mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-12-25 12:32:05 +00:00
Updated Czeach translation
This commit is contained in:
parent
e26963a077
commit
96cc131f70
64
po/cs.po
64
po/cs.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: clutter\n"
|
"Project-Id-Version: clutter\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||||
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 16:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-03 19:39+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 01:32+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-04 12:14+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
@ -661,17 +661,17 @@ msgstr "Posun v pixelech, který se má použít k omezení"
|
|||||||
msgid "The unique name of the binding pool"
|
msgid "The unique name of the binding pool"
|
||||||
msgstr "Jedinečný název skupiny klávesových zkratek"
|
msgstr "Jedinečný název skupiny klávesových zkratek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:968 ../clutter/clutter-flow-layout.c:888
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:968 ../clutter/clutter-flow-layout.c:944
|
||||||
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1550
|
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1550
|
||||||
msgid "Orientation"
|
msgid "Orientation"
|
||||||
msgstr "Natočení"
|
msgstr "Natočení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:969 ../clutter/clutter-flow-layout.c:889
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:969 ../clutter/clutter-flow-layout.c:945
|
||||||
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1551
|
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1551
|
||||||
msgid "The orientation of the layout"
|
msgid "The orientation of the layout"
|
||||||
msgstr "Natočení rozvržení"
|
msgstr "Natočení rozvržení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:985 ../clutter/clutter-flow-layout.c:904
|
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:985 ../clutter/clutter-flow-layout.c:960
|
||||||
msgid "Homogeneous"
|
msgid "Homogeneous"
|
||||||
msgstr "Homogenní"
|
msgstr "Homogenní"
|
||||||
|
|
||||||
@ -816,108 +816,112 @@ msgstr "Výkonné jádro"
|
|||||||
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
|
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
|
||||||
msgstr "Jádro ClutterBackend správce zařízení"
|
msgstr "Jádro ClutterBackend správce zařízení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:742
|
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:750
|
||||||
msgid "Horizontal Drag Threshold"
|
msgid "Horizontal Drag Threshold"
|
||||||
msgstr "Vodorovný práh tažení"
|
msgstr "Vodorovný práh tažení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:743
|
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:751
|
||||||
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
|
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Počet pixelů ve vodorovném směru, nutný k tomu, aby započala funkce tažení"
|
"Počet pixelů ve vodorovném směru, nutný k tomu, aby započala funkce tažení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:770
|
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:778
|
||||||
msgid "Vertical Drag Threshold"
|
msgid "Vertical Drag Threshold"
|
||||||
msgstr "Svislý práh tažení"
|
msgstr "Svislý práh tažení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:771
|
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:779
|
||||||
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
|
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Počet pixelů ve svislém směru, nutný k tomu, aby započala funkce tažení"
|
"Počet pixelů ve svislém směru, nutný k tomu, aby započala funkce tažení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:792
|
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:800
|
||||||
msgid "Drag Handle"
|
msgid "Drag Handle"
|
||||||
msgstr "Tažen"
|
msgstr "Tažen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:793
|
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:801
|
||||||
msgid "The actor that is being dragged"
|
msgid "The actor that is being dragged"
|
||||||
msgstr "Účastník, který je tažen"
|
msgstr "Účastník, který je tažen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:806
|
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:814
|
||||||
msgid "Drag Axis"
|
msgid "Drag Axis"
|
||||||
msgstr "Osa tažení"
|
msgstr "Osa tažení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:807
|
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:815
|
||||||
msgid "Constraints the dragging to an axis"
|
msgid "Constraints the dragging to an axis"
|
||||||
msgstr "Omezení tažení na některou z os"
|
msgstr "Omezení tažení na některou z os"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:823
|
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:831
|
||||||
msgid "Drag Area"
|
msgid "Drag Area"
|
||||||
msgstr "Oblast tažení"
|
msgstr "Oblast tažení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:824
|
