mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-11-25 17:40:40 -05:00
Update Czech translation
This commit is contained in:
parent
5817e204b4
commit
995aef2577
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2002-12-16 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
||||||
|
|
||||||
|
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||||
|
|
||||||
2002-12-16 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
|
2002-12-16 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
|
||||||
|
|
||||||
* da.po: Updated Danish translation.
|
* da.po: Updated Danish translation.
|
||||||
|
51
po/cs.po
51
po/cs.po
@ -5,14 +5,23 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity 2.0\n"
|
"Project-Id-Version: metacity 2.0\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-09 14:37-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2002-12-16 05:16+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2002-12-09 15:27+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-12-16 20:29+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/tools/metacity-message.c:150
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Usage: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "Použití: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/tools/metacity-message.c:174 src/util.c:128
|
||||||
|
msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||||
|
msgstr "Metacity byl přeložen bez podpory pro podrobný režim\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/delete.c:60 src/delete.c:87 src/metacity-dialog.c:46
|
#: src/delete.c:60 src/delete.c:87 src/metacity-dialog.c:46
|
||||||
#: src/theme-parser.c:467
|
#: src/theme-parser.c:467
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -46,7 +55,7 @@ msgstr "Chyba při spouštění metacity-dialog pro dotaz o zabití aplikace: %s
|
|||||||
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
|
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nemohu získat jméno počítače: %s\n"
|
msgstr "Nemohu získat jméno počítače: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/display.c:270
|
#: src/display.c:273
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||||
msgstr "Nemohu otevřít displej X Window System '%s'\n"
|
msgstr "Nemohu otevřít displej X Window System '%s'\n"
|
||||||
@ -1724,7 +1733,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\"%s\" nalezené v konfigurační databázi není platná hodnota pro klávesovou "
|
"\"%s\" nalezené v konfigurační databázi není platná hodnota pro klávesovou "
|
||||||
"zkratku \"%s\"\n"
|
"zkratku \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/prefs.c:1720
|
#: src/prefs.c:1725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr "Chyba při nastavování jména plochy %d na \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Chyba při nastavování jména plochy %d na \"%s\": %s\n"
|
||||||
@ -2666,23 +2675,19 @@ msgstr "Nemohu fdopen () soubor záznamu %s: %s\n"
|
|||||||
msgid "Opened log file %s\n"
|
msgid "Opened log file %s\n"
|
||||||
msgstr "Otevřen soubor záznamu %s\n"
|
msgstr "Otevřen soubor záznamu %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/util.c:128
|
|
||||||
msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
|
|
||||||
msgstr "Metacity byl přeložen bez podpory pro podrobný režim\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/util.c:203
|
#: src/util.c:203
|
||||||
msgid "Window manager: "
|
msgid "Window manager: "
|
||||||
msgstr "Manažer oken: "
|
msgstr "Manažer oken: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/util.c:343
|
#: src/util.c:345
|
||||||
msgid "Bug in window manager: "
|
msgid "Bug in window manager: "
|
||||||
msgstr "Chyba v manažeru oken: "
|
msgstr "Chyba v manažeru oken: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/util.c:372
|
#: src/util.c:374
|
||||||
msgid "Window manager warning: "
|
msgid "Window manager warning: "
|
||||||
msgstr "Varování manažera oken: "
|
msgstr "Varování manažera oken: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/util.c:396
|
#: src/util.c:398
|
||||||
msgid "Window manager error: "
|
msgid "Window manager error: "
|
||||||
msgstr "Chyba manažera oken: "
|
msgstr "Chyba manažera oken: "
|
||||||
|
|
||||||
@ -2692,7 +2697,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Aplikace nastavila neplatný _NET_WM_PID %ld\n"
|
msgstr "Aplikace nastavila neplatný _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4847
|
#: src/window.c:4862
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -2708,7 +2713,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5407
|
#: src/window.c:5422
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
@ -2717,21 +2722,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Okno %s nastavuje hint MWM, že se nedá měnit jeho velikost, ale nastavuje "
|
"Okno %s nastavuje hint MWM, že se nedá měnit jeho velikost, ale nastavuje "
|
||||||
"min. velikost %d × %d a max. velikost %d × %d; to nedává smysl.\n"
|
"min. velikost %d × %d a max. velikost %d × %d; to nedává smysl.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/xprops.c:124
|
#: src/xprops.c:153
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and "
|
"Window 0x%lx has property %s\n"
|
||||||
"actually has type %s format %d n_items %d\n"
|
"that was expected to have type %s format %d\n"
|
||||||
|
"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
|
||||||
|
"This is most likely an application bug not a window manager bug.\n"
|
||||||
|
"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Okno 0x%lx má vlastnost %s, která má mít typ %s formátu %d a ve skutečnosti "
|
"Okno 0x%lx má vlastnost %s\n"
|
||||||
"má typ %s formátu %d n_items %d\n"
|
"která má mít typ %s formátu %d\n"
|
||||||
|
"a ve skutečnosti má typ %s formátu %d n_items %d.\n"
|
||||||
|
"To je pravděpodobně chyba aplikace, ne manažera oken.\n"
|
||||||
|
"Okno má nadpis=\"%s\" třída=\"%s\" jméno=\"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/xprops.c:369
|
#: src/xprops.c:399
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
|
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
|
||||||
msgstr "Vlastnost %s okna 0x%lx obsahovala neplatné UTF-8\n"
|
msgstr "Vlastnost %s okna 0x%lx obsahovala neplatné UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/xprops.c:449
|
#: src/xprops.c:479
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
|
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user