From 989a38767e41bd87f9acdfe9d3a2c99875caf7d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Myasoedov Date: Sat, 13 Oct 2012 13:41:26 +0400 Subject: [PATCH] Updated Russian translation --- po/ru.po | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 27a40024f..7b1da12ac 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: metacity ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-06 23:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-24 22:21+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-11 14:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-13 13:41+0400\n" "Last-Translator: Yuri Myasoedov \n" "Language-Team: русский \n" "Language: ru\n" @@ -56,41 +56,40 @@ msgstr "Событие звонка" msgid "Unknown window information request: %d" msgstr "Неизвестный запрос сведений об окне: %d" -#: ../src/core/delete.c:114 +#: ../src/core/delete.c:113 #, c-format -#| msgid "%s is not responding." msgid "%s is not responding." msgstr "%s не отвечает." -#: ../src/core/delete.c:118 +#: ../src/core/delete.c:117 msgid "Application is not responding." msgstr "Приложение не отвечает." -#: ../src/core/delete.c:123 +#: ../src/core/delete.c:122 msgid "" "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "application to quit entirely." msgstr "Можно немного подождать или принудительно завершить работу приложения." -#: ../src/core/delete.c:130 +#: ../src/core/delete.c:129 msgid "_Wait" msgstr "_Подождать" -#: ../src/core/delete.c:130 +#: ../src/core/delete.c:129 msgid "_Force Quit" msgstr "Завер_шить" -#: ../src/core/display.c:380 +#: ../src/core/display.c:396 #, c-format msgid "Missing %s extension required for compositing" msgstr "Отсутствует расширение %s, требуемое для композиции" -#: ../src/core/display.c:446 +#: ../src/core/display.c:492 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Не удалось открыть дисплей «%s» системы X Window\n" -#: ../src/core/keybindings.c:844 +#: ../src/core/keybindings.c:853 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "Вывести версию" msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Использовать модуль mutter" -#: ../src/core/prefs.c:1065 +#: ../src/core/prefs.c:1079 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -167,12 +166,12 @@ msgstr "" "Устранение недоделок для сломанных приложений отключено. Некоторые " "приложения могут работать неправильно.\n" -#: ../src/core/prefs.c:1140 +#: ../src/core/prefs.c:1154 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n" msgstr "Не удалось разобрать описание шрифта «%s» из ключа GSettings %s\n" -#: ../src/core/prefs.c:1206 +#: ../src/core/prefs.c:1220 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -181,7 +180,7 @@ msgstr "" "Значение «%s» из базы данных настроек является недопустимым значением для " "модификатора кнопки мыши\n" -#: ../src/core/prefs.c:1724 +#: ../src/core/prefs.c:1747 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -190,7 +189,7 @@ msgstr "" "Значение «%s» из базы данных настроек является недопустимым значением для " "комбинации клавиш «%s»\n" -#: ../src/core/prefs.c:1821 +#: ../src/core/prefs.c:1844 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Рабочее место %d" @@ -317,7 +316,7 @@ msgid "Window manager error: " msgstr "Ошибка менеджера окон: " #. first time through -#: ../src/core/window.c:7234 +#: ../src/core/window.c:7237 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -333,7 +332,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: ../src/core/window.c:7899 +#: ../src/core/window.c:7902 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " @@ -343,23 +342,23 @@ msgstr "" "но установило минимальный размер %d × %d и максимальный размер %d × %d, что " "не имеет смысла.\n" -#: ../src/core/window-props.c:310 +#: ../src/core/window-props.c:274 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n" msgstr "" "Приложение установило неправильное значение параметра _NET_WM_PID %lu\n" -#: ../src/core/window-props.c:429 +#: ../src/core/window-props.c:393 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (на %s)" -#: ../src/core/window-props.c:1484 +#: ../src/core/window-props.c:1448 #, c-format msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n" msgstr "Неверный параметр WM_TRANSIENT_FOR окна 0x%lx указан для %s.\n" -#: ../src/core/window-props.c:1495 +#: ../src/core/window-props.c:1459 #, c-format msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n" msgstr "Из-за WM_TRANSIENT_FOR окна 0x%lx для %s произошло бы зацикливание.\n" @@ -480,10 +479,24 @@ msgstr "" "циклического переключения окон." #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving" +msgstr "Отложить переключение фокуса до тех пор, пока не остановится указатель" + +#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then " +"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only " +"after the pointer stops moving." +msgstr "" +"Если установлено в значение «true», и режим фокуса установлен в значение " +"«sloppy» или «mouse», тогда фокус не будет меняться при переходе к другому " +"окну до тех пор, пока не остановится указатель." + +#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15 msgid "Draggable border width" msgstr "Ширина рамки перетаскивания" -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14 +#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are " "not enough, invisible borders will be added to meet this value." @@ -491,11 +504,11 @@ msgstr "" "Общая ширина рамок для перетаскивания. Если видимых рамок темы недостаточно, " "то до этого значения будут добавлены невидимые рамки." -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15 +#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17 msgid "Select window from tab popup" msgstr "Выбор окна из всплывающей табуляции" -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16 +#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18 msgid "Cancel tab popup" msgstr "Отменить всплывающую табуляцию"