diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 6e4fda822..024658de1 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -10,7 +10,7 @@ # - increase clutter_interface_version to the next odd number m4_define([clutter_major_version], [1]) m4_define([clutter_minor_version], [7]) -m4_define([clutter_micro_version], [90]) +m4_define([clutter_micro_version], [91]) # • for stable releases: increase the interface age by 1 for each release; # if the API changes, set to 0. interface_age and binary_age are used to diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index f1f466bcb..cc0b31be2 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -6,11 +6,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter-1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" +"product=clutter\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-08 16:46+0100\n" "Last-Translator: ivarela \n" "Language-Team: Asturian \n" +"Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,2190 +22,2197 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Asturian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "Coordenada X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Coordenada X del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordenada Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Coordenada Y del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Anchor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "Anchor del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3898 -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Altor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "Altor del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "X fixa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Posición X forzada del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "Y fixa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Posición Y forzada del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "Configuración de posición fixa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Si usar la posición fixa del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "Anchor mínimu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Anchor mínimu forzáu solicitáu pa l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "Altor mínimu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Altor mínimu forzáu solicitáu pa l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "Anchor natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Anchor mínimu natural solicitáu pa l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "Altor natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Altor natural forzáu solicitáu pa l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "Configuración de anchor mínimu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Si usar o non la propiedá d'anchor mínimu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "configuracion d'altor minimu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Si usar o non la propiedá d'altor mínimu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "Afitar anchor natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Si usar o non la propiedá d'anchor natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "Afitar altor natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Si usar o non la propiedá d'altor natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "Allugamientu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "Allugamientu del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "Mou de solicitú" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "Mou de solicitú del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "Fondura" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posición na exa Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "Opacidá" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Opacidá d'un actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Redireición fuera de la pantalla" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Opciones que remanen si hai d'aplanar l'actor nuna única imaxe" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Si l'actor ye o non visible" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "Asignáu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Si l'actor se pintará" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "Dase cuenta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Si l'actor se dio cuenta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "Reactivu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Si ye l'actor reactivu a los eventos" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "Tien recorte" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Si l'actor tien un conxuntu de recorte" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "Clip" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "The clip region for the actor" msgstr "La rexón de recorte pa l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4342 -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "Nome del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "Escala X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Factor d'escala pa la exa X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "Escala Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Factor d'escala pa la exa Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "Escala X centrada" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Escala horizontal centrada" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "Escala Y centrada" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "Escala vertical centrada" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "Escala de gravedá" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "El centru del escaláu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Ángulu de rotación de X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "L'ángulu de rotación de la exa X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Ángulu de rotación de Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "L'ángulu de rotación de la exa Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Ángulu de rotación Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "L'ángulu de rotación de la exa Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "Centru de rotación X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "El centru de rotación de la exa X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Centru de rotación X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "El centru de rotación na exa Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Centru de rotación Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "El centru de rotación na exa Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Centru de rotación de gravedá Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Puntu central de rotación al rodiu de la exa Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "Anclaxe X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada X del puntu d'anclaxe" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "Anclaxe Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada Y del puntu d'anclaxe" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Gravedá d'anclaxe" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "El puntu d'anclaxe como un ClutterGravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "Amosar nel conxuntu padre" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Si l'actor apaez cuando ta emparentáu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Cortar l'asignación" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Axustar la rexón de corte a la pista d'asignación del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "Direición del testu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "Direición del testu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "Tien punteru" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Si l'actor contién el punteru a un preséu d'entrada" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "Aiciones" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Amiesta una aición al actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "Llendes" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Amiesta una llende al actor" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "Actor" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "L'actor anexáu al meta" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "El nome del meta" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "Activáu" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Si'l meta ta activáu" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:270 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349 -#: ../clutter/clutter-clone.c:340 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Orixe" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:271 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "L'orixe del alliniamientu" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:284 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "Alliñar exes" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:285 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "La exa a la qu'alliñar la posición" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:304 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:305 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Factor d'alliñamientu, entre 0,0 y 1,0" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 -#: ../clutter/clutter-animation.c:537 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Llínea temporal" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Llinia de tiempu usada por alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Valor alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Valor alfa calculáu pol alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 -#: ../clutter/clutter-animation.c:493 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "Mou" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Mou de progresu" -#: ../clutter/clutter-animation.c:477 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "Oxetu" -#: ../clutter/clutter-animation.c:478 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Oxetu sobre'l qu'aplica l'animación" -#: ../clutter/clutter-animation.c:494 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "El mou d'animación" -#: ../clutter/clutter-animation.c:508 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 -#: ../clutter/clutter-state.c:1486 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: ../clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Duración de l'animación en milisegundos" -#: ../clutter/clutter-animation.c:523 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Circular" -#: ../clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Si l'animación tien de tar en bucle" -#: ../clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "La llinia de tiempu qu'usa l'animación" -#: ../clutter/clutter-animation.c:551 -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: ../clutter/clutter-animation.c:552 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Alfa qu'usa l'animación" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "La duración de l'animación" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "Ciclu de vida de l'animación" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Oxetu alfa pa controlar el comportamientu" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "Fondura d'entamu" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "Fondura d'entamu a aplicar" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "Fondura final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "Fondura final a aplicar" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "Ángulu d'entamu" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "Ángulu d'entamu" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "Ángulu final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "Ángulu final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "Inclinación del ángulu x" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "Inclinación de la elipse al rodiu de la exa x" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "Inclinación del ángulu y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "Inclinación de la elipse al rodiu de la exa y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "Inclinación del ángulu z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "Inclinación de la elipse al rodiu de la exa z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Anchor de la elipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "Altor de la elipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "Centrar" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "Centru de la elipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Direición" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "Direición de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "Entamu d'opacidá" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "Nivel d'opacidá d'entamu" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "Final d'opacidá" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "Nivel d'opacidá final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Camín" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "L'oxetu ClutterPath representa'l camín pel qu'animar" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "Comienzu d'ángulu" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "Final d'ángulu" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Exa" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Exa de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "Centru X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordenada X del centru de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "Centru Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordenada Y del centru de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "Centru Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordenada Z del centru de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "Entamu d'escala X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Escala d'entamu na exa X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "Fin d'escala X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Escala final na exa X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Entamu d'escala Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Escala d'entamu na exa Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Fin d'escala Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Escala final na exa Y" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "La fonte de la unión" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "Coordenada" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "La coordenada a enllazar" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Desplazamientu" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "El desplazamientu en píxeles p'aplicar al enllazáu" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "L'únicu nome del enllazáu de l'agrupación" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:585 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alliñamientu horizontal" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Alliniamientu horizontal pal actor dientro del xestor de distribución" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:602 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alliñamientu vertical" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Alliniamientu vertical pal actor dientro del xestor de distribución" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Alliniamientu horizontal del actor dientro del xestor de capes" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" -msgstr "Alliniamientu vertical predetermináu pal actor dientro del xestor de disposición" +msgstr "" +"Alliniamientu vertical predetermináu pal actor dientro del xestor de " +"disposición" -#: ../clutter/clutter-box.c:544 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "Xestor de disposición" -#: ../clutter/clutter-box.c:545 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "El xestor de disposición usáu pola caxa" -#: ../clutter/clutter-box.c:564 -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../clutter/clutter-box.c:565 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "Color de fondu de la caxa" -#: ../clutter/clutter-box.c:579 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "Conxuntu de color" -#: ../clutter/clutter-box.c:580 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Si'l color de fondu s'afita" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Espander" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Acutar espaciu extra pal fíu" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Rellenu horizontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:632 -msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the horizontal axis" -msgstr "Si'l fíu tien de recibir prioridá cuando'l contenedor ta asignando espaciu llibre nel exe horizontal" +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 +msgid "" +"Whether the child should receive priority when the container is allocating " +"spare space on the horizontal axis" +msgstr "" +"Si'l fíu tien de recibir prioridá cuando'l contenedor ta asignando espaciu " +"llibre nel exe horizontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Rellenu vertical" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:639 -msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the vertical axis" -msgstr "Si'l fíu tien de recibir prioridá cuando'l contenedor ta asignando espaciu llibre nel exe vertical" +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 +msgid "" +"Whether the child should receive priority when the container is allocating " +"spare space on the vertical axis" +msgstr "" +"Si'l fíu tien de recibir prioridá cuando'l contenedor ta asignando espaciu " +"llibre nel exe vertical" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Alliniamientu horizontal del actor na caxella" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Alliniamientu vertical del actor na caxella" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Si la distribución tien de ser vertical en llugar d'horizontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:901 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Homoxéneu" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 -msgid "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" -msgstr "Si la distribución tien de ser homoxénea, ye dicir, tolos fíos obtienen el mesmo tamañu." +#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 +msgid "" +"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" +msgstr "" +"Si la distribución tien de ser homoxénea, ye dicir, tolos fíos obtienen el " +"mesmo tamañu." -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "Entamu del paquete" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "Si empaquetar elementos al anicio de la caxa" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "Espaciáu" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "Espaciáu entre fíos" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1742 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "Usar animaciones" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1743 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Si los cambeos de disposición se deben animar" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1764 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "Mou facilitador" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1765 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "El mou facilitador de les animaciones" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1782 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "Facilitar duración" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1783 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "La duración de les animaciones" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582 msgid "Surface Width" msgstr "Anchor de la superficie" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "Anchor de la superficie de Cairo" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597 msgid "Surface Height" msgstr "Altor de la superficie" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "Altor de la superficie de Cairo" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615 msgid "Auto Resize" msgstr "Redimensionar automáticamente" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "Indica si la superficie tien de concasar cola asignación" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Contenedor" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "Contenedor que creó estos datos" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "L'actor envueltu por estos datos" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "Calcáu" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "Si'l calcable tien que tar n'estáu calcáu" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "Reteníu" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Si l'oxetu clicable tien un tirador" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 -#: ../clutter/clutter-settings.c:573 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "Duración de la pulsación llarga" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "La duración mínima d'una pulsación llarga pa reconocer el xestu" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "Umbral de la pulsación llarga" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "L'umbral máximu enantes d'encaboxar una pulsación llarga" -#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "Especifica l'actor a clonar" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "Tiñir" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "El matiz a aplicar" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Azulexos horizontales" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "Númberu d'azulexos horizontales" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Azulexos verticales" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "Númberu d'azulexos verticales" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "Material posterior" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "El material a usar cuando se pinta la trasera del actor" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "El factor de desaturación" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "Backend" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "El ClutterBackend del xestor de preseos" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Umbral d'arrastre horizontal" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" -msgstr "La cantidá de píxeles horizontales que se necesiten p'aniciar l'arrastre" +msgstr "" +"La cantidá de píxeles horizontales que se necesiten p'aniciar l'arrastre" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Umbral d'arrastre vertical" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" -msgstr "La cantidá de píxeles verticales que se necesiten pa entamar l'arrastre" +msgstr "" +"La cantidá de píxeles verticales que se necesiten pa entamar l'arrastre" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "Arrastrar el tirador" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "L'actor que se ta arrastrando" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "Exa d'arrastre" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Restricciones del arrastre a una exa" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "La orientación de la disposición" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Si cada elementu tien de recibir el mesmu allugamientu" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1713 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "Espaciáu ente columnes" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "L'espaciáu ente columnes" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1727 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "Espaciáu ente fileres" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "L'espaciáu ente fileres" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Anchor mínimu de columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "Anchor mínimu pa cada columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Anchor máximu de columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "Anchor mínimu pa cada columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Altor mínimu de filera" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Altor mínimu pa cada filera" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Altor máximu de la filera" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Altor máximu pa cada filera" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "Identificador únicu del preséu" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "El nome del preséu" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Triba de preséu" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "La triba de preséu" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "Xestor de preseos" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "La instancia del xestor de preseos" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "Mou de preséu" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "El mou de preséu" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "Tien el cursor" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Indica si'l preséu tien un cursor" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "Si'l preséu ta activáu" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "Númberu d'exes" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "Númberu d'exes nel preséu" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "La instancia del motor" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "Triba de Valor" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "La triba de valores nel intervalu" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Xefe" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "El xestor que creó estos datos" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:490 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1321 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "Amosar cuadros por segundu" -#: ../clutter/clutter-main.c:1323 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "Tasa de cuadros predeterminada" -#: ../clutter/clutter-main.c:1325 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Facer que toles alvertencies seyan fatales" -#: ../clutter/clutter-main.c:1328 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "Direición pal testu" -#: ../clutter/clutter-main.c:1331 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Desactivar mipmapping nel testu" -#: ../clutter/clutter-main.c:1334 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Usar recoleición difusa" -#: ../clutter/clutter-main.c:1337 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Etiquetes de depuración de Clutter a seleicionar" -#: ../clutter/clutter-main.c:1339 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Etiquetes de depuración de Cluter a deseleicionar" -#: ../clutter/clutter-main.c:1343 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Indicadores de perfiláu p'activar en Clutter" -#: ../clutter/clutter-main.c:1345 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Indicadores de perfiláu pa desactivar en Clutter" -#: ../clutter/clutter-main.c:1348 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "Activar accesibilidá" -#: ../clutter/clutter-main.c:1530 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "Opciones de Clutter" -#: ../clutter/clutter-main.c:1531 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Amosar les opciones de Clutter" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "URI del ficheru de medios" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Reproduciendo" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "Indica si l'actor ta reproduciéndose" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "Progresu" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "Progresu actual de la reproducción" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "URI de subtítulu" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "URI d'un ficheru de subtítulu" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "Nome de la fonte de los subtítulos" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "La fonte usada p'amosar los subtítulos" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Volume d'audio" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "El volume del audio" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "Pue buscase" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "Si pue buscase'l fluxu actual" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "Llenáu de búfer" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "EL nivel de llenáu del búfer" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "La duración del fluxu en segundos" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "La ruta usada pa restrinxir a un actor" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "El desplazamientu a lo llargo de la ruta, ente -1.0 y 2.0" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "El color del rectángulu" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "Color del berbesu" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "El color del berbesu del rectángulu" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "Anchor del berbesu" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "L'anchor del berbesu del rectángulu" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "Tien berbesu" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Si'l rectángulu tien de tener un berbesu" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "Afitar nome de ficheru" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Si s'afita la propiedá :filename" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 -#: ../clutter/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Nome de ficheru" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "El camín al ficheru analizáu actualmente" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "Tiempu de la duble pulsación" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" -msgstr "El tiempu necesariu ente pulsaciones pa deteutar una pulsación múltiple" +msgstr "" +"El tiempu necesariu ente pulsaciones pa deteutar una pulsación múltiple" -#: ../clutter/clutter-settings.c:430 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "Distancia de la pulsación duble" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" -msgstr "La distancia necesaria ente pulsaciones pa deteutar una pulsación múltiple" +msgstr "" +"La distancia necesaria ente pulsaciones pa deteutar una pulsación múltiple" -#: ../clutter/clutter-settings.c:446 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "Umbral d'arrastre" -#: ../clutter/clutter-settings.c:447 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" -msgstr "La distancia que'l cursor tien de recorrer enantes d'entamar a arrastrar" +msgstr "" +"La distancia que'l cursor tien de recorrer enantes d'entamar a arrastrar" -#: ../clutter/clutter-settings.c:462 -#: ../clutter/clutter-text.c:2939 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "Nome de la fonte" -#: ../clutter/clutter-settings.c:463 -msgid "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" -msgstr "La descripción de la fonte predeterminada, como una que Pango pueda analizar" +#: clutter/clutter-settings.c:463 +msgid "" +"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" +msgstr "" +"La descripción de la fonte predeterminada, como una que Pango pueda analizar" -#: ../clutter/clutter-settings.c:478 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "Fonte antialias" -#: ../clutter/clutter-settings.c:479 -msgid "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the default)" -msgstr "Indica si hai d'usar antialias (1 p'activar, 0 pa desactivar y -1 pa usar la opción predeterminada)" +#: clutter/clutter-settings.c:479 +msgid "" +"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " +"default)" +msgstr "" +"Indica si hai d'usar antialias (1 p'activar, 0 pa desactivar y -1 pa usar la " +"opción predeterminada)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:495 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "PPP de la fonte" -#: ../clutter/clutter-settings.c:496 -msgid "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" -msgstr "La resolución de la fonte, en 1024 * puntos/pulgada, o -1 pa usar la predeterminada" +#: clutter/clutter-settings.c:496 +msgid "" +"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" +msgstr "" +"La resolución de la fonte, en 1024 * puntos/pulgada, o -1 pa usar la " +"predeterminada" -#: ../clutter/clutter-settings.c:512 +#: clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" msgstr "Contornu de la fonte" -#: ../clutter/clutter-settings.c:513 -msgid "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" -msgstr "Indica si hai d'usar contornu (1 p'activar, 0 pa desactivar y -1 pa usar la opción predeterminada)" +#: clutter/clutter-settings.c:513 +msgid "" +"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" +msgstr "" +"Indica si hai d'usar contornu (1 p'activar, 0 pa desactivar y -1 pa usar la " +"opción predeterminada)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:534 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "Estilu de contornu de la fonte" -#: ../clutter/clutter-settings.c:535 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" -msgstr "Estilu de contornu («hintnone», «hintslight», «hintmedium», «hintfull»)" +msgstr "" +"Estilu de contornu («hintnone», «hintslight», «hintmedium», «hintfull»)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:556 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "Orde de fontes del subpíxel" -#: ../clutter/clutter-settings.c:557 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" -msgstr "El tipu de suavizáu del subpíxel («none», «rgb», «bgr», «vrgb», «vbgr»)" +msgstr "" +"El tipu de suavizáu del subpíxel («none», «rgb», «bgr», «vrgb», «vbgr»)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:574 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "La duración mínima d'una pulsación llarga pa reconocer el xestu" -#: ../clutter/clutter-settings.c:581 +#: clutter/clutter-settings.c:581 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Configuración de la marca de tiempu de fontconfig" -#: ../clutter/clutter-settings.c:582 +#: clutter/clutter-settings.c:582 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "Marca de tiempu de la configuración actual de fontconfig" -#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +#: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "Orixe del vértiz" -#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +#: clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "Orixe del sombreáu del vértiz" -#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +#: clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "Fonte de fragmentu" -#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +#: clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "Fonte del sombreáu de fragmentu" -#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +#: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "Compiláu" -#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +#: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "Si'l sombreáu ta compiláu y enllazáu" -#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +#: clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "Si'l sombreáu ta activu" -#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#: clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "%s falló la compilación: %s" -#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +#: clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "Solombra de vértiz" -#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +#: clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "Solombra de fragmentu" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "Tipu de sombreáu" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "El tipu de sombreáu usáu" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "L'orixe de la restricción" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "Dende'l borde" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "El borde del actor que tendría d'encaxase" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "Hasta'l borde" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "El borde del orixe que tendría d'encaxase" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Desplazamientu en píxeles que va aplicase a la restricción" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Axuste de pantalla completa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Si l'escenariu principal ta en pantalla completa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "Fuera de pantalla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Si l'escenariu principal tien de renderizase fuera de la pantalla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 -#: ../clutter/clutter-text.c:3052 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor visible" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Si'l punteru del mur ye visible nel escenariu principal" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 msgid "User Resizable" msgstr "Redimensionable pol usuariu" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" -msgstr "Si l'escenariu pue redimensionase per aciu de la interaición del usuariu" +msgstr "" +"Si l'escenariu pue redimensionase per aciu de la interaición del usuariu" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "The color of the stage" msgstr "Color del escenariu" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "Perspeutiva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Parámetros de proyeición de perspeutiva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "Títulu" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Stage Title" msgstr "Títulu d'escenariu" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "Usar borrina" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Si se permite la entrada profunda" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "Borrina" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Configuración pal indicador de profundidá" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "Usar alfa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Si considerar la compoñente alfa del color del escenario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 msgid "Key Focus" msgstr "Enfoque de clave" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Actual clave d'actor d'enfoque" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "Nun llimpiar suxerencia" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Si l'escenariu tien de llimpiar el so conteníu" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 msgid "Accept Focus" msgstr "Aceutar enfoque" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Si l'escenariu tien d'aceutar enfoque" -#: ../clutter/clutter-state.c:1472 +#: clutter/clutter-state.c:1472 msgid "State" msgstr "Estáu" -#: ../clutter/clutter-state.c:1473 +#: clutter/clutter-state.c:1473 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" -msgstr "Estáu afitáu actualmente, (pue que la transición a esti estáu nun tea completada)" +msgstr "" +"Estáu afitáu actualmente, (pue que la transición a esti estáu nun tea " +"completada)" -#: ../clutter/clutter-state.c:1487 +#: clutter/clutter-state.c:1487 msgid "Default transition duration" msgstr "Duración de la transición predeterminada" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "Númberu de columna" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "La columna au reside'l widget" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "Númberu de filera" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "La filera au reside'l widget" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "Espansión de columna" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "El númberu de columnes que tien d'abarcar el widget" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "Espansión de filera" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "El númberu de fileres que tien d'abarcar el widget" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Espansión horizontal" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "Asignar espaciu estra pal fíu nel exe horizontal" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "Espansión vertical" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Asignar espaciu estra pal fíu nel exe vertical" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "Espaciáu ente columnes" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "Espaciáu ente fileres" -#: ../clutter/clutter-text.c:2940 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "La fonte a usar pal testu" -#: ../clutter/clutter-text.c:2957 +#: clutter/clutter-text.c:2957 msgid "Font Description" msgstr "Descripción de la fonte" -#: ../clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "The font description to be used" msgstr "La fonte a usar pa la descripción" -#: ../clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "Testu" -#: ../clutter/clutter-text.c:2975 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "The text to render" msgstr "El testu a dibuxar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "Color de la fonte" -#: ../clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Color de la fonte usada pol testu" -#: ../clutter/clutter-text.c:3004 +#: clutter/clutter-text.c:3004 msgid "Editable" msgstr "Editable" -#: ../clutter/clutter-text.c:3005 +#: clutter/clutter-text.c:3005 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Si'l testu ye editable" -#: ../clutter/clutter-text.c:3020 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selectable" msgstr "Seleicionable" -#: ../clutter/clutter-text.c:3021 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Si'l testu ye seleicionable" -#: ../clutter/clutter-text.c:3035 +#: clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Activatable" msgstr "Activable" -#: ../clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Si calcar Intro causa la señal d'activación a emitir" -#: ../clutter/clutter-text.c:3053 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Si'l cursor d'entrada ye visible" -#: ../clutter/clutter-text.c:3067 -#: ../clutter/clutter-text.c:3068 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "Color del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3082 +#: clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Afitar el color del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3083 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Si s'afitó'l color del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3098 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "Tamañu del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3099 +#: clutter/clutter-text.c:3099 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "L'anchor del cursor, en píxeles" -#: ../clutter/clutter-text.c:3113 +#: clutter/clutter-text.c:3113 msgid "Cursor Position" msgstr "Posición del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3114 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "The cursor position" msgstr "La posición del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3129 +#: clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Selection-bound" msgstr "Seleición con destín" -#: ../clutter/clutter-text.c:3130 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "La posición del cursor del otru estremu de la seleición" -#: ../clutter/clutter-text.c:3145 -#: ../clutter/clutter-text.c:3146 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "Escoyeta de color" -#: ../clutter/clutter-text.c:3160 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "Afitar seleición de colores" -#: ../clutter/clutter-text.c:3161 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Si s'afitó la seleición de color" -#: ../clutter/clutter-text.c:3176 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: ../clutter/clutter-text.c:3177 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Una llista d'atributos d'estilu a aplicar a los conteníos del actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3199 +#: clutter/clutter-text.c:3199 msgid "Use markup" msgstr "Usar marcáu" -#: ../clutter/clutter-text.c:3200 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Si'l testu inclúi'l marcaxe Pango" -#: ../clutter/clutter-text.c:3216 +#: clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Line wrap" msgstr "Axustar llinia" -#: ../clutter/clutter-text.c:3217 +#: clutter/clutter-text.c:3217 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Si s'afita, corta les llinies si'l testu se vuelve enforma grande" -#: ../clutter/clutter-text.c:3232 +#: clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Line wrap mode" msgstr "Mou d'axuste de llinia" -#: ../clutter/clutter-text.c:3233 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Remana cómo se fai el recorte de llinia" -#: ../clutter/clutter-text.c:3248 +#: clutter/clutter-text.c:3248 msgid "Ellipsize" msgstr "Elipsar" -#: ../clutter/clutter-text.c:3249 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "La plaza preferida pa facer elipsis de la cadena" -#: ../clutter/clutter-text.c:3265 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "Alliniamientu de llinia" -#: ../clutter/clutter-text.c:3266 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "L'alliniamientu preferíu pa la cadena, pa testu multillinia" -#: ../clutter/clutter-text.c:3282 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "Xustificar" -#: ../clutter/clutter-text.c:3283 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Si'l testu tien de tar xustificáu" -#: ../clutter/clutter-text.c:3298 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "Caráuter de contraseña" -#: ../clutter/clutter-text.c:3299 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "Si nun ye cero, usar esti caráuter p'amosar los conteníos del actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3313 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "Llonxitú máx." -#: ../clutter/clutter-text.c:3314 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Llonxitú máxima del testu dientro del actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3337 +#: clutter/clutter-text.c:3337 msgid "Single Line Mode" msgstr "Mou de llinia única" -#: ../clutter/clutter-text.c:3338 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Si'l testu tien de ser una llinia única" -#: ../clutter/clutter-text.c:3352 -#: ../clutter/clutter-text.c:3353 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 msgid "Selected Text Color" msgstr "Color del testu esbilláu" -#: ../clutter/clutter-text.c:3367 +#: clutter/clutter-text.c:3367 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Conxuntu de colores del testu esbilláu" -#: ../clutter/clutter-text.c:3368 +#: clutter/clutter-text.c:3368 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Indica si s'afitó'l color del testu esbilláu" -#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "Tamañu de sincronización del actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" -msgstr "Sincronizar automáticamente'l tamañu d'actor pa solliñar les dimensiones de píxeles de búfer" +msgstr "" +"Sincronizar automáticamente'l tamañu d'actor pa solliñar les dimensiones de " +"píxeles de búfer" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "Desactivar partíu" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 -msgid "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space saving individual textures" -msgstr "Fuercia la testura solliñada ser única y nun facer espacios más pequeños salvando testures individuales" +#: clutter/clutter-texture.c:1004 +msgid "" +"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " +"saving individual textures" +msgstr "" +"Fuercia la testura solliñada ser única y nun facer espacios más pequeños " +"salvando testures individuales" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "Azulexu de residuu" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "L'área máxima d'un residuu en segmentos de testura" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Repetición horizontal" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Repite conteníos en llugar d'escalalos horizontalmente" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "Repetición vertical" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Repite conteníos en llugar d'escalalos verticalmente" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "Calidá de peñera" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "Reproducir la calidá usada cuando se dibuxa la testura" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "Formatu de píxel" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "Formatu de píxel Cogl a usar" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "Testura Cogl" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "La testura COGL soxacente emplegada pa dibuxar esti actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "Material Cogl" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "El material COGL soxacente emplegáu pa dibuxar esti actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "El camín al ficheru que contién los datos de la imaxe" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Caltener la rellación d'aspeutu" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 -msgid "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height" -msgstr "Caltener la rellación d'aspeutu de la testura, cuando se solicite l'anchor o altor preferíu" +#: clutter/clutter-texture.c:1090 +msgid "" +"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " +"height" +msgstr "" +"Caltener la rellación d'aspeutu de la testura, cuando se solicite l'anchor o " +"altor preferíu" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "Cargar de forma asíncrona" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 -msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" -msgstr "Cargar ficheros nun filu pa evitar el bloquéu cuando se carguen imáxenes del discu" +#: clutter/clutter-texture.c:1117 +msgid "" +"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" +msgstr "" +"Cargar ficheros nun filu pa evitar el bloquéu cuando se carguen imáxenes del " +"discu" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Cargar datos de forma asíncrona" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 -msgid "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading images from disk" -msgstr "Decodificar imaxe de ficheros de datos dientro d'un filu p'amenorgar el bloquéu cuando se carguen imáxenes del discu" +#: clutter/clutter-texture.c:1134 +msgid "" +"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " +"images from disk" +msgstr "" +"Decodificar imaxe de ficheros de datos dientro d'un filu p'amenorgar el " +"bloquéu cuando se carguen imáxenes del discu" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Seleicionar con Alfa" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Forma actor con canal alfa al seleicionar" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 -#: ../clutter/clutter-texture.c:1967 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2343 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 msgid "Failed to load the image data" msgstr "Fallu al cargar los datos de la imaxe" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1703 msgid "YUV textures are not supported" msgstr "Les testures YUV nun tán sofitaes" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1712 msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "Les testures YUV2 nun tán sofitaes" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "Tien de reaniciase automáticamente la llinia de tiempu" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "Retardu" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "Retardu enantes d'entamar" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Duración de la llinia de tiempu en milisegundos" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "Direición de la llinia de tiempu" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "Auto reversible" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "Si la direición tien de revertise al aportar al final" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "sysfs Path" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "Camín del preséu en sysfs" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "Camín del preséu" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "Camín del nodu del preséu" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "Visualizador X a usar" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "Pantalla X a usar" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Facer llamaes X sincronizaes" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "Activar sofitu XInput" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "El backend de Clutter" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "Mapa de píxeles" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "El Pixmap X11 obligatoriu" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "Anchor del mapa de píxeles" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "L'anchor del llímite de mapa de píxeles d'esta testura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "Altor del mapa de píxeles" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "L'altor del llímite de mapa de píxeles d'esta testura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "Profundidá de mapa de píxeles" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" -msgstr "La profundidá (en númberu de bits) del llímite de mapa de píxeles d'esta testura" +msgstr "" +"La profundidá (en númberu de bits) del llímite de mapa de píxeles d'esta " +"testura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "Anovamientos automáticos" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." -msgstr "Si la testura tien de caltenese sincronizada con cualquier cambéu de mapa de píxeles." +msgstr "" +"Si la testura tien de caltenese sincronizada con cualquier cambéu de mapa de " +"píxeles." -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "La ventana X11 obligatoria" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "Redireición de ventana automáticu" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" -msgstr "Si los redireicionaos de ventanes compuestes tán afitaos n'automáticu (o manual en casu contrariu)" +msgstr "" +"Si los redireicionaos de ventanes compuestes tán afitaos n'automáticu (o " +"manual en casu contrariu)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "Ventana asignada" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "Si la ventana ta asignada" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "Afarada" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "Si s'afaró la ventana" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "Ventana X" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "Posición X de la ventana na pantalla d'acordies con X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "Ventana Y" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "Posición Y de la ventana na pantalla d'acordies con X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "Redireicionar sobreescritura de ventana" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "Si esta ye una ventana sobreescrita y redirixida" #~ msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)" #~ msgstr "Métodos de blanquéu vertical a usar (dengún, dri o glx)" + #~ msgid "Wheter the actor is playing" #~ msgstr "Si l'actor ta activu" + #~ msgid "Cogl Options" #~ msgstr "Opciones Cogl" + #~ msgid "Show Cogl options" #~ msgstr "Amosar opciones de Cogl" + #~ msgid "Cogl debugging flags to unset" #~ msgstr "Indicadores de depuración de Cogl desactivaos" + #~ msgid "Cogl debugging flags to set" #~ msgstr "Indicadores de depuración de Cogl activaos" - diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index e918e820c..19d34fd67 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-23 19:05+0200\n" "Last-Translator: Gil Forcada \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -17,390 +17,390 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "Coordenada X" -#: clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Coordenada X de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordenada Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Coordenada Y de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "Amplada de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "Alçada de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "X fixada" -#: clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Posició X forçada de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "Y fixada" -#: clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Posició Y forçada de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "Ús de la posició fixa" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Si s'ha d'utilitzar el posicionament fixat per a l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "Amplada mínima" -#: clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Amplada mínima forçada sol·licitada per l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "Alçada mínima" -#: clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Alçada mínima forçada sol·licitada per l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "Amplada natural" -#: clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Amplada natural forçada sol·licitada per l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "Alçada natural" -#: clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Alçada natural forçada sol·licitada per l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "Ús de l'amplada mínima" -#: clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «amplada mínima»" -#: clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "Ús de l'alçada mínima" -#: clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «alçada mínima»" -#: clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "Ús de l'amplada natural" -#: clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «amplada natural»" -#: clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "Ús de l'alçada natural" -#: clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «alçada natural»" -#: clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "Ubicació" -#: clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "La ubicació de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "Mode sol·licitat" -#: clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "El mode sol·licitat per l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "Profunditat" -#: clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posició en l'eix de la Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "Opacitat" -#: clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Opacitat d'un actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Redireccionament fora de pantalla" -#: clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 #, fuzzy msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Si s'ha d'aplanar l'actor en una sola imatge" -#: clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Si l'actor és visible" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "Mapat" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Si l'actor es pintarà" -#: clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "Realitzat" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Si l'actor s'ha realitzat" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "Reactiu" -#: clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Si l'actor reacciona a esdeveniments" -#: clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "Té un retallat" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Si l'actor té un retallat establert" -#: clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "Retallat" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "The clip region for the actor" msgstr "La regió de retallat de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "El nom de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "Escala X" -#: clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "El factor d'escala en l'eix de les X" -#: clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "Escala Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "El factor d'escala en l'eix de les Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "Centre de l'escala X" -#: clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Centre horitzontal de l'escala" -#: clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "Centre de l'escala Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "Centre vertical de l'escala" -#: clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "Gravetat de l'escala" -#: clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "El centre de l'escalat" -#: clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Angle de rotació X" -#: clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "L'angle de rotació en l'eix de les X" -#: clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Angle de rotació Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "L'angle de rotació en l'eix de les Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Angle de rotació Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "L'angle de rotació en l'eix de les Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "Centre de rotació X" -#: clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "El centre de rotació en l'eix de les X" -#: clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Centre de rotació Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "El centre de rotació en l'eix de les Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Centre de rotació Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "El centre de rotació en l'eix de les Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Gravetat del centre de rotació Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Punt del centre de rotació al voltant de l'eix de les Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "Àncora X" -#: clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada X del punt de l'àncora" -#: clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "Àncora Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada Y del punt de l'àncora" -#: clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Gravetat de l'àncora" -#: clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "El punt d'àncora com a «ClutterGravity»" -#: clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "Mostra si és pare" -#: clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Si s'ha de mostrar l'actor si se'l fa pare d'un element" -#: clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Retalla a la ubicació" -#: clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" "Estableix la regió de retallat per fer un seguiment de la ubicació de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "Direcció del text" -#: clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "La direcció del text" -#: clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "Té un punter" -#: clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Si l'actor conté el punter d'un dispositiu d'entrada" -#: clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Afegeix una acció a l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "Restriccions" -#: clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Afegeix una restricció a l'actor" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Factor" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "El factor d'alineació, entre 0.0 i 1.0" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Línia del temps" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Valor alfa" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "El valor alfa calculat per l'alfa" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -477,45 +477,45 @@ msgstr "Mode" msgid "Progress mode" msgstr "Mode de progrés" -#: clutter/clutter-animation.c:477 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "Objecte" -#: clutter/clutter-animation.c:478 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "L'objecte al que s'aplica l'animació" -#: clutter/clutter-animation.c:494 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "El mode de l'animació" -#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Durada" -#: clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Durada de l'animació, en mil·lisegons" -#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Repetició" -#: clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Si l'animació s'hauria de repetir" -#: clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "La línia del temps que utilitzarà l'animació" -#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: clutter/clutter-animation.c:552 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "L'alfa que utilitzarà l'animació" @@ -773,7 +773,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "El gestor de disposició utilitzat per la caixa" #: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "Color" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "" "La distància que ha de desplaçar-se el cursor abans de començar un " "arrossegament" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "Nom del tipus de lletra" @@ -1526,103 +1526,103 @@ msgstr "La vora de la font que s'hauria de trencar" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "El desplaçament, en píxels, a aplicar a la restricció" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 msgid "Fullscreen Set" msgstr "A pantalla completa" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Si l'escenari principal és a pantalla completa" -#: clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "Fora de pantalla" -#: clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Si l'escenari principal hauria de renderitzar-se fora de pantalla" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Visible" msgstr "Visibilitat del cursor" -#: clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Si el punter del ratolí és visible a l'escenari principal" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 msgid "User Resizable" msgstr "Redimensionable per l'usuari" -#: clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Si l'usuari pot redimensionar l'escenari" -#: clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "The color of the stage" msgstr "El color de l'escenari" -#: clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" -#: clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Els paràmetres de projecció de la perspectiva" -#: clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Stage Title" msgstr "Títol de l'escenari" -#: clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "Utilitza la boira" -#: clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Si s'habilita la percepció de profunditat" -#: clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "Boira" -#: clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Paràmetres de la percepció de profunditat" -#: clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "Utilitza l'alfa" -#: clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Si s'ha de respectar el component alfa del color de l'escenari" -#: clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 msgid "Key Focus" msgstr "Focus clau" -#: clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "L'actor clau que té el focus" -#: clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "Sense indicació de neteja" -#: clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Si l'escenari hauria de netejar els seus continguts" -#: clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 msgid "Accept Focus" msgstr "Accepta el focus" -#: clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Si l'escenari hauria d'acceptar el focus en mostrar-se" @@ -1696,201 +1696,201 @@ msgstr "Espaiat entre columnes" msgid "Spacing between rows" msgstr "Espaiat entre files" -#: clutter/clutter-text.c:2894 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "El tipus de lletra per al text" -#: clutter/clutter-text.c:2911 +#: clutter/clutter-text.c:2957 msgid "Font Description" msgstr "Descripció del tipus de lletra" -#: clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "The font description to be used" msgstr "La descripció del tipus de lletra que s'utilitzarà" -#: clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "Text" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "The text to render" msgstr "El text a renderitzar" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "Color del tipus de lletra" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "El color del tipus de lletra que utilitzarà el text" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3004 msgid "Editable" msgstr "Editable" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3005 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Si el text es pot editar" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selectable" msgstr "Seleccionable" -#: clutter/clutter-text.c:2975 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Si el text es pot seleccionar" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Activatable" msgstr "Activable" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Si s'emet el senyal d'activació en prémer la tecla de retorn" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Si és visible el cursor d'entrada" -#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "Color del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Establert el color del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Si s'ha establert el color del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:3052 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "Mida del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:3053 +#: clutter/clutter-text.c:3099 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "L'amplada del cursor, en píxels" -#: clutter/clutter-text.c:3067 +#: clutter/clutter-text.c:3113 msgid "Cursor Position" msgstr "Posició del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:3068 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "The cursor position" msgstr "La posició del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:3083 +#: clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Selection-bound" msgstr "Extrem de selecció" -#: clutter/clutter-text.c:3084 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "La posició del cursor a l'altre extrem de la selecció" -#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "Color de la selecció" -#: clutter/clutter-text.c:3114 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "Establert el color de selecció" -#: clutter/clutter-text.c:3115 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Si s'ha establert el color de selecció" -#: clutter/clutter-text.c:3130 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "Atributs" -#: clutter/clutter-text.c:3131 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Una llista d'atributs d'estil per aplicar als continguts de l'actor" -#: clutter/clutter-text.c:3153 +#: clutter/clutter-text.c:3199 msgid "Use markup" msgstr "Utilitza l'etiquetatge" -#: clutter/clutter-text.c:3154 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Si el text inclou etiquetatge del Pango" -#: clutter/clutter-text.c:3170 +#: clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Line wrap" msgstr "Ajustament de línia" -#: clutter/clutter-text.c:3171 +#: clutter/clutter-text.c:3217 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Si s'estableix, ajusta les línies si el text és massa ample" -#: clutter/clutter-text.c:3186 +#: clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Line wrap mode" msgstr "Mode d'ajust de línia" -#: clutter/clutter-text.c:3187 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Controla com s'ajusten les línies" -#: clutter/clutter-text.c:3202 +#: clutter/clutter-text.c:3248 msgid "Ellipsize" msgstr "Punts suspensius" -#: clutter/clutter-text.c:3203 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "El lloc preferit on posar punts suspensius al segment" -#: clutter/clutter-text.c:3219 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "Alineació de la línia" -#: clutter/clutter-text.c:3220 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" "L'alineació preferida per al segment quan és un text de més d'una línia" -#: clutter/clutter-text.c:3236 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "Justifica" -#: clutter/clutter-text.c:3237 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Si el text s'hauria de justificar" -#: clutter/clutter-text.c:3252 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "Caràcter de contrasenya" -#: clutter/clutter-text.c:3253 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Si no és zero, utilitza aquest caràcter per mostrar els continguts de l'actor" -#: clutter/clutter-text.c:3267 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "Llargada màxima" -#: clutter/clutter-text.c:3268 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Llargada màxima del text dins de l'actor" -#: clutter/clutter-text.c:3291 +#: clutter/clutter-text.c:3337 msgid "Single Line Mode" msgstr "Mode d'una línia sola" -#: clutter/clutter-text.c:3292 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Si el text hauria de ser una sola línia" -#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 msgid "Selected Text Color" msgstr "Color del text seleccionat" -#: clutter/clutter-text.c:3321 +#: clutter/clutter-text.c:3367 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Establert el color del text seleccionat" -#: clutter/clutter-text.c:3322 +#: clutter/clutter-text.c:3368 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Si s'ha establert el color del text seleccionat" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 2ca47db08..e658199d2 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-23 19:05+0200\n" "Last-Translator: Gil Forcada \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -17,390 +17,390 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "Coordenada X" -#: clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Coordenada X de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordenada Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Coordenada Y de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "Amplada de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "Alçada de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "X fixada" -#: clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Posició X forçada de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "Y fixada" -#: clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Posició Y forçada de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "Ús de la posició fixa" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Si s'ha d'utilitzar el posicionament fixat per a l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "Amplada mínima" -#: clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Amplada mínima forçada sol·licitada per l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "Alçada mínima" -#: clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Alçada mínima forçada sol·licitada per l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "Amplada natural" -#: clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Amplada natural forçada sol·licitada per l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "Alçada natural" -#: clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Alçada natural forçada sol·licitada per l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "Ús de l'amplada mínima" -#: clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «amplada mínima»" -#: clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "Ús de l'alçada mínima" -#: clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «alçada mínima»" -#: clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "Ús de l'amplada natural" -#: clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «amplada natural»" -#: clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "Ús de l'alçada natural" -#: clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «alçada natural»" -#: clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "Ubicació" -#: clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "La ubicació de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "Mode sol·licitat" -#: clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "El mode sol·licitat per l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "Profunditat" -#: clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posició en l'eix de la Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "Opacitat" -#: clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Opacitat d'un actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Redireccionament fora de pantalla" -#: clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 #, fuzzy msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Si s'ha d'aplanar l'actor en una sola imatge" -#: clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Si l'actor és visible" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "Mapat" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Si l'actor es pintarà" -#: clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "Realitzat" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Si l'actor s'ha realitzat" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "Reactiu" -#: clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Si l'actor reacciona a esdeveniments" -#: clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "Té un retallat" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Si l'actor té un retallat establit" -#: clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "Retallat" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "The clip region for the actor" msgstr "La regió de retallat de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "El nom de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "Escala X" -#: clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "El factor d'escala en l'eix de les X" -#: clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "Escala Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "El factor d'escala en l'eix de les Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "Centre de l'escala X" -#: clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Centre horitzontal de l'escala" -#: clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "Centre de l'escala Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "Centre vertical de l'escala" -#: clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "Gravetat de l'escala" -#: clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "El centre de l'escalat" -#: clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Angle de rotació X" -#: clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "L'angle de rotació en l'eix de les X" -#: clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Angle de rotació Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "L'angle de rotació en l'eix de les Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Angle de rotació Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "L'angle de rotació en l'eix de les Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "Centre de rotació X" -#: clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "El centre de rotació en l'eix de les X" -#: clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Centre de rotació Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "El centre de rotació en l'eix de les Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Centre de rotació Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "El centre de rotació en l'eix de les Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Gravetat del centre de rotació Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Punt del centre de rotació al voltant de l'eix de les Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "Àncora X" -#: clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada X del punt de l'àncora" -#: clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "Àncora Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada Y del punt de l'àncora" -#: clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Gravetat de l'àncora" -#: clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "El punt d'àncora com a «ClutterGravity»" -#: clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "Mostra si és pare" -#: clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Si s'ha de mostrar l'actor si se'l fa pare d'un element" -#: clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Retalla a la ubicació" -#: clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" "Estableix la regió de retallat per fer un seguiment de la ubicació de l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "Direcció del text" -#: clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "La direcció del text" -#: clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "Té un punter" -#: clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Si l'actor conté el punter d'un dispositiu d'entrada" -#: clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Afig una acció a l'actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "Restriccions" -#: clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Afig una restricció a l'actor" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Factor" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "El factor d'alineació, entre 0.0 i 1.0" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Línia del temps" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Valor alfa" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "El valor alfa calculat per l'alfa" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -477,45 +477,45 @@ msgstr "Mode" msgid "Progress mode" msgstr "Mode de progrés" -#: clutter/clutter-animation.c:477 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "Objecte" -#: clutter/clutter-animation.c:478 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "L'objecte al que s'aplica l'animació" -#: clutter/clutter-animation.c:494 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "El mode de l'animació" -#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Durada" -#: clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Durada de l'animació, en mil·lisegons" -#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Repetició" -#: clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Si l'animació s'hauria de repetir" -#: clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "La línia del temps que utilitzarà l'animació" -#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: clutter/clutter-animation.c:552 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "L'alfa que utilitzarà l'animació" @@ -773,7 +773,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "El gestor de disposició utilitzat per la caixa" #: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "Color" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "" "La distància que ha de desplaçar-se el cursor abans de començar un " "arrossegament" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "Nom del tipus de lletra" @@ -1526,103 +1526,103 @@ msgstr "La vora de la font que s'hauria de trencar" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "El desplaçament, en píxels, a aplicar a la restricció" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 msgid "Fullscreen Set" msgstr "A pantalla completa" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Si l'escenari principal és a pantalla completa" -#: clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "Fora de pantalla" -#: clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Si l'escenari principal hauria de renderitzar-se fora de pantalla" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Visible" msgstr "Visibilitat del