mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-11-21 23:50:41 -05:00
Implemented FUEL entries to Assamese translation
This commit is contained in:
parent
f4125b95ca
commit
935e820a1d
48
po/as.po
48
po/as.po
@ -59,14 +59,14 @@ msgstr "%s এ প্ৰতিক্ৰিয়া কৰা নাই।"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:118
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "অনুপ্ৰয়োগ প্ৰতিক্ৰিয়া কৰা নাই।"
|
||||
msgstr "এপ্লিকেচন প্ৰতিক্ৰিয়া কৰা নাই।"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"আপুনি অনুপ্ৰয়োগ চলি থাকিবলে অলপ সময় অপেক্ষা কৰিব পাৰে অথবা ইয়াকক সম্পূৰ্ণভাৱে "
|
||||
"আপুনি এপ্লিকেচন চলি থাকিবলে অলপ সময় অপেক্ষা কৰিব পাৰে অথবা ইয়াকক সম্পূৰ্ণভাৱে "
|
||||
"প্ৰস্থান কৰিবলে বাধ্য কৰিব পাৰে।"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:130
|
||||
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে X প্ৰদৰ্শন"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:219
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "সংৰক্ষণ নথিপত্ৰৰ পৰা অধিবেশন আৰম্ভ কৰক"
|
||||
msgstr "সংৰক্ষণ ফাইলৰ পৰা অধিবেশন আৰম্ভ কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:225
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgid ""
|
||||
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
|
||||
"behave properly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ক্ষতিগ্ৰস্ত অনুপ্ৰয়োগৰ ত্ৰুটি অগ্ৰাহ্য কৰাৰ প্ৰণালী নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে। কিছুমান অনুপ্ৰয়োগ "
|
||||
"ক্ষতিগ্ৰস্ত এপ্লিকেচনৰ ত্ৰুটি অগ্ৰাহ্য কৰাৰ প্ৰণালী নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে। কিছুমান এপ্লিকেচন "
|
||||
"সম্ভৱত সঠিকৰূপে চলোৱা সম্ভৱ নহব।\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1140
|
||||
@ -222,22 +222,22 @@ msgstr "ডাইৰেকটৰি '%s' সৃষ্টি কৰিব পৰ
|
||||
#: ../src/core/session.c:860
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
|
||||
msgstr "লিখাৰ বাবে অধিবেশন নথিপত্ৰ '%s' খোলিব পৰা নগল: %s\n"
|
||||
msgstr "লিখাৰ বাবে অধিবেশন ফাইল '%s' খোলিব পৰা নগল: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/session.c:1001
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "অধিবেশন নথিপত্ৰ '%s' লিখোতে ত্ৰুটি: %s\n"
|
||||
msgstr "অধিবেশন ফাইল '%s' লিখোতে ত্ৰুটি: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/session.c:1006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "অধিবেশন নথিপত্ৰ '%s' বন্ধ কৰোতে ত্ৰুটি: %s\n"
|
||||
msgstr "অধিবেশন ফাইল '%s' বন্ধ কৰোতে ত্ৰুটি: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/session.c:1136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
|
||||
msgstr "সংৰক্ষিত অধিবেশন নথিপত্ৰ বিশ্লেষণ কৰিব পৰা নগল: %s\n"
|
||||
msgstr "সংৰক্ষিত অধিবেশন ফাইল বিশ্লেষণ কৰিব পৰা নগল: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/session.c:1185
