From 9c71e208bd1f2184251b654c4b7501a00c46dc4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hugo Carvalho Date: Wed, 20 Jan 2021 11:50:55 +0000 Subject: [PATCH] Update Portuguese translation --- po/pt.po | 46 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 0def6f680..5b24b06f7 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-23 12:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-06 14:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-19 11:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-20 11:49+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: https://l10n.gnome.org/teams/pt/\n" "Language: pt\n" @@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "Maximizar janela verticalmente" msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Maximizar janela horizontalmente" -#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:164 +#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:166 msgid "View split on left" msgstr "Ver a divisão à esquerda" -#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:169 +#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:171 msgid "View split on right" msgstr "Ver a divisão à direita" @@ -400,11 +400,11 @@ msgid "" "space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " "manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes " "mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user " -"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “autostart-xwayland” — " -"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires a restart. • " -"“dma-buf-screen-sharing\" — enables DMA buffered screen sharing. This is " -"already enabled by default when using the i915 driver, but disabled for " -"everything else. Requires a restart." +"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “dma-buf-screen-sharing\" — " +"enables DMA buffered screen sharing. This is already enabled by default when " +"using the i915 driver, but disabled for everything else. Requires a restart. " +"• “autoclose-xwayland” — Automatically terminates Xwayland if all relevant " +"X11 clients are gone. Does not require a restart." msgstr "" "Para ativar as funcionalidades experimentais, adicione a palavra-chave da " "funcionalidade na lista. Se deve reiniciar o compositor após ativá-la, " @@ -417,25 +417,25 @@ msgstr "" "para gerir monitores HiDPI. Não requer um reinício. - \"rt-scheduler\" - " "torna o pedido do mutter uma programação em tempo real de baixa prioridade. " "O executável ou utilizador deve ter CAP_SYS_NICE. Requer um reinício. - " -"\"autostart-xwayland\" - inicia o Xwayland lentamente se houver clientes " -"X11. Necessita de reiniciar. • \"dma-buf-screen-sharing\" - permite a " -"partilha de ecrã DMA em buffer. Isto já está ativado por defeito quando se " -"utiliza o controlador i915, mas desativado para tudo o resto. Requer um " -"reinício." +"\"dma-buf-screen-sharing\" . — permite a partilha de ecrã DMA em buffer. " +"Isto já está ativado por defeito quando se utiliza o controlador i915, mas " +"desativado para tudo o resto. Requer um reinício. • “autoclose-xwayland” — " +"Termina automaticamente o Xwayland se todos os clientes X11 relevantes " +"desapareceram. Não requer um reinício." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143 msgid "Modifier to use to locate the pointer" msgstr "Modificador para localizar o cursor" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:144 msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." msgstr "Esta chave iniciará a ação “localizar cursor”." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:149 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 msgid "Timeout for check-alive ping" msgstr "Expirou o teste de atividade" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:152 msgid "" "Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to " "not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." @@ -444,19 +444,19 @@ msgstr "" "atividade de maneira que não seja detetado como inativo. Usar 0 desativará o " "teste de atividade completamente." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:176 msgid "Select window from tab popup" msgstr "Selecionar a janela no popup de tabulador" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:181 msgid "Cancel tab popup" msgstr "Cancelar a exibição do tab" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:186 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Alternar configurações de ecrã" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:189 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:191 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Alternar as configurações nativas do ecrã" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Imprimir a versão" msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Extensão Mutter a utilizar" -#: src/core/prefs.c:1913 +#: src/core/prefs.c:1912 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Área de trabalho %d"