in.h:34 +#: src/metacity.schemas.in.h:15 msgid "Maximize a window" msgstr "Ein Fenster maximieren" -#: src/metacity.schemas.in.h:35 +#: src/metacity.schemas.in.h:16 msgid "Minimize a window" msgstr "Ein Fenster minimieren" -#: src/metacity.schemas.in.h:36 +#: src/metacity.schemas.in.h:17 msgid "Move a window" msgstr "Ein Fenster verschieben" -#: src/metacity.schemas.in.h:37 +#: src/metacity.schemas.in.h:18 msgid "Move focus between panels and the desktop" msgstr "Fokus zwischen Panels und dem Desktop durchreichen" -#: src/metacity.schemas.in.h:38 +#: src/metacity.schemas.in.h:19 msgid "Move focus between windows" msgstr "Fokus zwischen Fenstern durchreichen" -#: src/metacity.schemas.in.h:39 +#: src/metacity.schemas.in.h:20 msgid "Move window one workspace down" msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach unten verschieben" -#: src/metacity.schemas.in.h:40 +#: src/metacity.schemas.in.h:21 msgid "Move window one workspace to the left" msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach links verschieben" -#: src/metacity.schemas.in.h:41 +#: src/metacity.schemas.in.h:22 msgid "Move window one workspace to the right" msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach rechts verschieben" -#: src/metacity.schemas.in.h:42 +#: src/metacity.schemas.in.h:23 msgid "Move window one workspace up" msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach oben verschieben" -#: src/metacity.schemas.in.h:43 +#: src/metacity.schemas.in.h:24 msgid "Move window to workspace 1" msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 1 verschieben" -#: src/metacity.schemas.in.h:44 +#: src/metacity.schemas.in.h:25 msgid "Move window to workspace 10" msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 10 verschieben" -#: src/metacity.schemas.in.h:45 +#: src/metacity.schemas.in.h:26 msgid "Move window to workspace 11" msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 11 verschieben" -#: src/metacity.schemas.in.h:46 +#: src/metacity.schemas.in.h:27 msgid "Move window to workspace 12" msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 12 verschieben" -#: src/metacity.schemas.in.h:47 +#: src/metacity.schemas.in.h:28 msgid "Move window to workspace 2" msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 2 verschieben" -#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#: src/metacity.schemas.in.h:29 msgid "Move window to workspace 3" msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 3 verschieben" -#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#: src/metacity.schemas.in.h:30 msgid "Move window to workspace 4" msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 4 verschieben" -#: src/metacity.schemas.in.h:50 +#: src/metacity.schemas.in.h:31 msgid "Move window to workspace 5" msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 5 verschieben" -#: src/metacity.schemas.in.h:51 +#: src/metacity.schemas.in.h:32 msgid "Move window to workspace 6" msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 6 verschieben" -#: src/metacity.schemas.in.h:52 +#: src/metacity.schemas.in.h:33 msgid "Move window to workspace 7" msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 7 verschieben" -#: src/metacity.schemas.in.h:53 +#: src/metacity.schemas.in.h:34 msgid "Move window to workspace 8" msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 8 verschieben" -#: src/metacity.schemas.in.h:54 +#: src/metacity.schemas.in.h:35 msgid "Move window to workspace 9" msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 9 verschieben" -#: src/metacity.schemas.in.h:55 +#: src/metacity.schemas.in.h:36 msgid "Number of workspaces" msgstr "Anzahl der Arbeitsflächen" -#: src/metacity.schemas.in.h:56 +#: src/metacity.schemas.in.h:37 msgid "" "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " "prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " @@ -522,27 +446,23 @@ msgstr "" "Maximum (um zu Verhindern, dass Ihr Desktop durch das versehentliche " "Anfordern von zig-Millionen Arbeitsflächen zerstört wird)" -#: src/metacity.schemas.in.h:57 +#: src/metacity.schemas.in.h:38 msgid "Raise window above other windows" msgstr "Fenster vor die anderen Fenster anheben" -#: src/metacity.schemas.in.h:58 +#: src/metacity.schemas.in.h:39 msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" msgstr "Fenster, falls im Hintergrund, anheben, andernfalls absenken" -#: src/metacity.schemas.in.h:59 +#: src/metacity.schemas.in.h:40 msgid "Resize a window" msgstr "Die Größe eines Fensters ändern" -#: src/metacity.schemas.in.h:60 +#: src/metacity.schemas.in.h:41 msgid "Run a defined command" msgstr "Einen festgelegten Befehl ausführen" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 -msgid "Sans Bold 10" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:42 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -575,71 +495,71 @@ msgstr "" "im Modus ohne Workarounds nicht behoben werden, ohne die betreffende " "Spezifikation zu ändern." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:43 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Zu Arbeitsfläche 1 wechseln" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:44 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Zu Arbeitsfläche 10 wechseln" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:45 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Zu Arbeitsfläche 11 wechseln" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:46 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Zu Arbeitsfläche 12 wechseln" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:47 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Zu Arbeitsfläche 2 wechseln" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:48 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Zu Arbeitsfläche 3 wechseln" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:49 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Zu Arbeitsfläche 4 wechseln" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:50 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Zu Arbeitsfläche 5 wechseln" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:51 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Zu Arbeitsfläche 6 wechseln" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:52 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Zu Arbeitsfläche 7 wechseln" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:53 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Zu Arbeitsfläche 8 wechseln" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:54 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Zu Arbeitsfläche 9 wechseln" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:55 msgid "Switch to workspace above the current space" msgstr "Zur Arbeitsfläche oberhalb der Aktuellen wechseln" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:56 msgid "Switch to workspace below the current space" msgstr "Zur Arbeitsfläche unterhalb der Aktuellen wechseln" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:57 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Zur Arbeitsfläche links der Aktuellen wechseln" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:58 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Zur Arbeitsfläche rechts der Aktuellen wechseln" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:59 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -650,7 +570,7 @@ msgstr "" "werden. Die Eingabe der Tastenkombination run_command_N führt dazu, dass " "command_N ausgeführt wird." -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:60 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -667,7 +587,7 @@ msgstr "" "Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine " "Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -683,7 +603,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -699,7 +619,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -715,7 +635,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -731,7 +651,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -746,7 +666,7 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -761,7 +681,7 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -776,7 +696,7 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -791,7 +711,7 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -806,7 +726,7 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -821,7 +741,7 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -836,7 +756,7 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -851,7 +771,7 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -866,7 +786,7 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -881,7 +801,7 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -896,7 +816,7 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -911,7 +831,7 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -926,7 +846,7 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -941,7 +861,7 @@ msgstr "" "Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion " "keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -958,7 +878,7 @@ msgstr "" "Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion " "keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -975,7 +895,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -992,7 +912,7 @@ msgstr "" "»disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination " "festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1007,7 +927,7 @@ msgstr "" "Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion " "keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1022,7 +942,7 @@ msgstr "" "Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion " "keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " @@ -1038,7 +958,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -1054,7 +974,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -1070,7 +990,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1085,7 +1005,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1100,7 +1020,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1115,7 +1035,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1130,7 +1050,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1145,7 +1065,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1160,7 +1080,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1175,7 +1095,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1190,7 +1110,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1205,7 +1125,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1220,7 +1140,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1235,7 +1155,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1250,7 +1170,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1265,7 +1185,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1281,7 +1201,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1298,7 +1218,7 @@ msgstr "" "Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine " "Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) The format looks like \"<Control>a\" " @@ -1314,7 +1234,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -1331,7 +1251,7 @@ msgstr "" "»disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination " "festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1346,7 +1266,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1361,7 +1281,7 @@ msgstr "" "Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion " "keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1376,7 +1296,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1393,7 +1313,7 @@ msgstr "" "»disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination " "festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1408,7 +1328,7 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." @@ -1416,7 +1336,7 @@ msgstr "" "Das Thema legt das Aussehen von Fensterrahmen, Titelleisten und weiteren " "fest." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1424,7 +1344,7 @@ msgstr "" "Die Zeitverzögerung, bevor ein Fenster angehoben wird, falls auto_raise auf " "WAHR gesetzt ist. Die Verzögerung wird in tausendstel Sekunden angegeben." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1439,7 +1359,7 @@ msgstr "" "»mouse« entspricht dem von »sloppy« mit dem Zusatz, dass den Fenstern der " "Fokus wieder genommen wird, sobald der Mauszeiger das Fenster verlässt." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1457,7 +1377,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1472,7 +1392,7 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1487,54 +1407,38 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Vollbildmodus ein-/ausschalten" -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Maximierungszustand ein-/ausschalten" -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Fenster ein- und wieder ausrollen" -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" msgstr "Ob das Fenster auf allen Arbeitsflächen sichtbar ist festlegen" -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "Unmaximize a window" msgstr "Ein Fenster wiederherstellen" -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Standard-Systemschrift für Fenstertitel verwenden" -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "Window focus mode" msgstr "Modus des Fensterfokus" -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "Window title font" msgstr "Schrift für Fenstertitel" -#: src/metacity.schemas.in.h:143 -msgid "click" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:144 -msgid "disabled" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:145 -msgid "false" -msgstr "" - -#: src/metacity.schemas.in.h:146 -msgid "true" -msgstr "" - #: src/prefs.c:346 src/prefs.c:362 src/prefs.c:378 src/prefs.c:394 #: src/prefs.c:414 src/prefs.c:430 src/prefs.c:446 src/prefs.c:462 #: src/prefs.c:478 src/prefs.c:494 src/prefs.c:510 src/prefs.c:527 @@ -1648,62 +1552,62 @@ msgstr "Verzeichnis »%s« konnte nicht angelegt werden: %s\n" msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "Sitzungsdatei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n" -#: src/session.c:1051 +#: src/session.c:1057 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben der Sitzungsdatei »%s«: %s\n" -#: src/session.c:1056 +#: src/session.c:1062 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schließen der Sitzungsdatei »%s«: %s\n" -#: src/session.c:1131 +#: src/session.c:1137 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "Gespeicherte Sitzungsdatei %s konnte nicht gelesen werden: %s\n" -#: src/session.c:1166 +#: src/session.c:1172 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "Gespeicherte Sitzungsdatei konnte nicht interpretiert werden: %s\n" -#: src/session.c:1215 +#: src/session.c:1221 msgid " attribute seen but we already have the session ID" msgstr "" "Attribut ist aufgetaucht, obwohl die Sitzungskennung " "bereits feststeht" -#: src/session.c:1228 +#: src/session.c:1234 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "Unbekanntes Attribut %s im Element " -#: src/session.c:1245 +#: src/session.c:1251 msgid "nested tag" msgstr "verschachteltes -Element" -#: src/session.c:1303 src/session.c:1335 +#: src/session.c:1309 src/session.c:1341 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "Unbekanntes Attribut %s im Element " -#: src/session.c:1407 +#: src/session.c:1413 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "Unbekanntes Attribut %s im Element" -#: src/session.c:1467 +#: src/session.c:1473 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "Unbekanntes Attribut %s im Element " -#: src/session.c:1487 +#: src/session.c:1493 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Unbekanntes Element %s" -#: src/session.c:1915 +#: src/session.c:1921 #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " @@ -2526,8 +2430,8 @@ msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "Konstante »%s« war bereits definiert" #: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Change how focus is moved from one window to another" -msgstr "Festlegen, wie der Fokus zwischen Fenstern durchgereicht wird" +msgid "Select how to give focus to windows" +msgstr "Festlegen, wie der Fenster zwischen Fenstern durchgereicht wird" #: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:2 msgid "Window Focus" @@ -2590,7 +2494,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Application hat eine unsinnige _NET_WM_PID %ld angegeben\n" #. first time through -#: src/window.c:4662 +#: src/window.c:4664 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2612,7 +2516,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5340 +#: src/window.c:5342 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"