cursor" -#: clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Si el punter del ratolí és visible a l'escenari principal" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 msgid "User Resizable" msgstr "Redimensionable per l'usuari" -#: clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Si l'usuari pot redimensionar l'escenari" -#: clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "The color of the stage" msgstr "El color de l'escenari" -#: clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" -#: clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Els paràmetres de projecció de la perspectiva" -#: clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Stage Title" msgstr "Títol de l'escenari" -#: clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "Utilitza la boira" -#: clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Si s'habilita la percepció de profunditat" -#: clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "Boira" -#: clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Paràmetres de la percepció de profunditat" -#: clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "Utilitza l'alfa" -#: clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Si s'ha de respectar el component alfa del color de l'escenari" -#: clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 msgid "Key Focus" msgstr "Focus clau" -#: clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "L'actor clau que té el focus" -#: clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "Sense indicació de neteja" -#: clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Si l'escenari hauria de netejar els seus continguts" -#: clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 msgid "Accept Focus" msgstr "Accepta el focus" -#: clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Si l'escenari hauria d'acceptar el focus en mostrar-se" @@ -1696,201 +1696,201 @@ msgstr "Espaiat entre columnes" msgid "Spacing between rows" msgstr "Espaiat entre files" -#: clutter/clutter-text.c:2894 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "El tipus de lletra per al text" -#: clutter/clutter-text.c:2911 +#: clutter/clutter-text.c:2957 msgid "Font Description" msgstr "Descripció del tipus de lletra" -#: clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "The font description to be used" msgstr "La descripció del tipus de lletra que s'utilitzarà" -#: clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "Text" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "The text to render" msgstr "El text a renderitzar" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "Color del tipus de lletra" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "El color del tipus de lletra que utilitzarà el text" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3004 msgid "Editable" msgstr "Editable" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3005 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Si el text es pot editar" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selectable" msgstr "Seleccionable" -#: clutter/clutter-text.c:2975 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Si el text es pot seleccionar" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Activatable" msgstr "Activable" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Si s'emet el senyal d'activació en prémer la tecla de retorn" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Si és visible el cursor d'entrada" -#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "Color del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Establit el color del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Si s'ha establit el color del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:3052 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "Mida del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:3053 +#: clutter/clutter-text.c:3099 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "L'amplada del cursor, en píxels" -#: clutter/clutter-text.c:3067 +#: clutter/clutter-text.c:3113 msgid "Cursor Position" msgstr "Posició del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:3068 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "The cursor position" msgstr "La posició del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:3083 +#: clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Selection-bound" msgstr "Extrem de selecció" -#: clutter/clutter-text.c:3084 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "La posició del cursor a l'altre extrem de la selecció" -#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "Color de la selecció" -#: clutter/clutter-text.c:3114 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "Establit el color de selecció" -#: clutter/clutter-text.c:3115 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Si s'ha establit el color de selecció" -#: clutter/clutter-text.c:3130 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "Atributs" -#: clutter/clutter-text.c:3131 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Una llista d'atributs d'estil per aplicar als continguts de l'actor" -#: clutter/clutter-text.c:3153 +#: clutter/clutter-text.c:3199 msgid "Use markup" msgstr "Utilitza l'etiquetatge" -#: clutter/clutter-text.c:3154 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Si el text inclou etiquetatge del Pango" -#: clutter/clutter-text.c:3170 +#: clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Line wrap" msgstr "Ajustament de línia" -#: clutter/clutter-text.c:3171 +#: clutter/clutter-text.c:3217 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Si s'estableix, ajusta les línies si el text és massa ample" -#: clutter/clutter-text.c:3186 +#: clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Line wrap mode" msgstr "Mode d'ajust de línia" -#: clutter/clutter-text.c:3187 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Controla com s'ajusten les línies" -#: clutter/clutter-text.c:3202 +#: clutter/clutter-text.c:3248 msgid "Ellipsize" msgstr "Punts suspensius" -#: clutter/clutter-text.c:3203 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "El lloc preferit on posar punts suspensius al segment" -#: clutter/clutter-text.c:3219 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "Alineació de la línia" -#: clutter/clutter-text.c:3220 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" "L'alineació preferida per al segment quan és un text de més d'una línia" -#: clutter/clutter-text.c:3236 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "Justifica" -#: clutter/clutter-text.c:3237 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Si el text s'hauria de justificar" -#: clutter/clutter-text.c:3252 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "Caràcter de contrasenya" -#: clutter/clutter-text.c:3253 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Si no és zero, utilitza este caràcter per mostrar els continguts de l'actor" -#: clutter/clutter-text.c:3267 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "Llargada màxima" -#: clutter/clutter-text.c:3268 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Llargada màxima del text dins de l'actor" -#: clutter/clutter-text.c:3291 +#: clutter/clutter-text.c:3337 msgid "Single Line Mode" msgstr "Mode d'una línia sola" -#: clutter/clutter-text.c:3292 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Si el text hauria de ser una sola línia" -#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 msgid "Selected Text Color" msgstr "Color del text seleccionat" -#: clutter/clutter-text.c:3321 +#: clutter/clutter-text.c:3367 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Establit el color del text seleccionat" -#: clutter/clutter-text.c:3322 +#: clutter/clutter-text.c:3368 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Si s'ha establit el color del text seleccionat" diff --git a/po/clutter-1.0.pot b/po/clutter-1.0.pot index 0de75f89c..3a0dda79b 100644 --- a/po/clutter-1.0.pot +++ b/po/clutter-1.0.pot @@ -6,10 +6,10 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: clutter 1.7.14\n" +"Project-Id-Version: clutter 1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,388 +18,388 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "" @@ -476,45 +476,45 @@ msgstr "" msgid "Progress mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:477 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:478 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:494 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:552 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" #: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "" msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "" @@ -1502,103 +1502,103 @@ msgstr "" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 msgid "User Resizable" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Stage Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 msgid "Accept Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" @@ -1670,199 +1670,199 @@ msgstr "" msgid "Spacing between rows" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2894 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2911 +#: clutter/clutter-text.c:2957 msgid "Font Description" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "The font description to be used" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "The text to render" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3004 msgid "Editable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3005 msgid "Whether the text is editable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selectable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2975 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Activatable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Cursor Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3052 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3053 +#: clutter/clutter-text.c:3099 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3067 +#: clutter/clutter-text.c:3113 msgid "Cursor Position" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3068 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "The cursor position" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3083 +#: clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3084 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3114 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3115 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3130 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3131 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3153 +#: clutter/clutter-text.c:3199 msgid "Use markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3154 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3170 +#: clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3171 +#: clutter/clutter-text.c:3217 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3186 +#: clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3187 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3202 +#: clutter/clutter-text.c:3248 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3203 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3219 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3220 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3236 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3237 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3252 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3253 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3267 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3268 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3291 +#: clutter/clutter-text.c:3337 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3292 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 msgid "Selected Text Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3321 +#: clutter/clutter-text.c:3367 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3322 +#: clutter/clutter-text.c:3368 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 95b6e3f86..e4442ddb9 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-04 19:33+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -18,388 +18,388 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "Souřadnice X" -#: clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Souřadnice X účastníka" -#: clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "Souřadnice Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Souřadnice Y účastníka" -#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "Šířka účastníka" -#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Výška" -#: clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "Výška účastníka" -#: clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "Pevná X" -#: clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Přikázaná poloha X účastníka" -#: clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "Pevná Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Přikázaná poloha Y účastníka" -#: clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "Nastavena pevná poloha" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Zda je použita pevná poloha pro účastníka" -#: clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "Min. šířka" -#: clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Požadavek na nutnou minimální šířku účastníka" -#: clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "Min. výška" -#: clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Požadavek na nutnou minimální výšku účastníka" -#: clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "Přirozená šířka" -#: clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Požadavek na nutnou přirozenou šířku účastníka" -#: clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "Přirozená výška" -#: clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Požadavek na nutnou přirozenou výšku účastníka" -#: clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "Nastavena min. šířka" -#: clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Zda se má použit vlastnost min-width" -#: clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "Nastavena min. výška" -#: clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Zda se má použit vlastnost min-height" -#: clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "Nastavena přirozená šířka" -#: clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Zda se má použit vlastnost natural-width" -#: clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "Nastavena přirozená výška" -#: clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Zda se má použit vlastnost natural-height" -#: clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "Místo" -#: clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "Místo zabrané účastníkem" -#: clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "Režim požadavku" -#: clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "Režim požadavku účastníka" -#: clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "Hloubka" -#: clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Poloha na ose X" -#: clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "Krytí" -#: clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Úroveň krytí barev účastníka" -#: clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Přesměrování vykreslení v paměti" -#: clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Příznak řídící, zda se má účastník shrnout do jednoho obrázku" -#: clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "Viditelnost" -#: clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Zda je účastník viditelný či ne" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "Namapován" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Zda bude účastník kreslen" -#: clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "Realizován" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Zda byl účastník realizován" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "Reagující" -#: clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Zda účastník reaguje na události" -#: clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "Má ořez" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Zda má účastník nastavené ořezání" -#: clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "Ořez" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Oblast ořezání účastníka" -#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Název" -#: clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "Název účastníka" -#: clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "Měřítko X" -#: clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Škálovací měřítko v ose X" -#: clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "Měřítko Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Škálovací měřítko v ose Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "Střed škálování X" -#: clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Střed škálování ve vodorovném směru" -#: clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "Střed škálování Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "Střed škálování ve svislém směru" -#: clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "Středobod škálování" -#: clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "Střed škálování" -#: clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Úhel natočení v X" -#: clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Úhel natočení v ose X" -#: clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Úhel natočení v Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Úhel natočení v ose Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Úhel natočení v Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Úhel natočení v ose Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "Střed natočení X" -#: clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Souřadnice na ose X středu natočení" -#: clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Střed natočení Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Souřadnice na ose Y středu natočení" -#: clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Střed natočení Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Souřadnice na ose Z středu natočení" -#: clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Středobod natočení v ose Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Středový bod pro natočení okolo osy Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "Kotva X" -#: clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Souřadnice X kotevního bodu" -#: clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "Kotva Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Souřadnice Y kotevního bodu" -#: clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Středobod kotvy" -#: clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Kotevní bod ve formě ClutterGravity" -#: clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "Zobrazit podle nastavení rodiče" -#: clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Zda je účastník zobrazen, když je zobrazen rodič" -#: clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Ořez podle místa" -#: clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Mění oblast ořezu průběžně podle místa, na kterém je účastník" -#: clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "Směr textu" -#: clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "Směr textu" -#: clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "Má ukazatel" -#: clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Zda účastník obsahuje ukazatel některého ze vstupních zařízení" -#: clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "Akce" -#: clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Přidává do účastníka akci" -#: clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "Omezení" -#: clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Přidává do účastníka omezení" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Faktor" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Faktor zarovnání, v rozmezí 0,0 a 1,0" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Časová osa" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Hodnota alfa" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Hodnota alfa je počítána podle alfa" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "Režim" @@ -476,45 +476,45 @@ msgstr "Režim" msgid "Progress mode" msgstr "Režim průběhu" -#: clutter/clutter-animation.c:477 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: clutter/clutter-animation.c:478 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Objekt, na který je animace použita" -#: clutter/clutter-animation.c:494 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "Režim animace" -#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Doba" -#: clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Doba trvání animace v milisekundách" -#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Smyčka" -#: clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Zda by měla animace běžet ve smyčce" -#: clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Časová osa použitá animací" -#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: clutter/clutter-animation.c:552 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Objekt Alpha použitý animací" @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Správce rozvržení použitý boxem" #: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "Barva" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Práh tažení" msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "Vzdálenost, kterou musí kurzor urazit, než je započata funkce tažení" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "Název písma" @@ -1522,103 +1522,103 @@ msgstr "Hrana účastníka, která by se měla přichytávat" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Posun v pixelech, při kterém se má použít omezení" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Nastavena celá obrazovka" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Zda je hlavní scéna v režimu celé obrazovky" -#: clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "V paměti" -#: clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Zda by měla být hlavní scéna vykreslována v paměti bez zobrazení" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Visible" msgstr "Kurzor viditelný" -#: clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Zda je ukazatel myši viditelný na hlavní scéně" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 msgid "User Resizable" msgstr "Uživatelsky měnitelná velikost" -#: clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Zda uživatel může interaktivně měnit velikost scény" -#: clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "The color of the stage" msgstr "Barva scény" -#: clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "Perspektiva" -#: clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Parametry perspektivní projekce" -#: clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "Název" -#: clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Stage Title" msgstr "Název scény" -#: clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "Použít zamlžení" -#: clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Zda zapnout zvýraznění hloubky" -#: clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "Zamlžení" -#: clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Nastavení pro zvýraznění hloubky" -#: clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "Použít alfu" -#: clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Zda se řídit komponentou alfa z barvy scény" -#: clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 msgid "Key Focus" msgstr "Hlavní zaměření" -#: clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Aktuálně hlavní zaměřený účastník" -#: clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "Nemazat bez pokynu" -#: clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Zda by scéna měla vymazat svůj obsah" -#: clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 msgid "Accept Focus" msgstr "Přijímat zaměření" -#: clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Zda by měla scéna při zobrazení přijímat zaměření" @@ -1690,199 +1690,199 @@ msgstr "Mezery mezi sloupci" msgid "Spacing between rows" msgstr "Mezery mezi řádky" -#: clutter/clutter-text.c:2894 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Písmo použité textem" -#: clutter/clutter-text.c:2911 +#: clutter/clutter-text.c:2957 msgid "Font Description" msgstr "Popis písma" -#: clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "The font description to be used" msgstr "Popis písma, které se má použít" -#: clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "Text" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "The text to render" msgstr "Text, který se má vykreslit" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "Barva písma" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Barva písma použitá textem" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3004 msgid "Editable" msgstr "Upravitelný" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3005 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Zda je text možné upravovat" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selectable" msgstr "Vybratelný" -#: clutter/clutter-text.c:2975 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Zda je text možné vybírat" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Activatable" msgstr "Aktivovatelný" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Zda zmáčknutí klávesy Enter způsobí vyslání signálu o aktivaci" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Zda je viditelný kurzor vstupu" -#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "Barva kurzoru" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Barva kurzoru nastavena" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Zda byla nastavena barva kurzoru" -#: clutter/clutter-text.c:3052 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "Velikost kurzoru" -#: clutter/clutter-text.c:3053 +#: clutter/clutter-text.c:3099 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Šířka kurzoru v pixelech" -#: clutter/clutter-text.c:3067 +#: clutter/clutter-text.c:3113 msgid "Cursor Position" msgstr "Poloha kurzoru" -#: clutter/clutter-text.c:3068 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "The cursor position" msgstr "Poloha kurzoru" -#: clutter/clutter-text.c:3083 +#: clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Selection-bound" msgstr "Hranice výběru" -#: clutter/clutter-text.c:3084 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Poloha kurzoru druhého konce výběru" -#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "Barva výběru" -#: clutter/clutter-text.c:3114 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "Barva výběru nastavena" -#: clutter/clutter-text.c:3115 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Zda byla nastavena barva výběru" -#: clutter/clutter-text.c:3130 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "Atributy" -#: clutter/clutter-text.c:3131 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Seznam atributů stylu, které se použijí na obsah účastníka" -#: clutter/clutter-text.c:3153 +#: clutter/clutter-text.c:3199 msgid "Use markup" msgstr "Použít značku" -#: clutter/clutter-text.c:3154 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Zda text zahrnuje či nezahrnuje značku Pango" -#: clutter/clutter-text.c:3170 +#: clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Line wrap" msgstr "Zalamování řádků" -#: clutter/clutter-text.c:3171 +#: clutter/clutter-text.c:3217 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Když je nastaveno, bude se příliš dlouhý text zalamovat" -#: clutter/clutter-text.c:3186 +#: clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Line wrap mode" msgstr "Režim zalamování řádků" -#: clutter/clutter-text.c:3187 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Ovládá, jak je prováděno zalamování řádků" -#: clutter/clutter-text.c:3202 +#: clutter/clutter-text.c:3248 msgid "Ellipsize" msgstr "Zkrácení" -#: clutter/clutter-text.c:3203 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Upřednostňované místo pro zkrácení řetězce" -#: clutter/clutter-text.c:3219 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "Zarovnání řádku" -#: clutter/clutter-text.c:3220 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Upřednostňované zarovnání pro text a víceřádkový text" -#: clutter/clutter-text.c:3236 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "Zarovnat do bloku" -#: clutter/clutter-text.c:3237 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Zda by měl být text zarovnán do bloku" -#: clutter/clutter-text.c:3252 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "Znak hesla" -#: clutter/clutter-text.c:3253 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "Pokud je nenulový, použije se tento znak k zobrazení obsahu účastníka" -#: clutter/clutter-text.c:3267 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "Max. délka" -#: clutter/clutter-text.c:3268 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Maximální délka textu uvnitř účastníka" -#: clutter/clutter-text.c:3291 +#: clutter/clutter-text.c:3337 msgid "Single Line Mode" msgstr "Jednořádkový režim" -#: clutter/clutter-text.c:3292 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Zda by měl být text jednořádkový" -#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 msgid "Selected Text Color" msgstr "Barva vybraného textu" -#: clutter/clutter-text.c:3321 +#: clutter/clutter-text.c:3367 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Barva vybraného textu nastavena" -#: clutter/clutter-text.c:3322 +#: clutter/clutter-text.c:3368 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Zda byla nastavena barva vybraného textu" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index b8d1a47a7..d71e81049 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter-1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 13:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-09 12:59+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -19,2151 +19,2139 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-09 09:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13900)\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "X-koordinat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Aktørens X-koordinat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-koordinat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Aktørens Y-koordinat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "Aktørens bredde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3898 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Højde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "Aktørens højde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "Låst X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Tvungen X-postion for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "Låst Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Låst Y-position for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "Position fastlåst" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Hvorvidt låst aktørposition bruges" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "Min. bredde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Forespørgsel om tvungen minimumsbredde for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "Min. højde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Forespørgsel om tvungen minimumshøjde for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "Naturlig bredde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Forespørgsel om tvungen naturlig bredde for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "Naturlig højde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Forespørgsel om tvungen naturlig højde for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "Minimumsbredde sat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Om værdien for minimumsbredde bruges" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "Minimumshøjde sat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Om værdien for minimumshøjde bruges" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "Naturlig bredde sat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Om værdien for naturlig bredde bruges" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "Naturlig højde sat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Om værdien for naturlig højde bruges" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "Allokering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "Aktørens allokering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "Forespørgselstilstand" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "Aktørens forespørgselstilstand" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "Dybde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Position på Z-aksen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "Ugennemsigtighed" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "En aktørs ugennemsigtighed" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Aktør synlig eller ej" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "Kortlagt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Hvorvidt aktøren farvelægges" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "Realiseret" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Hvorvidt aktøren er blevet realiseret" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "Reaktiv" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Hvorvidt aktøren er reaktiv" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4342 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "Aktørens navn" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "X-skalering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "X-aksens skaleringsfaktor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "Y-skalering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Y-aksens skaleringsfaktor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "Skaleringscenter X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Horisontalt skaleringscenter" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "Skaleringscenter Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "Vertikalt skaleringscenter" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "Skalér tyngdekraft" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "Skaleringens centrum" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Rotationsvinkel X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "X-aksens rotationsvinkel" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Rotationsvinkel Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Y-aksens rotationsvinkel" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Rotationsvinkel Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Z-aksens rotationsvinkel" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "Rotationscentrum X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "X-aksens rotationscentrum" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Rotationscentrum Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Y-aksens rotationscentrum" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Rotationscentrum Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Z-aksens rotationscentrum" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Rotationscentrum Z-tyngde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Centrumpunkt for rotation omkring Z-aksen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "Forankring X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "X-koordinat for forankring" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "Forankring Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Y-koordinat for forankring" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Forankrings tyngde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Forankring som ClutterGravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Klip til allokation" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "Tekstretning" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "Tekstens retning" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Tilføjer en handling til aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "Begrænsninger" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Tilføjer en begrænsning til aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "Aktør" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "Aktør tilføjet til meta" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "Metas navn" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "Slået til" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Hvorvidt meta er slået til" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:270 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349 ../clutter/clutter-clone.c:340 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:271 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "Justeringskilde" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:284 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "Justér akse" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:285 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "Aksen hvortil positionen skal justeres" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:304 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:305 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Justeringsfaktoren, mellem 0,0 og 1,0" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:537 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Tidslinje brugt af alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Alfaværdi" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Alfaværdi som udregnet af alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:493 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "Tilstand" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Fremskridtstilstand" -#: ../clutter/clutter-animation.c:477 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: ../clutter/clutter-animation.c:478 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Objekt for hvilket animationen gælder" -#: ../clutter/clutter-animation.c:494 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "Animationens tilstand" -#: ../clutter/clutter-animation.c:508 ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Varighed" -#: ../clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Animationens varighed i millisekunder" -#: ../clutter/clutter-animation.c:523 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Gentagelse" -#: ../clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Hvorvidt animationen skal gentages" -#: ../clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Den tidslinje animationen benytter" -#: ../clutter/clutter-animation.c:551 ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../clutter/clutter-animation.c:552 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Alfa brugt af animation" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "Animationens varighed" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "Animationens tidslinje" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "Startdybde" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "Indledende anvendt dybde" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "Afsluttende dybde" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "Afsluttende anvendt dybde" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "Startvinkel" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "Indledende vinkel" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "Afsluttende vinkel" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "Slutvinkel" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Ellipsens bredde" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "Ellipsens højde" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "Ellipsens centrum" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Retning" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "Rotationsretning" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "Indledende uigennemsigtighedsniveau" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "Afsluttende uigennemsigtighedsniveau" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Sti" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "Vinkels begyndelse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "Vinkels slutning" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Akse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Akses rotation" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "Centrum X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "Rotationscentrums X-koordinat" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "Centrum Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "Rotationscentrums Y-koordinat" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "Center Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "Rotationscentrums Z-koordinat" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Indledende skala på X-aksen" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Afsluttende skala på X-aksen" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Indledende skala på Y-aksen" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Afsluttende skala på Y-aksen" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "Bindingens kilde" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "Koordinat" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "Koordinat der skal bindes" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Forskydning" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "Forskydningen i pixel der skal tilføjes bindingen" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:585 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horisontal justering" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Horisontal justering for aktøren inden i layout-manager" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:602 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikal justering" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Vertikal justering for aktøren inden i