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -277,12 +277,12 @@ msgstr "ডিবাগ লগ খোলিব পৰা নগল: %s\n"
|
||||
#: ../src/core/util.c:90
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "fdopen() লগ নথিপত্ৰ %s খোলিব পৰা নগল: %s\n"
|
||||
msgstr "fdopen() লগ ফাইল %s খোলিব পৰা নগল: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:96
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opened log file %s\n"
|
||||
msgstr "লগ নথিপত্ৰ %s খোলা হৈছে\n"
|
||||
msgstr "লগ ফাইল %s খোলা হৈছে\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:115 ../src/tools/mutter-message.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
|
||||
msgstr "অনুপ্ৰয়োগ দ্বাৰা ভুল _NET_WM_PID %lu নিৰ্ধাৰিত হৈছে\n"
|
||||
msgstr "এপ্লিকেচন দ্বাৰা ভুল _NET_WM_PID %lu নিৰ্ধাৰিত হৈছে\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:429
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
|
||||
"উইন্ডো 0x%lx ৰ %s বৈশিষ্ট আছে\n"
|
||||
"যাৰ ধৰণ %s আৰু বিন্যাস %d থাকিব বুলি আশা কৰা হৈছিল\n"
|
||||
"আৰু প্ৰকৃততে ধৰণ %s বিন্যাস %d n_items %d আছে।\n"
|
||||
"ই খুব সম্ভব এটা অনুপ্ৰয়োগ বাগ, এটা উইন্ডো ব্যৱস্থাপক বাগ নহয়।\n"
|
||||
"ই খুব সম্ভব এটা এপ্লিকেচন বাগ, এটা উইন্ডো ব্যৱস্থাপক বাগ নহয়।\n"
|
||||
"উইন্ডো শীৰ্ষক=\"%s\" শ্ৰেণী=\"%s\" নাম=\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/xprops.c:411
|
||||
@ -392,7 +392,7 @@ msgid ""
|
||||
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
|
||||
"default or set to the empty string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"এই কি'য়ে \"overlay\" ক আৰম্ভ কৰিব, যোনটো এটা সংযোগ উইন্ডো আৰু অনুপ্ৰয়োগ লঞ্চ "
|
||||
"এই কি'য়ে \"overlay\" ক আৰম্ভ কৰিব, যোনটো এটা সংযোগ উইন্ডো আৰু এপ্লিকেচন লঞ্চ "
|
||||
"চিস্টেম। অবিকল্পিত PC হাৰ্ডৱেৰৰ \"Windows key\" হিচাপে সংকল্পিত। এইটো আশা কৰা "
|
||||
"হৈছে যে এই বন্ধন হৈতো অবিকল্পিত নহলে ৰিক্ত স্ট্ৰিংলে সংহিত।"
|
||||
|
||||
@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "<%s> এই থীমৰ বাবে দুবাৰ ধাৰ্য্
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:4334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
|
||||
msgstr "থীম %s ৰ বাবে এটা বৈধ নথিপত্ৰ সন্ধান কৰিবলে ব্যৰ্থ\n"
|
||||
msgstr "থীম %s ৰ বাবে এটা বৈধ ফাইল সন্ধান কৰিবলে ব্যৰ্থ\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
|
||||
msgid "_Windows"
|
||||
@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "বাৰ"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:382
|
||||
msgid "Normal Application Window"
|
||||
msgstr "স্বাভাবিক অনুপ্ৰয়োগ উইন্ডো"
|
||||
msgstr "স্বাভাবিক এপ্লিকেচন উইন্ডো"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
|
||||
msgid "Dialog Box"
|
||||
@ -1609,29 +1609,29 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তিসমূহ %g ছেক
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
|
||||
#~ msgstr "বৰ্তমান কৰ্মস্থানৰ বাঁওফালে থকা কৰ্মস্থানলে পৰিৱৰ্তন কৰক"
|
||||
