diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index f2b0f9e50..cfb39f333 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-15 21:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-04 11:34+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 10:45+0700\n" "Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -89,7 +89,8 @@ msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "" -"Một chương trình khác đã dùng phím « %s » với phím bổ trợ «%x» như là tổ hợp.\n" +"Một chương trình khác đã dùng phím « %s » với phím bổ trợ «%x» như là tổ " +"hợp.\n" #: ../src/core/main.c:206 msgid "Disable connection to session manager" @@ -171,8 +172,8 @@ msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " "modifier\n" msgstr "" -"Tìm thấy « %s » trong cơ sở dữ liệu cấu hình không phải giá trị hợp lệ cho bộ " -"biến đổi nút chuột.\n" +"Tìm thấy « %s » trong cơ sở dữ liệu cấu hình không phải giá trị hợp lệ cho " +"bộ biến đổi nút chuột.\n" #: ../src/core/prefs.c:1739 #, c-format @@ -180,8 +181,8 @@ msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" msgstr "" -"Tìm thấy « %s » trong cơ sở dữ liệu cấu hình không phải giá trị hợp lệ cho tổ " -"hợp phím « %s ».\n" +"Tìm thấy « %s » trong cơ sở dữ liệu cấu hình không phải giá trị hợp lệ cho " +"tổ hợp phím « %s ».\n" #: ../src/core/prefs.c:1836 #, c-format @@ -318,8 +319,8 @@ msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " "window as specified in the ICCCM.\n" msgstr "" -"Cửa sổ « %s » tự đặt « SM_CLIENT_ID » cho chính nó, thay vì đặt trên cửa sổ « " -"WM_CLIENT_LEADER » như quy định trong ICCCM.\n" +"Cửa sổ « %s » tự đặt « SM_CLIENT_ID » cho chính nó, thay vì đặt trên cửa sổ " +"« WM_CLIENT_LEADER » như quy định trong ICCCM.\n" #. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the #. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or @@ -331,8 +332,8 @@ msgstr "" #: ../src/core/window.c:7932 #, c-format msgid "" -"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" -"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" +"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " +"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" msgstr "" "Cửa sổ %s đặt gợi ý MWM rằng nó không thể bị thay đổi kích thước, nhưng đặt " "kích thước tối thiểu %d x %d và tối đa %d x %d; không hợp lý lắm.\n" @@ -382,8 +383,8 @@ msgstr "Thuộc tính « %s » trên cửa sổ « 0x%lx » chứa chuỗi UTF-8 msgid "" "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" msgstr "" -"Thuộc tính « %s » trên cửa sổ « 0x%lx » chứa chuỗi UTF-8 sai cho mục %d trong " -"danh sách.\n" +"Thuộc tính « %s » trên cửa sổ « 0x%lx » chứa chuỗi UTF-8 sai cho mục %d " +"trong danh sách.\n" #: ../src/mutter.desktop.in.h:1 ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1 msgid "Mutter" @@ -446,7 +447,7 @@ msgstr "" #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9 msgid "Workspaces are managed dynamically" -msgstr "" +msgstr "Vùng làm việc được quản lý động" #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10 msgid "" @@ -454,6 +455,8 @@ msgid "" "static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org." "gnome.desktop.wm.preferences)." msgstr "" +"Xác định vùng làm việc được quản lý động, hay cố định số vùng làm việc, xác " +"định bởi khoá num-workspaces trong org.gnome.desktop.wm.preferences." #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11 msgid "Workspaces only on primary" @@ -784,8 +787,8 @@ msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " "where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -"Lời ghi rõ màu GTK phải có trạng thái nằm trong ngoặc, v.d. «gtk:fg[NORMAL]», " -"NORMAL (bình thường) là trạng thái; không thể phân tích « %s »." +"Lời ghi rõ màu GTK phải có trạng thái nằm trong ngoặc, v.d. «gtk:fg" +"[NORMAL]», NORMAL (bình thường) là trạng thái; không thể phân tích « %s »." #: ../src/ui/theme.c:1308 #, c-format @@ -812,8 +815,8 @@ msgid "" "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " "format" msgstr "" -"Dạng pha trộn là «blend/bg_color/fg_color/alpha», « %s » không tuân theo dạng " -"thức đó." +"Dạng pha trộn là «blend/bg_color/fg_color/alpha», « %s » không tuân theo " +"dạng thức đó." #: ../src/ui/theme.c:1372 #, c-format @@ -830,8 +833,8 @@ msgstr "Giá trị alpha « %s » trong màu pha trộn không nằm giữa 0.0 msgid "" "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" msgstr "" -"Dạng thức bóng là « shade/base_color/factor » (bóng/màu cơ bản/hệ số), « %s » " -"không tuân theo dạng thức đó." +"Dạng thức bóng là « shade/base_color/factor » (bóng/màu cơ bản/hệ số), « %s " +"» không tuân theo dạng thức đó." #: ../src/ui/theme.c:1440 #, c-format @@ -913,8 +916,8 @@ msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " "operand in between" msgstr "" -"Biểu thức tọa độ có toán tử «%c» theo sau toán tử «%c» mà không có toán hạng ở " -"giữa." +"Biểu thức tọa độ có toán tử «%c» theo sau toán tử «%c» mà không có toán hạng " +"ở giữa." #: ../src/ui/theme.c:2407 ../src/ui/theme.c:2452 #, c-format @@ -1044,8 +1047,8 @@ msgstr "Không thể phân tích « %s » thành số với điểm phù động #, c-format msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\"" msgstr "" -"Giá trị luận lý phải là « đúng » (true) hoặc « sai » (false), không thể là « %s " -"»." +"Giá trị luận lý phải là « đúng » (true) hoặc « sai » (false), không thể là « " +"%s »." #: ../src/ui/theme-parser.c:735 #, c-format @@ -1258,8 +1261,8 @@ msgid "" "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " "states" msgstr "" -"Nên có thuộc tính «resize» (đổi cỡ) trên phần tử <%s> cho trạng thái phóng to/" -"đánh bóng." +"Nên có thuộc tính «resize» (đổi cỡ) trên phần tử <%s> cho trạng thái phóng " +"to/đánh bóng." #: ../src/ui/theme-parser.c:3161 #, c-format @@ -1273,7 +1276,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "" -"Kiểu dạng đã được xác định cho trạng thái « %s » đổi cỡ « %s » tiêu điểm « %s »." +"Kiểu dạng đã được xác định cho trạng thái « %s » đổi cỡ « %s » tiêu điểm « " +"%s »." #: ../src/ui/theme-parser.c:3186 ../src/ui/theme-parser.c:3197 #: ../src/ui/theme-parser.c:3208 ../src/ui/theme-parser.c:3233 @@ -1296,8 +1300,8 @@ msgid "" "Can't have a two draw_ops for a