layout-manager" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:544 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "Layout-manager" -#: ../clutter/clutter-box.c:545 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:564 ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "Farve" -#: ../clutter/clutter-box.c:565 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:579 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:580 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Hvorvidt baggrundsfarmen er sat" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Udvid" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Horisontal udfyldning" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Vertikal udfyldning" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Horisontal justering af aktøren inden i cellen" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Vertikal justering af aktøren inden i cellen" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Hvorvidt layoutet skal forblive vertikalt frem for horisontalt" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:901 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogent" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "Afstand" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1742 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "Brug animationer" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1743 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Hvorvidt layout-ændringer skal animeres" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1764 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1765 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1782 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "Animationernes varighed" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582 msgid "Surface Width" msgstr "Overfladebredde" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "Cairo-overfladens bredde" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597 msgid "Surface Height" msgstr "Overfladehøjde" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "Cairo-overfladens højde" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615 msgid "Auto Resize" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Beholder" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "Trykket" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "Nuance" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "Den nuance der skal anvendes" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "Afmætningsfaktoren" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 ../clutter/clutter-table-layout.c:1727 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Minimum for rækkehøjde" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Minimumshøjde for hver række" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Maksimum for rækkehøjde" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Maksimum højde for hver række" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "Unik identificering af enheden" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "Enhedens navn" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Enhedstype" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "Enhedens type" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "Enhedshåndtering" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "Enhedstilstand" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "Enhedens tilstand" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "Har markør" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Om enheden har en markør" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "Hvorvidt enheden er aktiveret" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "Antal akser" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "Antallet af akser på enheden" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "Værditype" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "Typer af værdier i intervallet" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:490 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1321 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "Vis antal billeder pr. sekund" -#: ../clutter/clutter-main.c:1323 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "Standardbilledfrekvens" -#: ../clutter/clutter-main.c:1325 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Gør alle advarsler fatale" -#: ../clutter/clutter-main.c:1328 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "Retning for teksten" -#: ../clutter/clutter-main.c:1331 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Slå mipmapping fra i tekst" -#: ../clutter/clutter-main.c:1334 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Brug \"fuzzy\" udvælgelse" -#: ../clutter/clutter-main.c:1337 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Clutter-fejlsøgningsflag der skal sættes" -#: ../clutter/clutter-main.c:1339 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Clutter-fejlsøgningsflag der skal fjernes" -#: ../clutter/clutter-main.c:1343 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Clutter-profileringsflag der skal sættes" -#: ../clutter/clutter-main.c:1345 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Clutter-profileringsflag der skal fjernes" -#: ../clutter/clutter-main.c:1348 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "Aktivér tilgængelighed" -#: ../clutter/clutter-main.c:1530 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter-valgmuligheder" -#: ../clutter/clutter-main.c:1531 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Vis Clutter-valgmuligheder" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "En mediefils URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Spiller" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "Status" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "Afspilningens nuværende position" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "Undertekst-URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "URI for en undertekstfil" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Lydstyrke" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "Lydstyrken" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "Kan søge" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "Buffer-udfyldning" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "Udfyldningsniveauet for bufferen" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "Rektanglets farve" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:430 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:446 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:447 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2939 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:463 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:478 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:479 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:495 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:496 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:512 +#: clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:513 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:534 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:535 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:556 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:557 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:574 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:581 +#: clutter/clutter-settings.c:581 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:582 +#: clutter/clutter-settings.c:582 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +#: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +#: clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +#: clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +#: clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +#: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +#: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +#: clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#: clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "%s-kompilering fejlet: %s" -#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +#: clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "Vertex shader" -#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +#: clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "Fragment-shader" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:3052 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 msgid "User Resizable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Stage Title" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 msgid "Accept Focus" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1472 +#: clutter/clutter-state.c:1472 msgid "State" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1473 +#: clutter/clutter-state.c:1473 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1487 +#: clutter/clutter-state.c:1487 msgid "Default transition duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2940 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2957 +#: clutter/clutter-text.c:2957 msgid "Font Description" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "The font description to be used" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2975 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "The text to render" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3004 +#: clutter/clutter-text.c:3004 msgid "Editable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3005 +#: clutter/clutter-text.c:3005 msgid "Whether the text is editable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3020 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selectable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3021 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3035 +#: clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Activatable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3053 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3067 ../clutter/clutter-text.c:3068 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3082 +#: clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Cursor Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3083 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3098 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3099 +#: clutter/clutter-text.c:3099 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3113 +#: clutter/clutter-text.c:3113 msgid "Cursor Position" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3114 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "The cursor position" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3129 +#: clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3130 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3145 ../clutter/clutter-text.c:3146 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3160 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3161 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3176 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3177 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3199 +#: clutter/clutter-text.c:3199 msgid "Use markup" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3200 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3216 +#: clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3217 +#: clutter/clutter-text.c:3217 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3232 +#: clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3233 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3248 +#: clutter/clutter-text.c:3248 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3249 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3265 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3266 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3282 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3283 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3298 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3299 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3313 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3314 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3337 +#: clutter/clutter-text.c:3337 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3338 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3352 ../clutter/clutter-text.c:3353 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 msgid "Selected Text Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3367 +#: clutter/clutter-text.c:3367 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3368 +#: clutter/clutter-text.c:3368 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 msgid "Failed to load the image data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1703 msgid "YUV textures are not supported" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1712 msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 98368c5ee..59a46184b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 11:56+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -22,390 +22,390 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "X-Koordinate" -#: clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "X-Koordinate des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-Koordinate" -#: clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Y-Koordinate des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "Breite des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "Höhe des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "Fixiertes X" -#: clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Erzwungene X-Position des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "Fixiertes Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Erzwungene Y-Position des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "Fixierte Position gesetzt" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Legt fest, ob eine fixierte Position für den Akteur verwendet wird" -#: clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "Minimale Breite" -#: clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Anfrage nach erzwungener minimale Breite des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "Minimale Höhe" -#: clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Anfrage nach erzwungener minimale Höhe des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "Natürliche Breite" -#: clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Anfrage nach natürlicher Breite des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "Natürliche Höhe" -#: clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Anfrage nach natürlicher Höhe des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "Minimale Breite gesetzt" -#: clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Legt fest, ob die Eigenschaft »min-width« verwendet werden soll" -#: clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "Minimale Höhe gesetzt" -#: clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Legt fest, ob die Eigenschaft »min-height« verwendet werden soll" -#: clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "Natürliche Breite gesetzt" -#: clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Legt fest, ob die Eigenschaft »natural-width« verwendet werden soll" -#: clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "Natürliche Höhe gesetzt" -#: clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Legt fest, ob die Eigenschaft »natural-height« verwendet werden soll" -#: clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "Anforderung" -#: clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "Die Anforderung des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "Anforderungsmodus" -#: clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "Der Anforderungsmodus des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "Tiefe" -#: clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Position auf der Z-Achse" -#: clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "Deckkraft" -#: clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Deckkraft des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Umleitung auf abseits des Bildschirms" -#: clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 #, fuzzy msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "" "Legt fest, ob der Akteur in einem einzigen Bild dargestellt werden soll" -#: clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Legt fest, ob der Akteur sichtbar ist oder nicht" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "Abgebildet" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Legt fest, ob der Akteur dargestellt wird" -#: clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "Realisiert" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Gibt an, ob der Akteur realisiert wird" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "Reagierend" -#: clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Legt fest, ob der Akteur auf Ereignisse reagiert" -#: clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "Clip vorhanden" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Gibt an, ob für den Akteur ein Clip gesetzt ist" -#: clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "Clip" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Der Clip-Bereich dieses Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Name" -#: clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "Name des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "X-Skalierung" -#: clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Skalierungsfaktor für die X-Achse" -#: clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "Y-Skalierung" -#: clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Skalierungsfaktor für die Y-Achse" -#: clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "Skalierungszentrum X" -#: clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Horizontales Skalierungszentrum" -#: clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "Skalierungszentrum Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "Vertikales Skalierungszentrum" -#: clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "Skalierungsanziehungskraft" -#: clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "Skalierungszentrum" -#: clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Rotationswinkel X" -#: clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Der Rotationswinkel auf der X-Achse" -#: clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Rotationswinkel Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Der Rotationswinkel auf der Y-Achse" -#: clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Rotationswinkel Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Der Rotationswinkel auf der Z-Achse" -#: clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "Rotationszentrum X" -#: clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Das Rotationszentrum auf der X-Achse" -#: clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Rotationszentrum Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Das Rotationszentrum auf der Y-Achse" -#: clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Rotationszentrum Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Das Rotationszentrum auf der Z-Achse" -#: clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Anziehungskraft des Rotationszentrums Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Rotationsmittelpunkt um die Z-Achse" -#: clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "Anker X" -#: clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "X-Koordinate des Ankerpunktes" -#: clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "Anker Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Y-Koordinate des Ankerpunktes" -#: clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Anker-Anziehungskraft" -#: clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Der Ankerpunkt als ClutterGravity" -#: clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Auf Zuteilung beschneiden" -#: clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Der Zuschneidebereich folgt der Belegung des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "Textrichtung" -#: clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "Richtung des Textes" -#: clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "Besitzt Zeiger" -#: clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Legt fest, ob der Akteur den Zeiger eines Eingabegeräts enthält" -#: clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Fügt dem Akteur eine Aktion hinzu" -#: clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "Einschränkungen" -#: clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Fügt dem Akteur eine Beschränkung hinzu" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Faktor" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Der Ausrichtungsfaktor (zwischen 0.0 und 1.0)" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Zeitleiste" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Alpha-Wert" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Alpha-Wert, wie vom Alpha berechnet" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -482,45 +482,45 @@ msgstr "Modus" msgid "Progress mode" msgstr "Fortschrittsmodus" -#: clutter/clutter-animation.c:477 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: clutter/clutter-animation.c:478 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Objekt, für welches die Animation gilt" -#: clutter/clutter-animation.c:494 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "Animationsmodus" -#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Dauer" -#: clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Dauer der Animation in Millisekunden" -#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Endlosschleife" -#: clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Legt fest, ob die Animation endlos wiederholt wird" -#: clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Die von der Animation benutzte Zeitleiste" -#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: clutter/clutter-animation.c:552 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Der von der Animation verwendete Alpha-Wert" @@ -782,7 +782,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Der von der Box verwendete Layout-Manager" #: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "Farbe" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" "Die vom Zeiger zurückzulegende Entfernung, um einen Ziehvorgang zu beginnen" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "Schriftname" @@ -1536,108 +1536,108 @@ msgstr "Die Kante der Quelle, an der eingerastet werden soll" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Der Versatz in Pixel, auf den die Einschränkung angewendet werden soll" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Vollbild gesetzt" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Legt fest, ob die Hauptszene ein Vollbild ist" -#: clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "Abseits des Bildschirms" -#: clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" "Legt fest, ob die Hauptszene abseits des Bildschirms erstellt werden soll" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Visible" msgstr "Zeiger sichtbar" -#: clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Legt fest, ob der Mauszeiger in der Hauptszene sichtbar sein soll" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 msgid "User Resizable" msgstr "Größenänderung durch Benutzer" -#: clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" "Legt fest, ob eine Größenänderung der Szene durch den Benutzer möglich ist" -#: clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "The color of the stage" msgstr "Die Farbe der Szene" -#: clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "Perspektive" -#: clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Projektionsparameter der Perspektive" -#: clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Stage Title" msgstr "Szenentitel" -#: clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "Nebel verwenden" -#: clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 #, fuzzy msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Legt fest, ob ? aktiviert werden soll" -#: clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "Nebel" -#: clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "Alpha verwenden" -#: clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" "Gibt an, ob die Alpha-Komponente für die Szenenfarbe berücksichtigt werden " "soll" -#: clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 msgid "Key Focus" msgstr "Tastaturfokus" -#: clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Der aktuelle Akteur im Tastaturfokus" -#: clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "Keine Leeren-Anweisung" -#: clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Gibt an, ob die Szene ihren Inhalt leeren soll" -#: clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 msgid "Accept Focus" msgstr "Fokus annehmen" -#: clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Legt fest, ob die Szene bei Anzeige Fokus annehmen soll" @@ -1713,204 +1713,204 @@ msgstr "Abstand zwischen Spalten" msgid "Spacing between rows" msgstr "Abstand zwischen Zeilen" -#: clutter/clutter-text.c:2894 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Die Schriftart des Texts" -#: clutter/clutter-text.c:2911 +#: clutter/clutter-text.c:2957 msgid "Font Description" msgstr "Schriftartenbeschreibung" -#: clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "The font description to be used" msgstr "Die zu verwendende Schriftartenbeschreibung" -#: clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "Text" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "The text to render" msgstr "Der darzustellende Text" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "Textfarbe" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Die Farbe des Texts" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3004 msgid "Editable" msgstr "Bearbeitbar" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3005 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Legt fest, ob der Text bearbeitet werden kann" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selectable" msgstr "Markierbar" -#: clutter/clutter-text.c:2975 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Legt fest, ob der Text markierbar ist" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Activatable" msgstr "Aktivierbar" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Legt fest, ob die Eingabetaste ein Senden des aktiven Signals auslöst" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Gibt an, ob der Eingabezeiger sichtbar ist" -#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "Zeigerfarbe" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Zeigerfarbe gesetzt" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Legt fest, ob die Zeigerfarbe festgelegt ist" -#: clutter/clutter-text.c:3052 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "Zeigergröße" -#: clutter/clutter-text.c:3053 +#: clutter/clutter-text.c:3099 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Die Breite des Zeigers in Pixel" -#: clutter/clutter-text.c:3067 +#: clutter/clutter-text.c:3113 msgid "Cursor Position" msgstr "Zeigerposition" -#: clutter/clutter-text.c:3068 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "The cursor position" msgstr "Die Zeigerposition" -#: clutter/clutter-text.c:3083 +#: clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Selection-bound" msgstr "Auswahlgrenze" -#: clutter/clutter-text.c:3084 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Die Zeigerposition am anderen Ende der Auswahl" -#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "Auswahlfarbe" -#: clutter/clutter-text.c:3114 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "Auswahlfarbe festgelegt" -#: clutter/clutter-text.c:3115 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Legt fest, ob die Auswahlfarbe festgelegt ist" -#: clutter/clutter-text.c:3130 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: clutter/clutter-text.c:3131 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" "Eine Liste der Stilattribute, die auf den Inhalt des Akteurs angewendet " "werden sollen" -#: clutter/clutter-text.c:3153 +#: clutter/clutter-text.c:3199 msgid "Use markup" msgstr "Syntax-Hervorhebung verwenden" -#: clutter/clutter-text.c:3154 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Legt fest, ob der Text Pango-Markup enthält" -#: clutter/clutter-text.c:3170 +#: clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Line wrap" msgstr "Zeilenumbruch" # Die booleschen Werte sollten wir auf echte GConf- und dconf-Schlüssel beschränken. -#: clutter/clutter-text.c:3171 +#: clutter/clutter-text.c:3217 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Falls gesetzt, Zeilen umbrechen, wenn der Text zu lang wird" -#: clutter/clutter-text.c:3186 +#: clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Line wrap mode" msgstr "Zeilenumbruchmodus" -#: clutter/clutter-text.c:3187 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Legt fest, wie Zeilen umgebrochen werden" -#: clutter/clutter-text.c:3202 +#: clutter/clutter-text.c:3248 msgid "Ellipsize" msgstr "Auslassungen" -#: clutter/clutter-text.c:3203 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Der bevorzugte Ort für Auslassungspunkte in der Zeichenkette" -#: clutter/clutter-text.c:3219 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "Zeilenausrichtung" -#: clutter/clutter-text.c:3220 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Die bevorzugte Zeilenausrichtung für den Text, bei mehrzeiligem Text" -#: clutter/clutter-text.c:3236 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "Ausrichten" -#: clutter/clutter-text.c:3237 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Gibt an, ob der Text ausgerichtet werden soll" -#: clutter/clutter-text.c:3252 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "Password-Zeichen" -#: clutter/clutter-text.c:3253 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Falls nicht Null, so wird dieses Zeichen zum Anzeigen des Akteurinhalts " "verwendet" -#: clutter/clutter-text.c:3267 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "Maximale Länge" -#: clutter/clutter-text.c:3268 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Maximale Textlänge innerhalb des Akteurs" -#: clutter/clutter-text.c:3291 +#: clutter/clutter-text.c:3337 msgid "Single Line Mode" msgstr "Einzeilen-Modus" -#: clutter/clutter-text.c:3292 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Legt fest, ob der Text in einer Zeile dargestellt werden soll" -#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 msgid "Selected Text Color" msgstr "Auswahltextfarbe" -#: clutter/clutter-text.c:3321 +#: clutter/clutter-text.c:3367 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Auswahltextfarbe festgelegt" -#: clutter/clutter-text.c:3322 +#: clutter/clutter-text.c:3368 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Legt fest, ob die Auswahltextfarbe festgelegt ist" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 3d3fad8be..5957e558b 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-" -"project.org/enter_bug.cgi?product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:13+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" +"product=clutter\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-07 13:25+0100\n" "Last-Translator: Bruce Cowan \n" "Language-Team: British English \n" @@ -18,789 +18,787 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "X coordinate" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "X coordinate of the actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "Y coordinate" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Y coordinate of the actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Width" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "Width of the actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3898 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Height" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "Height of the actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "Fixed X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Forced X position of the actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "Fixed Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Forced Y position of the actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "Fixed position set" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Whether to use fixed positioning for the actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "Min Width" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Forced minimum width request for the actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "Min Height" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Forced minimum height request for the actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "Natural Width" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Forced natural width request for the actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "Natural Height" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Forced natural height request for the actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "Minimum width set" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Whether to use the min-width property" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "Minimum height set" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Whether to use the min-height property" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "Natural width set" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Whether to use the natural-width property" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "Natural height set" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Whether to use the natural-height property" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "Allocation" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "The actor's allocation" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "Request Mode" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "The actor's request mode" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "Depth" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Position on the Z axis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "Opacity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Opacity of an actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Offscreen redirect" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Whether the actor is visible or not" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "Mapped" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Whether the actor will be painted" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "Realised" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Whether the actor has been realised" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "Reactive" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Whether the actor is reactive to events" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "Has Clip" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Whether the actor has a clip set" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "Clip" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "The clip region for the actor" msgstr "The clip region for the actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4342 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "Name of the actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "Scale X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Scale factor on the X axis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "Scale Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Scale factor on the Y axis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "Scale Centre X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Horizontal scale centre" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "Scale Centre Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "Vertical scale centre" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "Scale Gravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "The centre of scaling" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Rotation Angle X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "The rotation angle on the X axis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Rotation Angle Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "The rotation angle on the Y axis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Rotation Angle Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "The rotation angle on the Z axis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "Rotation Centre X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "The rotation centre on the X axis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Rotation Centre Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "The rotation centre on the Y axis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Rotation Centre Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "The rotation centre on the Z axis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Rotation Centre Z Gravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Centre point for rotation around the Z axis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "Anchor X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "X coordinate of the anchor point" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "Anchor Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Y coordinate of the anchor point" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Anchor Gravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "The anchor point as a ClutterGravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "Show on set parent" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Whether the actor is shown when parented" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Clip to Allocation" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Sets the clip region to track the actor's allocation" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "Text Direction" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "Direction of the text" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "Has Pointer" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Whether the actor contains the pointer of an input device" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Adds an action to the actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "Constraints" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Adds a constraint to the actor" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "Actor" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "The actor attached to the meta" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "The name of the meta" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Whether the meta is enabled" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:270 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349 ../clutter/clutter-clone.c:340 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Source" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:271 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "The source of the alignment" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:284 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "Align Axis" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:285 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "The axis to align the position to" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:304 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:305 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:537 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Timeline used by the alpha" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Alpha value" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Alpha value as computed by the alpha" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:493 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Progress mode" -#: ../clutter/clutter-animation.c:477 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "Object" -#: ../clutter/clutter-animation.c:478 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Object to which the animation applies" -#: ../clutter/clutter-animation.c:494 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "The mode of the animation" -#: ../clutter/clutter-animation.c:508 ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Duration" -#: ../clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Duration of the animation, in milliseconds" -#: ../clutter/clutter-animation.c:523 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Loop" -#: ../clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Whether the animation should loop" -#: ../clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "The timeline used by the animation" -#: ../clutter/clutter-animation.c:551 ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: ../clutter/clutter-animation.c:552 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "The alpha used by the animation" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "The duration of the animation" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "The timeline of the animation" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Alpha Object to drive the behaviour" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "Start Depth" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "Initial depth to apply" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "End Depth" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "Final depth to apply" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "Start Angle" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "Initial angle" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "End Angle" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "Final angle" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "Angle x tilt" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "Tilt of the ellipse around x axis" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "Angle y tilt" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "Tilt of the ellipse around y