#~ msgstr "বৰ্তমান কৰ্মস্থানৰ বাঁওফালে থকা কৰ্মস্থানলে পৰিবৰ্তন কৰক"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
|
||||
#~ msgstr "বৰ্তমান কৰ্মস্থানৰ সোঁফালে থকা কৰ্মস্থানলে পৰিৱৰ্তন কৰক"
|
||||
#~ msgstr "বৰ্তমান কৰ্মস্থানৰ সোঁফালে থকা কৰ্মস্থানলে পৰিবৰ্তন কৰক"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace above the current workspace"
|
||||
#~ msgstr "বৰ্তমান কৰ্মস্থানৰ উপৰত থকা কৰ্মস্থানলে পৰিৱৰ্তন কৰক"
|
||||
#~ msgstr "বৰ্তমান কৰ্মস্থানৰ উপৰত থকা কৰ্মস্থানলে পৰিবৰ্তন কৰক"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace below the current workspace"
|
||||
#~ msgstr "বৰ্তমান কৰ্মস্থানৰ তলত থকা কৰ্মস্থানলে পৰিৱৰ্তন কৰক"
|
||||
#~ msgstr "বৰ্তমান কৰ্মস্থানৰ তলত থকা কৰ্মস্থানলে পৰিবৰ্তন কৰক"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
|
||||
#~ msgstr "এটা অনুপ্ৰয়োগৰ উইন্ডোসমূহৰ মাজত পপ-আপ উইন্ডো প্ৰয়োগ কৰি স্থান পৰিবৰ্তন কৰক"
|
||||
#~ msgstr "এটা এপ্লিকেচনৰ উইন্ডোসমূহৰ মাজত পপ-আপ উইন্ডো প্ৰয়োগ কৰি স্থান পৰিবৰ্তন কৰক"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Move backward between windows of an application, using a popup window"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "এটা অনুপ্ৰয়োগৰ উইন্ডোসমূহৰ মাজত পপ-আপ উইন্ডো প্ৰয়োগ কৰি পিছফালে স্থান পৰিবৰ্তন কৰক"
|
||||
#~ "এটা এপ্লিকেচনৰ উইন্ডোসমূহৰ মাজত পপ-আপ উইন্ডো প্ৰয়োগ কৰি পিছফালে স্থান পৰিবৰ্তন কৰক"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid "Move between windows, using a popup window"
|
||||
@ -1651,11 +1651,11 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তিসমূহ %g ছেক
|
||||
#~ "পেনেল আৰু ডেস্কটপৰ মাজত পপ-আপ উইন্ডো প্ৰয়োগ কৰি পিছফালে স্থান পৰিবৰ্তন কৰক"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move between windows of an application immediately"
|
||||
#~ msgstr "অনুপ্ৰয়োগৰ উইন্ডোসমূহৰ মাজত তৎক্ষনাৎ স্থান পৰিবৰ্তন কৰক"
|
||||
#~ msgstr "এপ্লিকেচনৰ উইন্ডোসমূহৰ মাজত তৎক্ষনাৎ স্থান পৰিবৰ্তন কৰক"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid "Move backward between windows of an application immediately"
|
||||
#~ msgstr "অনুপ্ৰয়োগৰ উইন্ডোসমূহৰ মাজত তৎক্ষনাৎ পিছফালে স্থান পৰিবৰ্তন কৰক"
|
||||
#~ msgstr "এপ্লিকেচনৰ উইন্ডোসমূহৰ মাজত তৎক্ষনাৎ পিছফালে স্থান পৰিবৰ্তন কৰক"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move between windows immediately"
|
||||
#~ msgstr "উইন্ডোসমূহৰ মাজত তৎক্ষনাৎ স্থান পৰিবৰ্তন কৰক"
|
||||
@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তিসমূহ %g ছেক
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
|
||||
#~ msgstr "পেনেলেৰ \"অনুপ্ৰয়োগ চলাওক\"ৰ ডাইলগ বাকচ প্ৰদৰ্শন কৰক"
|
||||
#~ msgstr "পেনেলেৰ \"এপ্লিকেচন চলাওক\"ৰ ডাইলগ বাকচ প্ৰদৰ্শন কৰক"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start or stop recording the session"
|
||||
#~ msgstr "অধিবেশন ৰেকৰ্ড কৰা আৰম্ভ অথবা বন্ধ কৰক"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user