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:832
|
||||||
msgid "Constrains the dragging to a rectangle"
|
msgid "Constrains the dragging to a rectangle"
|
||||||
msgstr "Omezení tažení na obdélníkovou oblast"
|
msgstr "Omezení tažení na obdélníkovou oblast"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:837
|
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:845
|
||||||
msgid "Drag Area Set"
|
msgid "Drag Area Set"
|
||||||
msgstr "Oblast tažení nastavena"
|
msgstr "Oblast tažení nastavena"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:838
|
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:846
|
||||||
msgid "Whether the drag area is set"
|
msgid "Whether the drag area is set"
|
||||||
msgstr "Zda je oblast tažení nastavena"
|
msgstr "Zda je oblast tažení nastavena"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:905
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:961
|
||||||
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
|
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
|
||||||
msgstr "Zda by každá položka měla zabírat stejné místo"
|
msgstr "Zda by každá položka měla zabírat stejné místo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:920 ../clutter/clutter-table-layout.c:1281
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:976 ../clutter/clutter-table-layout.c:1281
|
||||||
msgid "Column Spacing"
|
msgid "Column Spacing"
|
||||||
msgstr "Rozestupy sloupců"
|
msgstr "Rozestupy sloupců"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:921
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
|
||||||
msgid "The spacing between columns"
|
msgid "The spacing between columns"
|
||||||
msgstr "Rozestupy mezi sloupci"
|
msgstr "Rozestupy mezi sloupci"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:937 ../clutter/clutter-table-layout.c:1295
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993 ../clutter/clutter-table-layout.c:1295
|
||||||
msgid "Row Spacing"
|
msgid "Row Spacing"
|
||||||
msgstr "Rozestupy řádků"
|
msgstr "Rozestupy řádků"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:938
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994
|
||||||
msgid "The spacing between rows"
|
msgid "The spacing between rows"
|
||||||
msgstr "Rozestupy mezi řádky"
|
msgstr "Rozestupy mezi řádky"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:952
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1008
|
||||||
msgid "Minimum Column Width"
|
msgid "Minimum Column Width"
|
||||||
msgstr "Minimální šířka sloupce"
|
msgstr "Minimální šířka sloupce"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:953
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1009
|
||||||
msgid "Minimum width for each column"
|
msgid "Minimum width for each column"
|
||||||
msgstr "Minimální šířka každého ze sloupců"
|
msgstr "Minimální šířka každého ze sloupců"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:968
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1024
|
||||||
msgid "Maximum Column Width"
|
msgid "Maximum Column Width"
|
||||||
msgstr "Maximální šířka sloupce"
|
msgstr "Maximální šířka sloupce"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:969
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1025
|
||||||
msgid "Maximum width for each column"
|
msgid "Maximum width for each column"
|
||||||
msgstr "Maximální šířka každého ze sloupců"
|
msgstr "Maximální šířka každého ze sloupců"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:983
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1039
|
||||||
msgid "Minimum Row Height"
|
msgid "Minimum Row Height"
|
||||||
msgstr "Minimální výška řádku"
|
msgstr "Minimální výška řádku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:984
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1040
|
||||||
msgid "Minimum height for each row"
|
msgid "Minimum height for each row"
|
||||||
msgstr "Minimální výška každého z řádků"
|
msgstr "Minimální výška každého z řádků"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:999
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1055
|
||||||
msgid "Maximum Row Height"
|
msgid "Maximum Row Height"
|
||||||
msgstr "Maximální výška řádku"
|
msgstr "Maximální výška řádku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1000
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1056
|
||||||
msgid "Maximum height for each row"
|
msgid "Maximum height for each row"
|
||||||
msgstr "Maximální výška každého z řádků"
|
msgstr "Maximální výška každého z řádků"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1071 ../clutter/clutter-flow-layout.c:1072
|
||||||
|
msgid "Snap to grid"
|
||||||
|
msgstr "Přichytávat k mřížce"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:644
|
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:644
|
||||||
msgid "Number touch points"
|
msgid "Number touch points"
|
||||||
msgstr "Počet dotykových bodů"
|
msgstr "Počet dotykových bodů"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user