axis" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "Angle z tilt" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "Tilt of the ellipse around z axis" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Width of the ellipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "Height of ellipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "Centre of ellipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Direction" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "Direction of rotation" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "Opacity Start" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "Initial opacity level" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "Opacity End" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "Final opacity level" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Path" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "The ClutterPath object representing the path to animate along" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "Angle Begin" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "Angle End" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Axis" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Axis of rotation" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "Centre X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "X coordinate of the centre of rotation" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "Centre Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "Y coordinate of the centre of rotation" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "Centre Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "Z coordinate of the centre of rotation" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "X Start Scale" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Initial scale on the X axis" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "X End Scale" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Final scale on the X axis" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Y Start Scale" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Initial scale on the Y axis" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Y End Scale" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Final scale on the Y axis" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "The source of the binding" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "Coordinate" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "The coordinate to bind" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "The offset in pixels to apply to the binding" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "The unique name of the binding pool" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:585 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontal Alignment" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:602 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertical Alignment" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" -#: ../clutter/clutter-box.c:544 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "Layout Manager" -#: ../clutter/clutter-box.c:545 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "The layout manager used by the box" -#: ../clutter/clutter-box.c:564 ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "Colour" -#: ../clutter/clutter-box.c:565 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "The background colour of the box" -#: ../clutter/clutter-box.c:579 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "Colour Set" -#: ../clutter/clutter-box.c:580 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Whether the background colour is set" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Expand" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Allocate extra space for the child" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Horizontal Fill" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" @@ -808,11 +806,11 @@ msgstr "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Vertical Fill" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" @@ -820,580 +818,572 @@ msgstr "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Horizontal alignment of the actor within the cell" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Vertical alignment of the actor within the cell" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:901 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeneous" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" -"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all children get the same " -"size" +"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all children get the same size" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "Pack Start" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "Whether to pack items at the start of the box" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "Spacing" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "Spacing between children" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1742 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "Use Animations" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1743 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Whether layout changes should be animated" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1764 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "Easing Mode" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1765 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "The easing mode of the animations" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1782 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "Easing Duration" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "The duration of the animations" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582 msgid "Surface Width" msgstr "Surface Width" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "The width of the Cairo surface" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597 msgid "Surface Height" msgstr "Surface Height" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "The height of the Cairo surface" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615 msgid "Auto Resize" msgstr "Auto Resize" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "Whether the surface should match the allocation" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Container" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "The container that created this data" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "The actor wrapped by this data" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "Pressed" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "Whether the clickable should be in pressed state" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "Held" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Whether the clickable has a grab" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "Long Press Duration" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "The minimum duration of a long press to recognise the gesture" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "Long Press Threshold" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "The maximum threshold before a long press is cancelled" -#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "Specifies the actor to be cloned" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "Tint" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "The tint to apply" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Horizontal Tiles" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "The number of horizontal tiles" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Vertical Tiles" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "The number of vertical tiles" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "Back Material" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "The material to be used when painting the back of the actor" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "The desaturation factor" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "Backend" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "The ClutterBackend of the device manager" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Horizontal Drag Threshold" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "The horizontal amount of pixels required to start dragging" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Vertical Drag Threshold" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "The vertical amount of pixels required to start dragging" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "Drag Handle" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "The actor that is being dragged" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "Drag Axis" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Constraints the dragging to an axis" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "The orientation of the layout" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Whether each item should receive the same allocation" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "Column Spacing" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "The spacing between columns" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 ../clutter/clutter-table-layout.c:1727 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "Row Spacing" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "The spacing between rows" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Minimum Column Width" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "Minimum width for each column" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Maximum Column Width" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "Maximum width for each column" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Minimum Row Height" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Minimum height for each row" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Maximum Row Height" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Maximum height for each row" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "Unique identifier of the device" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "The name of the device" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Device Type" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "The type of the device" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "Device Manager" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "The device manager instance" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "Device Mode" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "The mode of the device" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "Has Cursor" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Whether the device has a cursor" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "Whether the device is enabled" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "Number of Axes" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "The number of axes on the device" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "The backend instance" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "Value Type" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "The type of the values in the interval" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Manager" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "The manager that created this data" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:490 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1321 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "Show frames per second" -#: ../clutter/clutter-main.c:1323 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "Default frame rate" -#: ../clutter/clutter-main.c:1325 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Make all warnings fatal" -#: ../clutter/clutter-main.c:1328 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "Direction for the text" -#: ../clutter/clutter-main.c:1331 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Disable mipmapping on text" -#: ../clutter/clutter-main.c:1334 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Use 'fuzzy' picking" -#: ../clutter/clutter-main.c:1337 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Clutter debugging flags to set" -#: ../clutter/clutter-main.c:1339 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Clutter debugging flags to unset" -#: ../clutter/clutter-main.c:1343 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Clutter profiling flags to set" -#: ../clutter/clutter-main.c:1345 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Clutter profiling flags to unset" -#: ../clutter/clutter-main.c:1348 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "Enable accessibility" -#: ../clutter/clutter-main.c:1530 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter Options" -#: ../clutter/clutter-main.c:1531 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Show Clutter Options" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "URI of a media file" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Playing" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "Whether the actor is playing" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "Progress" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "Current progress of the playback" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "Subtitle URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "URI of a subtitle file" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "Subtitle Font Name" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "The font used to display subtitles" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Audio Volume" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "The volume of the audio" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "Can Seek" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "Whether the current stream is seekable" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "Buffer Fill" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "The fill level of the buffer" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "The duration of the stream, in seconds" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "The path used to constrain an actor" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "The colour of the rectangle" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "Border Colour" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "The colour of the border of the rectangle" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "Border Width" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "The width of the border of the rectangle" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "Has Border" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Whether the rectangle should have a border" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "Filename Set" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Whether the :filename property is set" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Filename" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "The path of the currently parsed file" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "Double Click Time" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "The time between clicks necessary to detect a multiple click" -#: ../clutter/clutter-settings.c:430 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "Double Click Distance" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" -#: ../clutter/clutter-settings.c:446 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "Drag Threshold" -#: ../clutter/clutter-settings.c:447 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "The distance the cursor should travel before starting to drag" -#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2930 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "Font Name" -#: ../clutter/clutter-settings.c:463 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" -#: ../clutter/clutter-settings.c:478 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "Font Antialias" -#: ../clutter/clutter-settings.c:479 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" @@ -1401,504 +1391,504 @@ msgstr "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:495 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "Font DPI" -#: ../clutter/clutter-settings.c:496 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" -#: ../clutter/clutter-settings.c:512 +#: clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" msgstr "Font Hinting" -#: ../clutter/clutter-settings.c:513 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:534 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "Font Hint Style" -#: ../clutter/clutter-settings.c:535 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:556 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "Font Subpixel Order" -#: ../clutter/clutter-settings.c:557 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:574 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "The minimum duration for a long press gesture to be recognised" -#: ../clutter/clutter-settings.c:581 +#: clutter/clutter-settings.c:581 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig configuration timestamp" -#: ../clutter/clutter-settings.c:582 +#: clutter/clutter-settings.c:582 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "Timestamp of the current fontconfig configuration" -#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +#: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "Vertex Source" -#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +#: clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "Source of vertex shader" -#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +#: clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "Fragment Source" -#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +#: clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "Source of fragment shader" -#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +#: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "Compiled" -#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +#: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "Whether the shader is compiled and linked" -#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +#: clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "Whether the shader is enabled" -#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#: clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "%s compilation failed: %s" -#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +#: clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "Vertex shader" -#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +#: clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "Fragment shader" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "Shader Type" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "The type of shader used" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "The source of the constraint" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "From Edge" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "The edge of the actor that should be snapped" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "To Edge" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "The edge of the source that should be snapped" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "The offset in pixels to apply to the constraint" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Fullscreen Set" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Whether the main stage is fullscreen" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "Offscreen" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Whether the main stage should be rendered offscreen" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:3043 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor Visible" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 msgid "User Resizable" msgstr "User Resizable" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Whether the stage is able to be resized via user interaction" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "The color of the stage" msgstr "The colour of the stage" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "Perspective" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Perspective projection parameters" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "Title" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Stage Title" msgstr "Stage Title" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "Use Fog" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Whether to enable depth cueing" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "Fog" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Settings for the depth cueing" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "Use Alpha" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Whether to honour the alpha component of the stage colour" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 msgid "Key Focus" msgstr "Key Focus" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "The currently key focused actor" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "No Clear Hint" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Whether the stage should clear its contents" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 msgid "Accept Focus" msgstr "Accept Focus" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Whether the stage should accept focus on show" -#: ../clutter/clutter-state.c:1472 +#: clutter/clutter-state.c:1472 msgid "State" msgstr "State" -#: ../clutter/clutter-state.c:1473 +#: clutter/clutter-state.c:1473 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" -#: ../clutter/clutter-state.c:1487 +#: clutter/clutter-state.c:1487 msgid "Default transition duration" msgstr "Default transition duration" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "Column Number" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "The column the widget resides in" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "Row Number" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "The row the widget resides in" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "Column Span" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "The number of columns the widget should span" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "Row Span" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "The number of rows the widget should span" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Horizontal Expand" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "Allocate extra space for the child in horizontal axis" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "Vertical Expand" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Allocate extra space for the child in vertical axis" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "Spacing between columns" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "Spacing between rows" -#: ../clutter/clutter-text.c:2931 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "The font to be used by the text" -#: ../clutter/clutter-text.c:2948 +#: clutter/clutter-text.c:2957 msgid "Font Description" msgstr "Font Description" -#: ../clutter/clutter-text.c:2949 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "The font description to be used" msgstr "The font description to be used" -#: ../clutter/clutter-text.c:2965 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../clutter/clutter-text.c:2966 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "The text to render" msgstr "The text to render" -#: ../clutter/clutter-text.c:2980 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "Font Colour" -#: ../clutter/clutter-text.c:2981 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Colour of the font used by the text" -#: ../clutter/clutter-text.c:2995 +#: clutter/clutter-text.c:3004 msgid "Editable" msgstr "Editable" -#: ../clutter/clutter-text.c:2996 +#: clutter/clutter-text.c:3005 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Whether the text is editable" -#: ../clutter/clutter-text.c:3011 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selectable" msgstr "Selectable" -#: ../clutter/clutter-text.c:3012 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Whether the text is selectable" -#: ../clutter/clutter-text.c:3026 +#: clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Activatable" msgstr "Activatable" -#: ../clutter/clutter-text.c:3027 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" -#: ../clutter/clutter-text.c:3044 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Whether the input cursor is visible" -#: ../clutter/clutter-text.c:3058 ../clutter/clutter-text.c:3059 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "Cursor Colour" -#: ../clutter/clutter-text.c:3073 +#: clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Cursor Colour Set" -#: ../clutter/clutter-text.c:3074 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Whether the cursor colour has been set" -#: ../clutter/clutter-text.c:3089 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "Cursor Size" -#: ../clutter/clutter-text.c:3090 +#: clutter/clutter-text.c:3099 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "The width of the cursor, in pixels" -#: ../clutter/clutter-text.c:3104 +#: clutter/clutter-text.c:3113 msgid "Cursor Position" msgstr "Cursor Position" -#: ../clutter/clutter-text.c:3105 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "The cursor position" msgstr "The cursor position" -#: ../clutter/clutter-text.c:3120 +#: clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Selection-bound" msgstr "Selection-bound" -#: ../clutter/clutter-text.c:3121 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "The cursor position of the other end of the selection" -#: ../clutter/clutter-text.c:3136 ../clutter/clutter-text.c:3137 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "Selection Colour" -#: ../clutter/clutter-text.c:3151 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "Selection Colour Set" -#: ../clutter/clutter-text.c:3152 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Whether the selection colour has been set" -#: ../clutter/clutter-text.c:3167 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "Attributes" -#: ../clutter/clutter-text.c:3168 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3190 +#: clutter/clutter-text.c:3199 msgid "Use markup" msgstr "Use markup" -#: ../clutter/clutter-text.c:3191 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Whether or not the text includes Pango markup" -#: ../clutter/clutter-text.c:3207 +#: clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Line wrap" msgstr "Line wrap" -#: ../clutter/clutter-text.c:3208 +#: clutter/clutter-text.c:3217 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" -#: ../clutter/clutter-text.c:3223 +#: clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Line wrap mode" msgstr "Line wrap mode" -#: ../clutter/clutter-text.c:3224 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Control how line-wrapping is done" -#: ../clutter/clutter-text.c:3239 +#: clutter/clutter-text.c:3248 msgid "Ellipsize" msgstr "Ellipsise" -#: ../clutter/clutter-text.c:3240 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "The preferred place to ellipsise the string" -#: ../clutter/clutter-text.c:3256 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "Line Alignment" -#: ../clutter/clutter-text.c:3257 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "The preferred alignment for the string, for multi-line text" -#: ../clutter/clutter-text.c:3273 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "Justify" -#: ../clutter/clutter-text.c:3274 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Whether the text should be justified" -#: ../clutter/clutter-text.c:3289 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "Password Character" -#: ../clutter/clutter-text.c:3290 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "If non-zero, use this character to display the actor's contents" -#: ../clutter/clutter-text.c:3304 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "Max Length" -#: ../clutter/clutter-text.c:3305 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Maximum length of the text inside the actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3328 +#: clutter/clutter-text.c:3337 msgid "Single Line Mode" msgstr "Single Line Mode" -#: ../clutter/clutter-text.c:3329 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Whether the text should be a single line" -#: ../clutter/clutter-text.c:3343 ../clutter/clutter-text.c:3344 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 msgid "Selected Text Color" msgstr "Selected Text Colour" -#: ../clutter/clutter-text.c:3358 +#: clutter/clutter-text.c:3367 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Selected Text Colour Set" -#: ../clutter/clutter-text.c:3359 +#: clutter/clutter-text.c:3368 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Whether the selected text colour has been set" -#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "Sync size of actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "Disable Slicing" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" @@ -1906,71 +1896,71 @@ msgstr "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "Tile Waste" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "Maximum waste area of a sliced texture" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Horizontal repeat" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "Vertical repeat" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Repeat the contents rather than scaling them vertically" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "Filter Quality" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "Rendering quality used when drawing the texture" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "Pixel Format" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "The Cogl pixel format to use" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "Cogl Texture" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "Cogl Material" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "The path of the file containing the image data" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Keep Aspect Ratio" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" @@ -1978,21 +1968,21 @@ msgstr "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "Load asynchronously" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Load data asynchronously" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" @@ -2000,186 +1990,184 @@ msgstr "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Pick With Alpha" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Shape actor with alpha channel when picking" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 msgid "Failed to load the image data" msgstr "Failed to load the image data" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1703 msgid "YUV textures are not supported" msgstr "YUV textures are not supported" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1712 msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "YUV2 textues are not supported" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "Should the timeline automatically restart" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "Delay" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "Delay before start" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Duration of the timeline in milliseconds" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "Direction of the timeline" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "Auto Reverse" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "Whether the direction should be reversed when reaching the end" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "sysfs Path" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "Path of the device in sysfs" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "Device Path" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "Path of the device node" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "X display to use" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "X screen to use" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Make X calls synchronous" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "Enable XInput support" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "The Clutter backend" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "The X11 Pixmap to be bound" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "Pixmap width" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "The width of the pixmap bound to this texture" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "Pixmap height" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "The height of the pixmap bound to this texture" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "Pixmap Depth" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "Automatic Updates" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "Window" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "The X11 Window to be bound" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "Window Redirect Automatic" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" -msgstr "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" +msgstr "" +"If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "Window Mapped" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "If window is mapped" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "Destroyed" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "If window has been destroyed" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "Window X" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "X position of window on screen according to X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "Window Y" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "Y position of window on screen according to X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "Window Override Redirect" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "If this is an override-redirect window" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 277a0a420..70ba321ad 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter-1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-01 19:18+0200\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -21,388 +21,388 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build 13144)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "X-koordinato" -#: clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "X-koordinato de la aganto" -#: clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-koordinato" -#: clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Y-koordinato de la aganto" -#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Larĝo" -#: clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "Larĝo de la aganto" -#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Alto" -#: clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "Alto de la aganto" -#: clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "Profundo" -#: clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "Videble" -#: clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nomo" -#: clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "Tekstodirekto" -#: clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "Direkto de la teksto" -#: clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "Agoj" -#: clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "Reĝimo" @@ -479,45 +479,45 @@ msgstr "Reĝimo" msgid "Progress mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:477 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "Objekto" -#: clutter/clutter-animation.c:478 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:494 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Daŭro" -#: clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfo" -#: clutter/clutter-animation.c:552 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "" @@ -773,7 +773,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" #: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "Koloro" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "" msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "Tiparnomo" @@ -1506,103 +1506,103 @@ msgstr "" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Visible" msgstr "Kursoro videbla" -#: clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 msgid "User Resizable" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "Perspektivo" -#: clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Stage Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "Uzi nebulon" -#: clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "Nebulo" -#: clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 msgid "Accept Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" @@ -1674,199 +1674,199 @@ msgstr "" msgid "Spacing between rows" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2894 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2911 +#: clutter/clutter-text.c:2957 msgid "Font Description" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "The font description to be used" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "Teksto" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "The text to render" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "Tiparkoloro" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3004 msgid "Editable" msgstr "Redakteble" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3005 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Ĉu la teksto estas redakteble?" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selectable" msgstr "Elekteble" -#: clutter/clutter-text.c:2975 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Ĉu la teksto estas elekteble?" