mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-11-23 00:20:42 -05:00
[l10n]Updated Catalan (Valencian) translation
This commit is contained in:
parent
34f2223f34
commit
99b53e2d8b
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cogl master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=clutter\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 22:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-20 01:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 22:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 23:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language: ca-XV\n"
|
||||
@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "Habilita totes les opcions de depuració que no tinguen comportament"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug.c:226
|
||||
msgid "Cogl debugging flags to set"
|
||||
msgstr "Senyaladors de depuració del Cogl a definir"
|
||||
msgstr "Senyaladors de depuració de la Cogl a definir"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug.c:228
|
||||
msgid "Cogl debugging flags to unset"
|
||||
msgstr "Senyaladors de depuració del Cogl dels quals desfer-ne la definició"
|
||||
msgstr "Senyaladors de depuració de la Cogl dels quals desfer-ne la definició"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug.c:277
|
||||
msgid "Cogl Options"
|
||||
msgstr "Opcions del Cogl"
|
||||
msgstr "Opcions de la Cogl"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug.c:278
|
||||
msgid "Show Cogl options"
|
||||
msgstr "Mostra les opcions del Cogl"
|
||||
msgstr "Mostra les opcions de la Cogl"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
|
||||
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Depura l'anàlisi de les CoglBlendString"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
|
||||
msgid "Trace Journal"
|
||||
msgstr "Traça el registre"
|
||||
msgstr "Traça el diari"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
|
||||
msgid "View all the geometry passing through the journal"
|
||||
msgstr "Visualitza tota la geometria que passa a través del registre"
|
||||
msgstr "Visualitza tota la geometria que passa a través del diari"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
|
||||
msgid "Trace Batching"
|
||||
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Traça els lots"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:53
|
||||
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
|
||||
msgstr "Mostra com la geometria és tracta per lots en el registre"
|
||||
msgstr "Mostra com la geometria és tracta per lots en el diari"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
|
||||
msgid "Trace matrices"
|
||||
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Traça el rerefons de la CoglTexturePixmap"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:74
|
||||
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
|
||||
msgstr "Traça el rerefons de textures de mapa de píxels de la Cogl"
|
||||
msgstr "Traça el rerefons de textures del mapa de píxels de la Cogl"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81
|
||||
msgid "Visualize"
|
||||
@ -170,13 +170,12 @@ msgstr "Causa arrel"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:88
|
||||
msgid "Disable Journal batching"
|
||||
msgstr "Inhabilita el processament per lots del registre"
|
||||
msgstr "Inhabilita el processament per lots del diari"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
|
||||
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inhabilita el processament per lots de la geometria en el registre de la "
|
||||
"Cogl."
|
||||
"Inhabilita el processament per lots de la geometria en el diari de la Cogl."
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
|
||||
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
|
||||
@ -241,7 +240,7 @@ msgstr "Inhabilita la texturització"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
|
||||
msgid "Disable texturing any primitives"
|
||||
msgstr "Inhabilita les primitives de texturització"
|
||||
msgstr "Inhabilita qualsevol primitiva de texturització"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129
|
||||
msgid "Disable arbfp"
|
||||
@ -261,11 +260,11 @@ msgstr "Inhabilita l'ús del conducte de rerefons de la funció fixe"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
|
||||
msgid "Disable GLSL"
|
||||
msgstr "Inhabilita l'GLSL"
|
||||
msgstr "Inhabilita el GLSL"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:140
|
||||
msgid "Disable use of GLSL"
|
||||
msgstr "Inhabilita l'ús de l'GLSL"
|
||||
msgstr "Inhabilita l'ús del GLSL"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:144
|
||||
msgid "Disable blending"
|
||||
@ -299,7 +298,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
|
||||
msgid "Show source"
|
||||
msgstr "Mostra la font"
|
||||
msgstr "Mostra el codi font"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:161
|
||||
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user