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Activatable" msgstr "Aktivigeble" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "Kursor-koloro" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Cursor Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3052 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "Kursorogrando" -#: clutter/clutter-text.c:3053 +#: clutter/clutter-text.c:3099 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3067 +#: clutter/clutter-text.c:3113 msgid "Cursor Position" msgstr "Kursoropozicio" -#: clutter/clutter-text.c:3068 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "The cursor position" msgstr "La kursoropozicio" -#: clutter/clutter-text.c:3083 +#: clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3084 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3114 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3115 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3130 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "Atributoj" -#: clutter/clutter-text.c:3131 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3153 +#: clutter/clutter-text.c:3199 msgid "Use markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3154 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3170 +#: clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Line wrap" msgstr "Linifaldo" -#: clutter/clutter-text.c:3171 +#: clutter/clutter-text.c:3217 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3186 +#: clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3187 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3202 +#: clutter/clutter-text.c:3248 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3203 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3219 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3220 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3236 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "Ĝisrandigi" -#: clutter/clutter-text.c:3237 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3252 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3253 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3267 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "Maksimuma larĝo" -#: clutter/clutter-text.c:3268 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3291 +#: clutter/clutter-text.c:3337 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3292 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 msgid "Selected Text Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3321 +#: clutter/clutter-text.c:3367 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3322 +#: clutter/clutter-text.c:3368 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 9e53ce4cb..8086a8414 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,805 +7,803 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-05 20:40+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" +"product=clutter\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-11 11:40+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español; Castellano \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "Coordenada X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Coordenada X del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordenada Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Coordenada Y del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Anchura" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "Anchura del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3898 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "Altura del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "X fija" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Posición X forzada del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "Y fija" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Posición Y forzada del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "Posición fija establecida" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Indica si se usa una posición fija para el actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "Anchura mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Solicitud de anchura mínima forzada para el actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "Altura mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Solicitud de altura mínima forzada para el actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "Anchura natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Solicitud de anchura natural forzada para el actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "Altura natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Solicitud de altura natural forzada para el actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "Anchura mínima establecida" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Indica si se usa la propiedad «anchura mínima»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "Altura mínima establecida" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Indica si se usa la propiedad «altura mínima»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "Anchura natural establecida" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Indica si se usa la propiedad «anchura natural»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "Altura natural establecida" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Indica si se usa la propiedad «altura natural»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "Asignación" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "La asignación del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "Modo de solicitud" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "El modo de solicitud del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "Profundidad" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posición en el eje Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Opacidad de un actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Redirección fuera de la pantalla" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Opciones que controlan si se debe aplanar el actor en una única imagen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Indica si el actor es visible o no" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "Mapeado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Indica si se dibujará el actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "Realizado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Indica si el actor se ha realizado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "Reactivo" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Indica si el actor es reactivo a eventos" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "Tiene recorte" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Indica si el actor tiene un conjunto de recortes" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "Recortar" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "The clip region for the actor" msgstr "La región de recorte del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4342 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "Nombre del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "Escala en X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Factor de escala en el eje X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "Escala en Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Factor de escala en el eje Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "Centro X del escalado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Centro de la escala horizontal" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "Centro Y del escalado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "Centro de la escala vertical" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "Gravedad del escalado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "El centro del escalado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Ángulo de rotación X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "El ángulo de rotación en el eje X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Ángulo de rotación Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Ángulo de rotación Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "Centro de rotación X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Centro de rotación Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "En centro de la rotación en el eje Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Centro de rotación Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Gravedad del centro de rotación Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Punto central de la rotación alrededor del eje Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "Ancla X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada X del punto de anclado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "Ancla Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada Y del punto de anclado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Gravedad del ancla" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "El punto de anclado como un «ClutterGravity»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "Mostrar en el conjunto padre" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Indica si el actor se muestra cuando tiene padre" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Recortar a la asignación" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Configura la región de recorte para seguir la ubicación del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "Dirección del texto" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "Dirección del texto" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "Tiene puntero" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Indica si el actor contiene un puntero a un dispositivo de entrada" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Añade una acción al actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "Restricciones" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Añade una restricción al actor" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "Actor" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "El actor adjunto a la meta" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "El nombre de la meta" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "Activada" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Indica si la meta está activada" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:270 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349 ../clutter/clutter-clone.c:340 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Fuente" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:271 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "La fuente de la alineación" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:284 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "Alinear ejes" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:285 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "El eje al que alinear la posición" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:304 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:305 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "El factor de alineación, entre 0.0 y 1.0" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:537 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Línea de tiempo" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Línea de tiempo usada por el alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Valor alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Valor alfa calculado por el alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:493 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Modo de progreso" -#: ../clutter/clutter-animation.c:477 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "Objeto" -#: ../clutter/clutter-animation.c:478 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Objeto al que se aplica la animación" -#: ../clutter/clutter-animation.c:494 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "El modo de la animación" -#: ../clutter/clutter-animation.c:508 ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: ../clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Duración de la animación, en milisegundos" -#: ../clutter/clutter-animation.c:523 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Bucle" -#: ../clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Indica si la animación debería ser un bucle" -#: ../clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "La línea de tiempo usada por la animación" -#: ../clutter/clutter-animation.c:551 ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../clutter/clutter-animation.c:552 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "El alfa usado por la animación" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "La duración de la animación" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "La línea de tiempo de la animación" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Objeto alfa para dirigir el comportamiento" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "Profundidad inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "Profundidad inicial que aplicar" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "Profundidad final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "Profundidad final que aplicar" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "Ángulo inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "Ángulo inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "Ángulo final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "Ángulo final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "Inclinación X del ángulo" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "Inclinación de la elipse sobre el eje X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "Inclinación Y del ángulo" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "Inclinación de la elipse sobre el eje Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "Inclinación Z del ángulo" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "Inclinación de la elipse sobre el eje Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Anchura de la elipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "Altura de la elipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "Centro de la elipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Dirección" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "Dirección de la rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "Opacidad inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "Nivel inicial de opacidad" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "Opacidad final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "Nivel final de opacidad" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "El objeto «ClutterPath» que representa la ruta sobre la que animar" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "Ángulo inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "Ángulo final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Eje" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Eje de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "Centro X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordenada X del centro de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "Centro Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordenada Y del centro de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "Centro Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordenada Z del centro de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "Escala X inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Escala inicial en el eje X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "Escala X final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Escala final en el eje X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Escala Y inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Escala inicial en el eje Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Escala Y final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Escala final en el eje Y" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "El origen de la asociación" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "Coordenada" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "La coordenada que asociar" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Desplazamiento" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "El desplazamiento en píxeles que aplicar a la asociación" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "El nombre único de la asociación de la agrupación" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:585 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alineación horizontal" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Alineación horizontal del actor dentro del gestor de distribución" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:602 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alineación vertical" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Alineación vertical del actor dentro del gestor de distribución" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Alineación horizontal predeterminada de los actores dentro del gestor de " "distribución" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Alineación vertical predeterminada de los actores dentro del gestor de " "distribución" -#: ../clutter/clutter-box.c:544 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "Gestor de distribución" -#: ../clutter/clutter-box.c:545 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "El gestor de distribución usado por la caja" -#: ../clutter/clutter-box.c:564 ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../clutter/clutter-box.c:565 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "El color de fondo de la caja" -#: ../clutter/clutter-box.c:579 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "Conjunto de colores" -#: ../clutter/clutter-box.c:580 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Indica si el color de fondo está establecido" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Expandir" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Asignar espacio adicional para el hijo" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Relleno horizontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" @@ -813,11 +811,11 @@ msgstr "" "Indica si el hijo debe tener prioridad cuando el contenedor reserve espacio " "libre en el eje horizontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Relleno vertical" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" @@ -825,584 +823,577 @@ msgstr "" "Indica si el hijo debe tener prioridad cuando el contenedor reserve espacio " "libre en el eje vertical" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Alineación horizontal del actor en la celda" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Alineación vertical del actor en la celda" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Indica si la distribución debe ser vertical, en lugar de horizontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:901 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogénea" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" "Indica si la distribución debe ser homogénea, ej. todos los hijos tienen el " "mismo tamaño" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "Empaquetar al principio" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "Indica si se empaquetan los elementos al principio de la caja" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "Espaciado" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "Espaciado entre hijos" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1742 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "Usar animaciones" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1743 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Indica si se deben animar lo cambios en la distribución" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1764 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "Modo de desaceleración" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1765 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "El modo de desaceleración de las animaciones" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1782 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "Duración de la desaceleración" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "La duración de las animaciones" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582 msgid "Surface Width" msgstr "Anchura de la superficie" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "La anchura de la superficie Cairo" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597 msgid "Surface Height" msgstr "Altura de la superficie" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "La altura de la superficie Cairo" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615 msgid "Auto Resize" msgstr "Redimensionar automáticamente" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "Indica si la superficie debe coincidir con la asignación" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Contenedor" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "El contenedor que creó estos datos" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "El actor envuelto por estos datos" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "Pulsado" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "Indica si el pulsable debe estar en estado «pulsado»" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "Retenido" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Indica si el dispositivo tiene un tirador" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "Duración de la pulsación larga" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "La duración mínima de una pulsación larga para reconocer el gesto" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "Umbral de la pulsación larga" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "El umbral máximo antes de cancelar una pulsación larga" -#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "Especifica qué actor clonar" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "Matiz" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "El matiz que aplicar" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Cuadros horizontales" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "El número de cuadros horizontales" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Cuadros verticales" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "El número de cuadros verticales" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "Material trasero" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "El material que usar para pintar la parte trasera del actor" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "El factor de desaturación" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "Backend" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "El «ClutterBackend» del gestor de dispositivos" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Umbral de arrastre horizontal" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" "La cantidad de píxeles horizontales requeridos para empezar a arrastrar" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Umbral de arrastre vertical" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "La cantidad de píxeles verticales requeridos para empezar a arrastrar" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "Arrastrar el tirador" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "El actor que se está arrastrando" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "Arrastrar ejes" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Restringe el arrastrado a un eje" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "La orientación de la disposición" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Indica si cada elemento debe recibir la misma asignación" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "Espaciado entre columnas" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "El espaciado entre columnas" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 ../clutter/clutter-table-layout.c:1727 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "Espaciado entre filas" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "El espaciado entre filas" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Anchura mínima de la columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "Anchura mínima de cada columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Anchura máxima de la columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "Anchura máxima de cada columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Altura mínima de la fila" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Altura mínima de cada fila" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Altura máxima de la fila" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Altura máxima de cada fila" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "Identificador único del dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "El nombre del dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Tipo de dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "El tipo del dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "Administrador de dispositivos" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "La instancia del gestor de dispositivos" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "Modo del dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "El modo del dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "Tiene cursor" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Indica si el dispositivo tiene un cursor" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "indica si el dispositivo está activado" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "Número de ejes" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "El número de ejes en el dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "La instancia del backend" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "Tipo de valor" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "El tipo de valores en el intervalo" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Gestor" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "El gestor que ha creado este dato" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:490 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1321 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "Mostrar fotogramas por segundo" -#: ../clutter/clutter-main.c:1323 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "Velocidad de fotogramas predeterminada" -#: ../clutter/clutter-main.c:1325 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Hacer que todos los avisos actúen como errores" -#: ../clutter/clutter-main.c:1328 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "Dirección del texto" -#: ../clutter/clutter-main.c:1331 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Desactivar «mipmapping» en el texto" -#: ../clutter/clutter-main.c:1334 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Usar selección «difusa»" -#: ../clutter/clutter-main.c:1337 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Opciones de depuración de Clutter que establecer" -#: ../clutter/clutter-main.c:1339 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Opciones de depuración de Clutter que no establecer" -#: ../clutter/clutter-main.c:1343 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Opciones de perfil de Clutter que establecer" -#: ../clutter/clutter-main.c:1345 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Opciones de perfil de Clutter que no establecer" -#: ../clutter/clutter-main.c:1348 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "Activar accesibilidad" -#: ../clutter/clutter-main.c:1530 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "Opciones de Clutter" -#: ../clutter/clutter-main.c:1531 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Mostrar las opciones de Clutter" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "URI de un archivo multimedia" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Reproduciendo" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "Indica si el actor se está reproduciendo" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "Progreso actual de la reproducción" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "URI del subtítulo" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "URI de un archivo de subtítulos" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "Nombre de la tipografía de los subtítulos" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "La tipografía usada para mostrar subtítulos" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Volumen del sonido" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "El volumen del sonido" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "Puede buscar" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "Indica si flujo actual se puede buscar" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "Llenado del búfer" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "El nivel de llenado del búfer" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "La duración del flujo, en segundos" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "La ruta usada para restringir a un actor" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "El desplazamiento sobre la ruta, entre -1.0 y 2.0" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "El color del rectángulo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "Color del borde" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "El color del borde del rectángulo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "Anchura del borde" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "La anchura del borde del rectángulo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "Tiene borde" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Indica si el rectángulo debe tener borde" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "Conjunto de nombres de archivo" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Indica si la propiedad «:filename» está establecida" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "La ruta del archivo analizado actualmente" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "Tiempo de la doble pulsación" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" "El tiempo necesario entre pulsaciones para detectar una pulsación múltiple" -#: ../clutter/clutter-settings.c:430 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "Distancia de la doble pulsación" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" "La distancia necesaria entre pulsaciones para detectar una pulsación múltiple" -#: ../clutter/clutter-settings.c:446 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "Umbral de arrastre" -#: ../clutter/clutter-settings.c:447 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "La distancia que el cursor debe recorrer antes de empezar a arrastrar" -#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2893 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "Nombre de la tipografía" -#: ../clutter/clutter-settings.c:463 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" "La descripción de la tipografía predeterminada, como una que Pango pueda " "analizar" -#: ../clutter/clutter-settings.c:478 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "Alisado de la tipografía" -#: ../clutter/clutter-settings.c:479 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" @@ -1410,517 +1401,517 @@ msgstr "" "Indica si se debe usar alisado (1 para activar, 0 para desactivar y -1 para " "usar la opción predeterminada)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:495 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "PPP de la tipografía" -#: ../clutter/clutter-settings.c:496 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" "La resolución de la tipografía, en 1024 * puntos/pulgada, o -1 para usar la " "predeterminada" -#: ../clutter/clutter-settings.c:512 +#: clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" msgstr "Contorno de la tipografía" -#: ../clutter/clutter-settings.c:513 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" "Indica si se debe usar contorno (1 para activar, 0 para desactivar y -1 para " "usar la opción predeterminada)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:534 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "Estilo de contorno de la tipografía" -#: ../clutter/clutter-settings.c:535 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" "El estilo del contorno («hintnone», «hintslight», «hintmedium», «hintfull»)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:556 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "Orden de tipografías del subpíxel" -#: ../clutter/clutter-settings.c:557 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" "El tipo de suavizado del subpíxel («none», «rgb», «bgr», «vrgb», «vbgr»)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:574 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "La duración mínima de una pulsación larga para reconocer el gesto" -#: ../clutter/clutter-settings.c:581 +#: clutter/clutter-settings.c:581 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Configuración de la marca de tiempo de fontconfig" -#: ../clutter/clutter-settings.c:582 +#: clutter/clutter-settings.c:582 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "Marca de tiempo de la configuración actual de fontconfig" -#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +#: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "Origen del vértice" -#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +#: clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "Origen del sombreado del vértice" -#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +#: clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "Origen del fragmento" -#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +#: clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "Origen del sombreado del fragmento" -#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +#: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "Compilado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +#: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "Indica si el sombreado está compilado y enlazado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +#: clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "Indica si el sombreado está activado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#: clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "falló la compilación de %s: %s" -#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +#: clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "Sombreado del vértice" -#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +#: clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "Sombreado del fragmento" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "Tipo de sombreado" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "El tipo de sombreado usado" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "La fuente de la restricción" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "Desde el borde" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "El borde del actor que debería romperse" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "Al borde" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "El borde de la fuente que se debe romper" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "El desplazamiento en píxeles que aplicar a la restricción" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Conjunto a pantalla completa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Indica si el escenario principal está a pantalla completa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "Fuera de la pantalla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" "Indica si el escenario principal se debe renderizar fuera de la pantalla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor visible" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Indica si el puntero del ratón es visible en el escenario principal" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 msgid "User Resizable" msgstr "Redimensionable por el usuario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" "Indica si el escenario se puede redimensionar mediante interacción del " "usuario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "The color of the stage" msgstr "El color del escenario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Parámetros de proyección de perspectiva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Stage Title" msgstr "Título del escenario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "Usar niebla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Indica si activar el indicador de profundidad" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Configuración para el indicador de profundidad" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "Usar alfa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Indica si se usa la componente alfa del color del escenario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 msgid "Key Focus" msgstr "Foco de la tecla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "El actor que actualmente tiene el foco" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "No limpiar el contorno" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Indica si el escenario debe limpiar su contenido" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 msgid "Accept Focus" msgstr "Aceptar foco" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Indica si el escenario debe aceptar el foco al mostrarse" -#: ../clutter/clutter-state.c:1472 +#: clutter/clutter-state.c:1472 msgid "State" msgstr "Estado" -#: ../clutter/clutter-state.c:1473 +#: clutter/clutter-state.c:1473 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" "Estado establecido actualmente, (la transición a este estado puede no estar " "completa)" -#: ../clutter/clutter-state.c:1487 +#: clutter/clutter-state.c:1487 msgid "Default transition duration" msgstr "Duración de la transición predeterminada" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "Número de columna" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "La columna en la que está en widget" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "Número de fila" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "La fila en la que está en widget" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "Espaciado entre columnas" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "El número de columnas que el widget debe expandirse" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "Espaciado entre filas" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "El número de filas que el widget debe expandirse" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Expansión horizontal" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "Asignar espacio adicional para el hijo en el eje horizontal" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "Expansión vertical" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Asignar espacio adicional para el hijo en el eje vertical" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "Espaciado entre columnas" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "Espaciado entre filas" -#: ../clutter/clutter-text.c:2894 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "La tipografía usada para el texto" -#: ../clutter/clutter-text.c:2911 +#: clutter/clutter-text.c:2957 msgid "Font Description" msgstr "Descripción de la tipografía" -#: ../clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "The font description to be used" msgstr "La descripción de la tipografía que usar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "The text to render" msgstr "El texto que renderizar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "Color de la tipografía" -#: ../clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Color de la tipografía usada por el texto" -#: ../clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3004 msgid "Editable" msgstr "Editable" -#: ../clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3005 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Indica si el texto es editable" -#: ../clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selectable" msgstr "Seleccionable" -#: ../clutter/clutter-text.c:2975 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Indica si el texto es seleccionable" -#: ../clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Activatable" msgstr "Activable" -#: ../clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Indica si al pulsar «Intro» hace que se emita la señal de activación" -#: ../clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Indica si el cursor de entrada es visible" -#: ../clutter/clutter-text.c:3021 ../clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "Color del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Conjunto de colores del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Indica si se ha establecido el color del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3052 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "Tamaño del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3053 +#: clutter/clutter-text.c:3099 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "La anchura del cursor, en píxeles" -#: ../clutter/clutter-text.c:3067 +#: clutter/clutter-text.c:3113 msgid "Cursor Position" msgstr "Posición del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3068 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "The cursor position" msgstr "La posición del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3083 +#: clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Selection-bound" msgstr "Destino de la selección" -#: ../clutter/clutter-text.c:3084 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "La posición del cursor del otro final de la selección" -#: ../clutter/clutter-text.c:3099 ../clutter/clutter-text.c:3100 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "Selección de color" -#: ../clutter/clutter-text.c:3114 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "Conjunto de selección de colores" -#: ../clutter/clutter-text.c:3115 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Indica si se ha establecido el color de la selección" -#: ../clutter/clutter-text.c:3130 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: ../clutter/clutter-text.c:3131 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" "Una lista de atributos de estilo que aplicar a los contenidos del actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3153 +#: clutter/clutter-text.c:3199 msgid "Use markup" msgstr "Usar marcado" -#: ../clutter/clutter-text.c:3154 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Indica si el texto incluye o no el marcado de Pango" -#: ../clutter/clutter-text.c:3170 +#: clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Line wrap" msgstr "Ajuste de línea" -#: ../clutter/clutter-text.c:3171 +#: clutter/clutter-text.c:3217 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" "Si está definido, ajustar las líneas si el texto se vuelve demasiado ancho" -#: ../clutter/clutter-text.c:3186 +#: clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Line wrap mode" msgstr "Modo de ajuste de línea" -#: ../clutter/clutter-text.c:3187 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Controlar cómo se hace el ajuste de línea" -#: ../clutter/clutter-text.c:3202 +#: clutter/clutter-text.c:3248 msgid "Ellipsize" msgstr "Crear elipse" -#: ../clutter/clutter-text.c:3203 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "El lugar preferido para crear la cadena elíptica" -#: ../clutter/clutter-text.c:3219 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "Alineación de línea" -#: ../clutter/clutter-text.c:3220 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "La alineación preferida para la cadena, para texto multilínea" -#: ../clutter/clutter-text.c:3236 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "Justificar" -#: ../clutter/clutter-text.c:3237 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Indica si el texto se debe justificar" -#: ../clutter/clutter-text.c:3252 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "Carácter de la contraseña" -#: ../clutter/clutter-text.c:3253 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "Si no es cero, usar este carácter para mostrar el contenido del actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3267 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "Longitud máxima" -#: ../clutter/clutter-text.c:3268 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Longitud máxima del texto dentro del actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3291 +#: clutter/clutter-text.c:3337 msgid "Single Line Mode" msgstr "Modo de línea única" -#: ../clutter/clutter-text.c:3292 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Indica si el texto debe estar en una única línea" -#: ../clutter/clutter-text.c:3306 ../clutter/clutter-text.c:3307 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 msgid "Selected Text Color" msgstr "Color del texto seleccionado" -#: ../clutter/clutter-text.c:3321 +#: clutter/clutter-text.c:3367 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Conjunto de colores del texto seleccionado" -#: ../clutter/clutter-text.c:3322 +#: clutter/clutter-text.c:3368 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Indica si se ha establecido el color del texto seleccionado" -#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "Sincronizar tamaño del actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" "Sincronizar automáticamente el tamaño del actor a las dimensiones de " "«pixbuf» subyacente" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "Desactivar troceado" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" @@ -1928,71 +1919,71 @@ msgstr "" "Fuerza a la textura subyacente a ser singular y a que no esté hecha de un " "espacio menor guardando texturas individuales" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "Cuadrado sobrante" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "Área máxima sobrante de una textura troceada" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Repetición horizontal" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Repite el contenido en vez de escalarlo horizontalmente" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "Repetición vertical" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Repite el contenido en vez de escalarlo verticalmente" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "Calidad del filtro" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "Calidad de renderizado usada al dibujar la textura" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "Formato del píxel" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "El formato de píxel Cogl que usar" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "Textura de Cogl" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "La textura Cogl subyacente usada para dibujar este actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "Material de Cogl" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "El material de Cogl subyacente usado para dibujar este actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "La ruta del archivo que contiene los datos de la imagen" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Mantener proporción de aspecto" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" @@ -2000,22 +1991,22 @@ msgstr "" "Mantener la relación de aspecto de la textura al solicitar la anchura o la " "altura preferidas" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "Cargar de forma asíncrona" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" "Cargar archivos en un hilo para evitar bloqueos al cargar imágenes desde el " "disco" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Cargar datos de forma asíncrona" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" @@ -2023,193 +2014,190 @@ msgstr "" "Decodificar los archivos de datos de imágenes en un hilo para reducir los " "bloqueos al cargar imágenes desde el disco" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Seleccionar con alfa" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Dar forma al actor con canal alfa al seleccionarlo" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 msgid "Failed to load the image data" msgstr "Fallo al cargar los datos de la imagen" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1703 msgid "YUV textures are not supported" msgstr "Las texturas YUV no están soportadas" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1712 msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "Las texturas YUV2 no están soportadas" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "Indica si la línea de tiempo se debe reiniciar automáticamente" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "Retardo" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "Retardo antes de empezar" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Duración de la línea de tiempo, en milisegundos" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "Dirección de la línea de tiempo" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "Invertir automáticamente" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "Indica si se debe invertir la dirección al llegar al final" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "Ruta de sysfs" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "Ruta del dispositivo en sysfs" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "Ruta del dispositivo" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "Ruta al nodo del dispositivo" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "Pantalla X que usar" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "Pantalla (screen) X que usar" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Hacer llamadas a X síncronas" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "Activar soporte XInput" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "El backend de Clutter" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "Mapa de píxeles" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "EL mapa de píxeles X11 que asociar" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "Anchura del mapa de píxeles" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "La anchura del mapa de píxeles asociado a esta textura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "Altura del mapa de píxeles" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "La altura del mapa de píxeles asociado a esta textura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "Profundidad del mapa de píxeles" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "" "La profundidad (en número de bits) del mapa de píxeles asociado a esta " "textura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "Actualizaciones automáticas" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" "Indica si la textura se debe sincronizar con cualquier cambio en el mapa de " "píxeles." -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "La ventana X11 que asociar" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "Redirección automática de la ventana" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" "Indica si la redirección de la ventana compuesta está establecida a " "«Automática» (o «Manual» si es falso)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "Ventana mapeada" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "Indica si la ventana está mapeada" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "Destruida" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "Indica si se ha destruido la ventana" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "Ventana X" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "Posición X de la ventana en la pantalla, de acuerdo con X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "Ventana Y" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "Posición Y de la ventana en la pantalla, de acuerdo con X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "Omitir redirección de la ventana" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "Indica si esta es una ventana que omite la redirección" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 529174d95..fec344201 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter 1.3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-05 09:02+0100\n" "Last-Translator: Damien Lespiau \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -19,389 +19,389 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "Coordonnée X" -#: clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Coordonnée X de l'acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordonnée Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Coordonnée X de l'acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "Largeur de l'acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "Hauteur de l'acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "Position fixe selon l'axe X" -#: clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Position fixe de l'acteur selon l'axe X" -#: clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "Position fixe selon l'axe Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Position fixe de l'acteur selon l'axe Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "Position fixe renseignée" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Si l'acteur utilise un positionnement fixe ou non" -#: clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "Largeur minimale" -#: clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "Hauteur maximale" -#: clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "Largeur naturelle" -#: clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "Hauteur Naturelle" -#: clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "Largeur minimale renseignée" -#: clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Si la largeur minimale a été renseignée ou non" -#: clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "Hauteur minimale renseignée" -#: clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Si la hauteur minimale a été renseignée ou non" -#: clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "Largeur naturelle renseignée" -#: clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Si la largeur naturelle a été renseignée ou non" -#: clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "Haueur naturelle renseignée" -#: clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Si la hauteur naturelle a été renseignée ou non" -#: clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "Allocation" -#: clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "L'allocation de l'acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "Profondeur" -#: clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Position sur l'axe Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "Opacité" -#: clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Opacité d'un acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 #, fuzzy msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Si le texte doit être affiché en une seule ligne ou non" -#: clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Si un acteur est visible ou non" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Si l'acteur sera peint" -#: clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "Réalisé" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Si l'acteur a été réalisé" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "Réactif" -#: clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Si l'acteur est réactif ou pas" -#: clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "A une région de rognage" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Si l'acteur a une région de rognage ou pas" -#: clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "Rognage" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Le région de rognage de l'acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "Nom de l'acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "Homothétie (X)" -#: clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Facteur d'homothétie sur l'axe X" -#: clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "Homothétie (Y)" -#: clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Facteur d'homothétie sur l'axe Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "Centre d'homothétie (X)" -#: clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "Centre d'homothétie (Y)" -#: clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "Le centre d'homothétie" -#: clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Angle de rotation (X)" -#: clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "L'angle de rotation autour de l'axe X" -#: clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Angle de rotation (Y)" -#: clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "L'angle de rotation autour de l'axe Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Angle de rotation (Z)" -#: clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "L'angle de rotation autour de l'axe Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "Centre de rotation (X)" -#: clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Le centre de rotation sur l'axe X" -#: clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Centre de rotation (Y)" -#: clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Le centre de rotation sur l'axe Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Centre de rotation (Z)" -#: clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Le centre de rotation sur l'axe Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "Direction du texte" -#: clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "La direction du texte" -#: clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "Contient pointeur" -#: clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Si l'acteur contient le pointer d'un périphérique d'entrée" -#: clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Ajoute une action à l'acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "Contraintes" -#: clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Ajoute une contrainte à l'acteur" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Facteur" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Le facteur d'alignement, entre 0.0 et 1.0" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Valeur de l'alpha" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "La valeur calculée par l'alpha" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -478,45 +478,45 @@ msgstr "Mode" msgid "Progress mode" msgstr "Mode de progression" -#: clutter/clutter-animation.c:477 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: clutter/clutter-animation.c:478 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "L'object sur lequel l'animation s'applique" -#: clutter/clutter-animation.c:494 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "Le mode d'animation" -#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Durée" -#: clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "La durée de l'animation, en milisecondes" -#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Boucler" -#: clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Si l'animation doit boucler" -#: clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: clutter/clutter-animation.c:552 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "L'alpha utilisé pour l'animation" @@ -774,7 +774,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" #: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "Couleur" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "" msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "Nom de la police" @@ -1526,103 +1526,103 @@ msgstr "Si les changements de position doivent être animés ou non" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Le décalage, en pixels, à appliquer au lien" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 msgid "User Resizable" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Stage Title" msgstr "Titre de la scène" -#: clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "Utilise le brouillard" -#: clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "Brouillard" -#: clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 msgid "Accept Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 #, fuzzy msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Si le texte doit être affiché en une seule ligne ou non" @@ -1703,200 +1703,200 @@ msgstr "Espacement entre les enfants" msgid "Spacing between rows" msgstr "Espacement entre les enfants" -#: clutter/clutter-text.c:2894 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "La police à utiliser par le texte" -#: clutter/clutter-text.c:2911 +#: clutter/clutter-text.c:2957 msgid "Font Description" msgstr "Description de la police" -#: clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "The font description to be used" msgstr "La description de la police à utiliser" -#: clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "The text to render" msgstr "Le texte à afficher" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "Couleur de la police" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "La Couleur de la police utilisée par le texte" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3004 msgid "Editable" msgstr "Éditable" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3005 msgid "Whether the text is editable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selectable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2975 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Activatable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "La couleur du curseur" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Couleur du curseur renseignée" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Si la couleur du curseur a été renseignée ou non" -#: clutter/clutter-text.c:3052 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "Taille du curseur" -#: clutter/clutter-text.c:3053 +#: clutter/clutter-text.c:3099 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "La taille du curseur, en pixels" -#: clutter/clutter-text.c:3067 +#: clutter/clutter-text.c:3113 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "La position du curseur" -#: clutter/clutter-text.c:3068 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "The cursor position" msgstr "La position du curseur" -#: clutter/clutter-text.c:3083 +#: clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3084 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3114 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3115 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3130 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3131 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3153 +#: clutter/clutter-text.c:3199 msgid "Use markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3154 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3170 +#: clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3171 +#: clutter/clutter-text.c:3217 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3186 +#: clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3187 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3202 +#: clutter/clutter-text.c:3248 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3203 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3219 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3220 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3236 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3237 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3252 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3253 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3267 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "Longueur maximale" -#: clutter/clutter-text.c:3268 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Longueur maximale du texte à l'intérieur de l'acteur" -#: clutter/clutter-text.c:3291 +#: clutter/clutter-text.c:3337 msgid "Single Line Mode" msgstr "Mode ligne" -#: clutter/clutter-text.c:3292 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Si le texte doit être affiché en une seule ligne ou non" -#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 msgid "Selected Text Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3321 +#: clutter/clutter-text.c:3367 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3322 +#: clutter/clutter-text.c:3368 #, fuzzy msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Si la couleur du curseur a été renseignée ou non" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index ad29546dc..e1f086d34 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-04 18:18+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -19,388 +19,388 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "Coordenada X" -#: clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Coordenada X do actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordenada Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Coordenada Y do actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "Largura do actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "Altura do actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "X fixa" -#: clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Posición X forzada do actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "Y fixa" -#: clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Posición Y forzada do actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "Estabelecer a posición fixa" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Cando se emprega o posicionamento fixo do actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "Largura mínima" -#: clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Forzar a largura mínima requirida para o actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "Altura mínima" -#: clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Forzar a altura mínima requirida para o actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "Largura natural" -#: clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Forzar a largura natural requirida para o actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "Altura natural" -#: clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Forzar a altura natural requirida para o actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "Estabelecer a largura mínima" -#: clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Cando se emprega a propiedade de largura mínima" -#: clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "Estabelecer a altura mínima" -#: clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Cando se emprega a propiedade de altura mínima" -#: clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "Estabelecer a largura natural" -#: clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Cando se emprega a propiedade de largura natural" -#: clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "Estabelecer a altura natural" -#: clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Cando se emprega a propiedade de altura natural" -#: clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "Asignación" -#: clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "Asignación do actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "Modo requirido" -#: clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "Modo de requirimento do actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "Profundidade" -#: clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posición no eixo Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" -#: clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Opacidade dun actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Redirección fóra da pantalal" -#: clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Opcións que controlan se se debe aplanar o actor nunha única imaxe" -#: clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "Visíbel" -#: clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Se o actor é visíbel ou non" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "Mapeamento" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Cando o actor será pintado" -#: clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "Decatado" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Cando o actor se decata" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "Reactivo" -#: clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Cando o actor reacciona a accións" -#: clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "Ten recorte" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Cando o actor ten un conxunto de recorte" -#: clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "Recorte" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "The clip region for the actor" msgstr "A rexión de recorte para o actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "Nome do actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "Escala X" -#: clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Factor de escala para o eixo X" -#: clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "Escala Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Factor de escala para o eixo Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "Centro da escala X" -#: clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Centro na escala horizontal" -#: clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "Centro da escala Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "Centro na escala vertical" -#: clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "Escala de gravidade" -#: clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "O centro da escala" -#: clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Ángulo de rotación de X" -#: clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Ángulo de rotación do eixo X" -#: clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Ángulo de rotación Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Ángulo de rotación do eixo Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Ángulo de rotación Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Ángulo de rotación do eixo Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "Centro de rotación X" -#: clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "O centro de rotación do eixo X" -#: clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Centro de rotación Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "O centro de rotación no eixo Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Centro de rotación Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "O centro de rotación no eixo Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Gravidade do centro de rotación Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Punto central de rotación arredor do eixo Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "Ancoraxe X" -#: clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada X do punto de ancoraxe" -#: clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "Ancoraxe Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada Y do punto de ancoraxe" -#: clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Gravidade do ancoraxe" -#: clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "O punto de ancoraxe como ClutterGravity" -#: clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "Mostrar no pai do conxunto" -#: clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Especifica se o actor se mostra ao seren desenvolvido polo pai" -#: clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Fragmento de asignación" -#: clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Estabelece a rexión de recorte para rastrexar a asignación do actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "Dirección do texto" -#: clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "A dirección do texto" -#: clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "Ten punteiro" -#: clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Cando o actor ten un punteiro dun dispositivo de entrada" -#: clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "Accións" -#: clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Engade unha acción ao actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "Restricións" -#: clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Engade unha restrición ao actor" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Factor" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Factor de aliñamento, entre 0,0 e 1,0" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Liña de tempo" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Valor alfa" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Valor alfa calculado para a alfa" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "Modo" @@ -477,45 +477,45 @@ msgstr "Modo" msgid "Progress mode" msgstr "Modo de progreso" -#: clutter/clutter-animation.c:477 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "Obxecto" -#: clutter/clutter-animation.c:478 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Obxecto ao que se aplica a animación" -#: clutter/clutter-animation.c:494 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "O modo de animación" -#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Duración da animación en milisegundos" -#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Bucle" -#: clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Cando a animación debe ser un bucle" -#: clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Liña de tempo empregada pola animación" -#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: clutter/clutter-animation.c:552 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Alfa usada pola animación" @@ -772,7 +772,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "O xestor de deseño empregado pola caixa" #: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "Cor" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Limiar de arrastre" msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "A distancia que o cursor debe recorrer antes de comezar a arrastrar" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "Nome do tipo de letra" @@ -1521,103 +1521,103 @@ msgstr "O bordo da orixe que debe ser encaixado" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "O desprazamento en píxeles para aplicarllo á restrición" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Estabelecer a pantalla completa" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Cando o escenario principal é a pantalla completa" -#: clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "Fora de pantalla" -#: clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Cando o escenario principal debe acontecer fora de la pantalla" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor visíbel" -#: clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Cando o punteiro do rato é visíbel no escenario principal" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 msgid "User Resizable" msgstr "Redimensionábel polo usuario" -#: clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Cando o escenario pode ser redimensionado cunha acción do usuario" -#: clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "The color of the stage" msgstr "A cor do escenario" -#: clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" -#: clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Parámetros de proxección da perspectiva" -#: clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "Título" -#: clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Stage Title" msgstr "Título do escenario" -#: clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "Usar néboa" -#: clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Cando se activa a indicación da profundidade" -#: clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "Néboa" -#: clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Axustes para a indicación da profundidade" -#: clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "Usar alfa" -#: clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Cando considera á compoñente alfa da cor do escenario" -#: clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 msgid "Key Focus" msgstr "Tecla de foco" -#: clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "A tecla actual pon ao actor en foco" -#: clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "Non limpar suxestión" -#: clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Cando o escenario debe limpar o seu contido" -#: clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 msgid "Accept Focus" msgstr "Aceptar foco" -#: clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Se o paso debe aceptar o foco ao mostralo" @@ -1691,200 +1691,200 @@ msgstr "Espazamento entre columnas" msgid "Spacing between rows" msgstr "Espazamento entre filas" -#: clutter/clutter-text.c:2894 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "O tipo de letra que vai ser empregado no texto" -#: clutter/clutter-text.c:2911 +#: clutter/clutter-text.c:2957 msgid "Font Description" msgstr "Descrición do tipo de letra" -#: clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "The font description to be used" msgstr "A descrición do tipo de letra que se vai empregar" -#: clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "The text to render" msgstr "O texto a renderizar" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "Cor da letra" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Cor das letras empregadas no texto" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3004 msgid "Editable" msgstr "Editábel" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3005 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Cando o texto é editábel" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selectable" msgstr "Seleccionábel" -#: clutter/clutter-text.c:2975 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Cando o texto é seleccionábel" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Activatable" msgstr "Activábel" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Cando ao premer Intro fai que se active o sinal a ser emitido" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Cando o cursor de entrada é visíbel" -#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "Cor do cursor" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Estabelecer a cor do cursor" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Cando a cor do cursor foi estabelecida" -#: clutter/clutter-text.c:3052 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "Tamaño do cursor" -#: clutter/clutter-text.c:3053 +#: clutter/clutter-text.c:3099 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "A largura do cursor, en píxeles" -#: clutter/clutter-text.c:3067 +#: clutter/clutter-text.c:3113 msgid "Cursor Position" msgstr "A posición do cursor" -#: clutter/clutter-text.c:3068 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "The cursor position" msgstr "A posición do cursor" -#: clutter/clutter-text.c:3083 +#: clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Selection-bound" msgstr "Selección límite" -#: clutter/clutter-text.c:3084 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "A posición do cursor do outro extremo da selección" -#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "Cor da selección" -#: clutter/clutter-text.c:3114 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "Estabelecer a cor da selección" -#: clutter/clutter-text.c:3115 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Cando cor da selección foi estabelecida" -#: clutter/clutter-text.c:3130 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: clutter/clutter-text.c:3131 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Unha lista de atributos de estilo para aplicar aos contidos do actor" -#: clutter/clutter-text.c:3153 +#: clutter/clutter-text.c:3199 msgid "Use markup" msgstr "Usar a marcación" -#: clutter/clutter-text.c:3154 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Cando o texto inclúe ou non marcado Pango" -#: clutter/clutter-text.c:3170 +#: clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Line wrap" msgstr "Axuste de liña" -#: clutter/clutter-text.c:3171 +#: clutter/clutter-text.c:3217 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "De estabelecerse, axusta as liñas se o texto é moi amplo" -#: clutter/clutter-text.c:3186 +#: clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Line wrap mode" msgstr "Modo de axuste de liña" -#: clutter/clutter-text.c:3187 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Controlar se se realiza o axuste de liñas" -#: clutter/clutter-text.c:3202 +#: clutter/clutter-text.c:3248 msgid "Ellipsize" msgstr "Elipse en..." -#: clutter/clutter-text.c:3203 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "O lugar preferido para elipse na cadea" -#: clutter/clutter-text.c:3219 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "Aliñamento de liñas" -#: clutter/clutter-text.c:3220 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "O aliñamento preferido das cadeas, para textos multiliña" -#: clutter/clutter-text.c:3236 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "Xustificar" -#: clutter/clutter-text.c:3237 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Cando o texto debe estar xustificado" -#: clutter/clutter-text.c:3252 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "Carácter chave" -#: clutter/clutter-text.c:3253 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "De ser distinto de cero, use este carácter para amosar os contidos do actor" -#: clutter/clutter-text.c:3267 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "Lonxitude máxima" -#: clutter/clutter-text.c:3268 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Lonxitude máxima do texto dentro do actor" -#: clutter/clutter-text.c:3291 +#: clutter/clutter-text.c:3337 msgid "Single Line Mode" msgstr "Modo de liña única" -#: clutter/clutter-text.c:3292 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Cando o texto debe ser dunha soa liña" -#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 msgid "Selected Text Color" msgstr "Cor do texto seleccionado" -#: clutter/clutter-text.c:3321 +#: clutter/clutter-text.c:3367 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Conxunto de cores de texto seleccionado" -#: clutter/clutter-text.c:3322 +#: clutter/clutter-text.c:3368 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Indica se se estabeleceu a cor do texto seleccionado" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index b10a2aae1..c05112b2b 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -7,2166 +7,2152 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter.po.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." -"cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-06 09:19+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" +"product=clutter\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-09 14:40+0530\n" "Last-Translator: Rajesh \n" "Language-Team: Hindi \n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" -"Language: hi\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "एक्स निर्देशांक" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "कर्ता का X निर्देशांक " -#: ../clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "वाई निर्देशांक" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "कर्ता का Y निर्देशांक " -#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "चौड़ाई" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "कर्ता की चौड़ाई " -#: ../clutter/clutter-actor.c:3898 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "ऊँचाई" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "कर्ता की ऊँचाई " -#: ../clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "स्थिर एक्स" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "कर्ता की बाध्यकारी X स्थिति" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "स्थिर Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "कर्ता की बाध्यकारी Y स्थिति" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "स्थिर स्थिति सेट" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "न्यूनतम चौड़ाई" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "कर्ता के लिए बाध्यकारी न्यूनतम चौड़ाई आग्रह" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "न्यूनतम ऊंचाई" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "कर्ता के लिए बाध्यकारी न्यूनतम ऊँचाई आग्रह" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "स्वाभाविक चौड़ाई" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "कर्ता के लिए बाध्यकारी स्वाभावित चौड़ाई आग्रह" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "स्वाभाविक ऊँचाई" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "कर्ता के लिए बाध्यकारी स्वाभावित ऊँचाई आग्रह" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "न्यूनतम चौड़ाई सेट" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "क्या न्यूनतम चौड़ाई गुण का उपयोग करना है" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "न्यूनतम ऊँचाई सेट" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "क्या न्यूनतम ऊँचाई गुण का उपयोग करना है" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "स्वाभाविक चौड़ाई सेट" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "क्या स्वाभाविक चौड़ाई गुण का उपयोग किया जाना है" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "स्वाभाविक ऊँचाई सेट" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "क्या स्वाभाविक ऊँचाई गुण का उपयोग किया जाना है" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "आबंटन" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "कर्ता का आबंटन" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "आग्रह विधि" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "कर्ता की आग्रह विधि" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "गहराई" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Z अक्ष पर स्थिति" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "अपारदर्शिता" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "कर्ता की अपारदर्शिता" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Offscreen redirect" msgstr "ऑफस्क्रीन पुनर्निदेश" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "दृष्टिगोचर" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "मैप किया हुआ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "क्या कर्ता रंगा जाएगा" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "क्या कर्ता कार्यक्रम के प्रति प्रतिक्रिया दे रहा है" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "क्लिप है" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "क्या कर्ता के पास क्लिप सेट है" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "काटें" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "The clip region for the actor" msgstr "कर्ता के लिए क्लिप क्षेत्र" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4342 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "कर्ता का नाम" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "मापक X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "X अक्ष पर स्केल कारक" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "मापक Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Y अक्ष पर स्केल कारक" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "अनुमापक केंद्र X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "क्षैतिज मापक केंद्र" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "स्केल सेंटर Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "लंबवत स्केल सेंटर" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "मापक ग्रैविटी" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "अनुमापन का केंद्र" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "घुमाव कोण X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "X अक्ष पर घुमाव कोण" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "घुमाव कोण Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Y अक्ष पर घुमाव कोण" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "घुमाव कोण Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Z अक्ष पर घुमाव कोण" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "घुमाव केंद्र X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "X अक्ष पर घुमाव कोण" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "घुमाव केंद्र Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Y अक्ष पर घुमाव कोण" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "घुमाव केंद्र Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Z अक्ष पर घुमाव कोण" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "घुमाव केंद्र Z भूकेंद्र" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "एंकर एक्स" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "एंकर बिंदु का X निर्देशांक " -#: ../clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "एंकर Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "एंकर बिंदु का Y निर्देशांक" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "एंकर ग्रैविटी" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "बतौर ClutterGravity एंकर बिंदु" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "जनक सेट पर दिखाएँ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "आबंटन में क्लिप" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "पाठ दिशा" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "पाठ की दिशा" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "प्वाइंटर रखता है" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "क्रियाएं" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "कर्ता में कोई क्रिया जोड़ रहा है" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "प्रतिबन्ध" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "कर्ता में कोई प्रतिरोध जोड़ रहा है" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "कर्ता" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "मेटा का नाम" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "सक्षम" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "क्या मेटा सक्रिय किया हुआ है" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:270 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349 ../clutter/clutter-clone.c:340 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "स्रोत" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:271 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "संरेखण का स्रोत" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:284 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "अक्ष संरेखित करें" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:285 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:304 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "कारक" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:305 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "संरेखण कारक, 0.0 और 1.0 के बीच" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:537 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "टाइम-लाइन" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "अल्फा द्वारा प्रयुक्त टाइमलाइन" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "अल्फा मान" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "अल्फा द्वारा गणना किया अल्फा मान" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:493 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "मोड" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "प्रगति मोड" -#: ../clutter/clutter-animation.c:477 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "वस्तु" -#: ../clutter/clutter-animation.c:478 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "वस्तु जिसमें चल छवि लागू होती है" -#: ../clutter/clutter-animation.c:494 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "चल छवि की विधि" -#: ../clutter/clutter-animation.c:508 ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "अवधि" -#: ../clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "चल छवि की अवधि, मिलीसेकेंड में" -#: ../clutter/clutter-animation.c:523 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "पाश" -#: ../clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "क्या चल छवि को लूप किए जाने की जरूरत है" -#: ../clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "चल छवि के लिए प्रयुक्त टाइम लाइन" -#: ../clutter/clutter-animation.c:551 ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "अल्फा" -#: ../clutter/clutter-animation.c:552 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "चल छवि के द्वारा प्रयुक्त अल्फा" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "चल छवि की अवधि" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "चल छवि का टाइम लाइन" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "गहराई आरंभ करें" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "गहराई अंत" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "लागू करने के लिए अंतिम गरहाई" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "अंतिम कोण" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "बीच में" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "दिशा" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "पथ" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "अक्ष" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "निर्देशांक" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "ऑफसेट" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:585 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "क्षैतिज संरेखण" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:602 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "खड़ी पंक्तिबद्धता" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:544 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:545 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:564 ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "रंग" -#: ../clutter/clutter-box.c:565 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:579 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:580 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "विस्तार" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "खड़ा" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:901 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "समरूप" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "अंतरण" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1742 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1743 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1764 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1765 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1782 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582 msgid "Surface Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597 msgid "Surface Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615 msgid "Auto Resize" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "समाहित कर्ता" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "दबा हुआ" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "रोकें" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "टिंट" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "बैकेंड" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "नियंत्रण खीचें" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "दिशा" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "कालम के बीच की दूरी" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 ../clutter/clutter-table-layout.c:1727 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "कतार दूरी" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "युक्ति प्रकार" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "उपकरण प्रबंधक" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "कर्सर रखता है" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "प्रबंधक" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:490 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1321 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1323 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1325 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "सभी चेतावनी गंभीर बनाएँ" -#: ../clutter/clutter-main.c:1328 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1331 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1334 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1337 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1339 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1343 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1345 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1348 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1530 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1531 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "यूआरआई" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "बजाया जा रहा है" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "प्रगति" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "किनारा रंग" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "बार्डर की चौड़ाई" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "फ़ाइलनाम" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "डबल क्लिक समय" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:430 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "दोहरा क्लिक दूरी" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:446 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "ड्रैग थ्रेशोल्ड" -#: ../clutter/clutter-settings.c:447 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2893 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "फ़ॉन्ट नाम" -#: ../clutter/clutter-settings.c:463 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:478 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:479 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:495 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:496 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:512 +#: clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:513 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:534 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:535 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:556 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:557 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:574 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:581 +#: clutter/clutter-settings.c:581 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "फ़ॉन्टकॉन्फ़िग विन्यास टाइमस्टैंप" -#: ../clutter/clutter-settings.c:582 +#: clutter/clutter-settings.c:582 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +#: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +#: clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +#: clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +#: clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +#: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +#: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +#: clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#: clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +#: clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +#: clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Visible" msgstr "संकेतक दृष्टिगोचर" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 msgid "User Resizable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "परिप्रेक्ष्य" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "शीर्षक" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Stage Title" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "कोहरा" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 msgid "Accept Focus" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1472 +#: clutter/clutter-state.c:1472 msgid "State" msgstr "स्थिति" -#: ../clutter/clutter-state.c:1473 +#: clutter/clutter-state.c:1473 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1487 +#: clutter/clutter-state.c:1487 msgid "Default transition duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2894 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2911 +#: clutter/clutter-text.c:2957 msgid "Font Description" msgstr "फॉन्ट विवरण" -#: ../clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "The font description to be used" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "पाठ" -#: ../clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "The text to render" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "फ़ॉन्ट रंग" -#: ../clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3004 msgid "Editable" msgstr "संशोधनीय" -#: ../clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3005 msgid "Whether the text is editable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selectable" msgstr "चयन योग्य" -#: ../clutter/clutter-text.c:2975 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Activatable" msgstr "क्रियाशील योग्य" -#: ../clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3021 ../clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "कर्सर रंग" -#: ../clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Cursor Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3052 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3053 +#: clutter/clutter-text.c:3099 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3067 +#: clutter/clutter-text.c:3113 msgid "Cursor Position" msgstr "कर्सर स्थिति" -#: ../clutter/clutter-text.c:3068 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "The cursor position" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3083 +#: clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3084 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3099 ../clutter/clutter-text.c:3100 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "चयन रंग" -#: ../clutter/clutter-text.c:3114 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3115 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3130 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "गुण" -#: ../clutter/clutter-text.c:3131 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3153 +#: clutter/clutter-text.c:3199 msgid "Use markup" msgstr "मार्कअप का प्रयोग करें" -#: ../clutter/clutter-text.c:3154 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3170 +#: clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Line wrap" msgstr "पंक्ति लपेटना" -#: ../clutter/clutter-text.c:3171 +#: clutter/clutter-text.c:3217 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3186 +#: clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Line wrap mode" msgstr "लाइन रैप मोड" -#: ../clutter/clutter-text.c:3187 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3202 +#: clutter/clutter-text.c:3248 msgid "Ellipsize" msgstr "Ellipsize" -#: ../clutter/clutter-text.c:3203 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3219 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3220 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3236 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "समान रुप से दाएँ-बाएँ" -#: ../clutter/clutter-text.c:3237 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3252 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3253 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3267 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3268 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3291 +#: clutter/clutter-text.c:3337 msgid "Single Line Mode" msgstr "एकल पंक्ति मोड" -#: ../clutter/clutter-text.c:3292 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3306 ../clutter/clutter-text.c:3307 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 msgid "Selected Text Color" msgstr "चयनित पाठ रंग" -#: ../clutter/clutter-text.c:3321 +#: clutter/clutter-text.c:3367 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3322 +#: clutter/clutter-text.c:3368 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "आस्पेक्ट रेशो बनाए रखें" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 msgid "Failed to load the image data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1703 msgid "YUV textures are not supported" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1712 msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "देरी" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "उपयोग में एक्स प्रदर्शक" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "उपयोग के लिये X स्क्रीन" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X कॉल को समतुल्यकालिक बनायें" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "पिक्समैप" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "विंडो" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "" - - diff --git a/po/id.po b/po/id.po index a8f027ec3..f03a9a3db 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,2338 +6,2306 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-06 09:19+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" +"product=clutter\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-12 12:15+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Language: Indonesian\n" "X-Poedit-Country: Indonesia\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "Koordinat X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Koordinat X dari aktor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "Koordinat Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Koordinat Y dari aktor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Lebar" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "Lebar aktor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3898 -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Tinggi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "Tinggi aktor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "X Tetap" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Posisi X aktor yang dipaksakan" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "Y Tetap" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Posisi Y aktor yang dipaksakan" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "Posisi yang ditetapkan ditata" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Apakah memakai penempatan yang ditetapkan bagi aktor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "Lebar Min" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Permintaan lebar minimal yang dipaksakan bagi aktor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "Tinggi Min" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Permintaan tinggi minimal yang dipaksakan bagi aktor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "Lebar Alami" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Permintaan lebar alami yang dipaksakan bagi aktor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "Tinggi Alami" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Permintaan tinggi alami yang dipaksakan bagi aktor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "Lebar minimal ditata" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Apakah memakai properti min-width" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "Tinggi minimal ditata" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Apakah memakai properti min-height" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "Lebar alami ditata" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Apakah memakai properti natural-width" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "Tinggi alami ditata" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Apakah memakai properti natural-height" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "Alokasi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "Alokasi aktor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "Moda Permintaan" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "Moda permintaan aktor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "Kedalaman" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posisi pada sumbu Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "Kelegapan" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Tingkat kelegapan aktor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Pengalihan luar layar" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Flag yang mengendalikan kapan untuk meratakan aktor ke gambar tunggal" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "Tampak" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Apakah aktor nampak atau tidak" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "Dipetakan" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Apakah aktor akan digambar" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "Direalisasikan" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Apakah aktor telah direalisasikan" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "Reaktif" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Apakah aktor reaktif terhadap kejadian" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "Punya Klip" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Apakah aktor telah ditata punya klip" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "Klip" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Wilayah klip bagi aktor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4342 -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "Nama aktor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "Skala X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Faktor skala pada sumbu X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "Skala Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Faktor skala pada sumbu Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "Pusat Skala X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Pusat skala horisontal" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "Pusat Skala Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "Pusat skala vertikal" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "Gravitasi Skala" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "Pusat penskalaan" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Sudut Rotasi X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Sudut rotasi dari sumbu X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Sudut Rotasi Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Sudut rotasi dari sumbu Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Sudut Rotasi Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Sudut rotasi dari sumbu Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "Pusat Rotasi X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Pusat rotasi pada sumbu X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Pusat Rotasi Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Pusat rotasi pada sumbu Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Pusat Rotasi Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Pusat rotasi pada sumbu Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Gravitasi Z Pusat Rotasi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Titik pusat rotasi seputar sumbu Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "Jangkar X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Koordinat X titik jangkar" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "Jangkar Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Koordinat Y titik jangkar" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Gravitasi Jangkar" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Titik jangkar sebagai ClutterGravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "Tampilkan saat jadi induk" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Apakah aktor ditampilkan ketika dijadikan induk" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Klip ke Alokasi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Tata wilayah pemotongan untuk melacak alokasi aktor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "Arah Teks" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "Arah teks" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "Punya Penunjuk" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Apakah aktor memuat penunjuk dari suatu perangkat masukan" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "Aksi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Tambahkan aksi ke aktor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "Kendala" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Tambahkan kendala ke aktor" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "Aktor" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "Aktor yang dicantolkan ke meta" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "Nama meta" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "Diaktifkan" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Apakah meta diaktifkan" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:270 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349 -#: ../clutter/clutter-clone.c:340 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Sumber" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:271 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "Sumber perataan" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:284 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "Sumbu Perataan" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:285 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "Sumbu untuk meratakan posisi" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:304 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:305 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Faktor perataan, antara 0.0 dan 1.0" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 -#: ../clutter/clutter-animation.c:537 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Alur waktu" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Alur waktu (timeline) yang dipakai oleh alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Nilai alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Nilai alfa yang dihitung oleh alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 -#: ../clutter/clutter-animation.c:493 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Moda kemajuan" -#: ../clutter/clutter-animation.c:477 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "Objek" -#: ../clutter/clutter-animation.c:478 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Objek yang menerapkan animasi" -#: ../clutter/clutter-animation.c:494 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "Mode animasi" -#: ../clutter/clutter-animation.c:508 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 -#: ../clutter/clutter-state.c:1486 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Durasi" -#: ../clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Durasi animasi, dalam milidetik" -#: ../clutter/clutter-animation.c:523 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Pengulangan" -#: ../clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Apakah animasi mesti berulang" -#: ../clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Alur waktu yang dipakai oleh animasi" -#: ../clutter/clutter-animation.c:551 -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../clutter/clutter-animation.c:552 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Alfa yang dipakai oleh animasi" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "Durasi animasi" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "Alur waktu animasi" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Objek Alfa untuk mendorong perilaku" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "Kedalaman Awal" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "Kedalaman awal untuk diterapkan" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "Kedalaman Akhir" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "Kedalaman akhir untuk diterapkan" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "Sudut Awal" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "Sudut awal" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "Sudut Akhir" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "Sudut akhir" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "Sudut miring x" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "Kemiringan elips terhadap sumbu x" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "Sudut miring y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "Kemiringan elips terhadap sumbu y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "Sudut miring z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "Kemiringan elips terhadap sumbu z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Lebar elips" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "Tinggi elips" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "Pusat" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "Pusat elips" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Arah" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "Arah rotasi" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "Kelegapan Awal" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "Aras kelegapan awal" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "Kelegapan Akhir" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "Aras kelegapan akhir" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Path" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "Objek ClutterPath yang mewakili lintasan animasi" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "Awal Sudut" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "Akhir Sudut" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Sumbu" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Sumbu rotasi" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "Pusat X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "Koordinat X dari pusat rotasi" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "Pusat Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "Koordinat Y dari pusat rotasi" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "Pusat Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "Koordinat Z dari pusat rotasi" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "Skala Awal X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Skala awal pada sumbu X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "Skala Akhir X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Skala akhir pada sumbu X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Skala Awal Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Skala awal pada sumbu Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Skala Akhir Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Skala akhir pada sumbu Y" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "Sumber pengikatan" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "Koordinat" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "Koordinat ikatan" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Ofset" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "Ofset dalam piksel untuk menerapkan pengikatan" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Nama unik dari pul pengikatan" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:585 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Perataan Horisontal" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Perataan horisontal bagi aktor di dalam manajer tata letak" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:602 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Perataan Vertikal" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Perataan vertikal bagi aktor di dalam manajer tata letak" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Perataan horisontal baku bagi aktor di dalam manajer tata letak" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Perataan vertikal baku bagi aktor di dalam manajer tata letak" -#: ../clutter/clutter-box.c:544 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "Manajer Tata Letak" -#: ../clutter/clutter-box.c:545 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Manajer tata letak yang dipakai oleh kotak" -#: ../clutter/clutter-box.c:564 -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "Warna" -#: ../clutter/clutter-box.c:565 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "Warna latar belakang kotak" -#: ../clutter/clutter-box.c:579 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "Warna Ditata" -#: ../clutter/clutter-box.c:580 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Apakah warna latar belakang ditata" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Kembangkan" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Alokasikan ruang ekstra bagi anak" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Penuhi Horisontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:632 -msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the horizontal axis" -msgstr "Apakah anak mesti menerima prioritas ketika wadah sedang mengalokasikan ruang cadangan pada sumbu horisontal" +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 +msgid "" +"Whether the child should receive priority when the container is allocating " +"spare space on the horizontal axis" +msgstr "" +"Apakah anak mesti menerima prioritas ketika wadah sedang mengalokasikan " +"ruang cadangan pada sumbu horisontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Penuhi Vertikal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:639 -msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the vertical axis" -msgstr "Apakah anak mesti menerima prioritas ketika wadah sedang mengalokasikan ruang cadangan pada sumbu vertikal" +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 +msgid "" +"Whether the child should receive priority when the container is allocating " +"spare space on the vertical axis" +msgstr "" +"Apakah anak mesti menerima prioritas ketika wadah sedang mengalokasikan " +"ruang cadangan pada sumbu vertikal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Perataan horisontal dari aktor dalam sel" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Perataan vertikal dari aktor dalam sel" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Apakah tata letak mesti vertikal daripada horisontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:901 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogen" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 -msgid "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" -msgstr "Apakah tata letak mesti homogen, yaitu semua anak mendapat ukuran yang sama" +#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 +msgid "" +"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" +msgstr "" +"Apakah tata letak mesti homogen, yaitu semua anak mendapat ukuran yang sama" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "Pak Awal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "Apakah mengepak butir-butir di awal kotak" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "Sela" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "Sela antar anak" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1742 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "Gunakan Animasi" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1743 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Apakah perubahan tata letak mesti dianimasi" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1764 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 #, fuzzy msgid "Easing Mode" msgstr "Moda Impor:" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1765 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1782 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 #, fuzzy msgid "Easing Duration" msgstr "Durasi penyorotan" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1783 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "Durasi animasi" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582 msgid "Surface Width" msgstr "Lebar Permukaan" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "Lebar permukaan Cairo" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597 msgid "Surface Height" msgstr "Tinggi permukaan" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "Tinggi permukaan Cairo" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615 msgid "Auto Resize" msgstr "Otomatis Ubah Ukuran" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Kontainer" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "Kontainer yang membuat data ini" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "Aktor yang dibungkus oleh data ini" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "Ditekan" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "Ditahan" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 -#: ../clutter/clutter-settings.c:573 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "Durasi Tekan Lama" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "Ambang Tekan Lama" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 #, fuzzy msgid "The tint to apply" msgstr "Stash yang akan Diterapkan" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Ubin Horisontal" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "Cacah ubin horisontal" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Ubin Vertikal" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "Cacah ubin vertikal" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "Material Belakang" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "Material yang dipakai ketika mengecat belakang aktor" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 #, fuzzy msgid "The desaturation factor" msgstr "Faktor koreksi" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "Backend" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 #, fuzzy msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "Peran perangkat di dalam manajer" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Ambang Penyeretan Horisontal" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Ambang Penyeretan Vertikal" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 #, fuzzy msgid "Drag Handle" msgstr "Tambahkan Handel" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "Aktor yang sedang diseret" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "Sumbu Seret" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Batasi penyeretan ke suatu sumbu" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "Orientasi" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 #, fuzzy msgid "The orientation of the layout" msgstr "Tata Letak _Horisontal" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1713 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 #, fuzzy msgid "Column Spacing" msgstr "Jarak Antar Kolom" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 #, fuzzy msgid "The spacing between columns" msgstr "Ruang antar cells" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1727 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 #, fuzzy msgid "Row Spacing" msgstr "Jarak Antar Baris" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 #, fuzzy msgid "The spacing between rows" msgstr "Ruang antar cells" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 #, fuzzy msgid "Minimum Column Width" msgstr "Lebar minimal kolom yang diizinkan" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "Lebar minimum bagi setiap kolom" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 #, fuzzy msgid "Maximum Column Width" msgstr "Lebar maksimal kolom yang diizinkan" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "Lebar maksimum bagi setiap kolom" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 #, fuzzy msgid "Minimum Row Height" msgstr "Tinggi _baris (pt.):" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Tinggi minimum bagi setiap baris" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 #, fuzzy msgid "Maximum Row Height" msgstr "Tinggi _baris (pt.):" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Tinggi maksimum bagi setiap baris" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 #, fuzzy msgid "The name of the device" msgstr "Nama devais:" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 #, fuzzy msgid "Device Type" msgstr "Jenis perangka_t:" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 #, fuzzy msgid "The type of the device" msgstr "Jenis perangka_t:" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 #, fuzzy msgid "Device Manager" msgstr "Manajer perangkat" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 #, fuzzy msgid "The device manager instance" msgstr "Peran perangkat di dalam manajer" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 #, fuzzy msgid "Device Mode" msgstr "Moda Impor:" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 #, fuzzy msgid "The mode of the device" msgstr "LOKASI PERANGKAT" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 #, fuzzy msgid "Has Cursor" msgstr "Kursor Berkedip" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 #, fuzzy msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Apakah perangkat memiliki kursor" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 #, fuzzy msgid "Whether the device is enabled" msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 #, fuzzy msgid "Number of Axes" msgstr "XSLT — Poros" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 #, fuzzy msgid "The number of axes on the device" msgstr "Jumlah sumbu pada perangkat" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 #, fuzzy msgid "The backend instance" msgstr "Multi instan" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 #, fuzzy msgid "Value Type" msgstr "Jenis nilai tak didukung" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "Jenis nilai dalam interval" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Manajer" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "Manajer yang membuat data ini" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:490 +#: clutter/clutter-main.c:490 #, fuzzy msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1321 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "Tampilkan frame per detik" -#: ../clutter/clutter-main.c:1323 +#: clutter/clutter-main.c:1323 #, fuzzy msgid "Default frame rate" msgstr "Error pada nilai frame." -#: ../clutter/clutter-main.c:1325 +#: clutter/clutter-main.c:1325 #, fuzzy msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Semua peringatan dianggap fatal" -#: ../clutter/clutter-main.c:1328 +#: clutter/clutter-main.c:1328 #, fuzzy msgid "Direction for the text" msgstr "Fonta untuk teks" -#: ../clutter/clutter-main.c:1331 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1334 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1337 +#: clutter/clutter-main.c:1337 #, fuzzy msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Flag debug GDict yang akan ditata" -#: ../clutter/clutter-main.c:1339 +#: clutter/clutter-main.c:1339 #, fuzzy msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Flag debug GDict yang akan dibebaskan" -#: ../clutter/clutter-main.c:1343 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1345 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1348 +#: clutter/clutter-main.c:1348 #, fuzzy msgid "Enable accessibility" msgstr "Aktifkan Aksesibilitas" -#: ../clutter/clutter-main.c:1530 +#: clutter/clutter-main.c:1530 #, fuzzy msgid "Clutter Options" msgstr "Pilihan penerimaan" -#: ../clutter/clutter-main.c:1531 +#: clutter/clutter-main.c:1531 #, fuzzy msgid "Show Clutter Options" msgstr "Menampilkan opsi klien" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 #, fuzzy msgid "URI of a media file" msgstr "File Media Ogg (*.ogg)" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 #, fuzzy msgid "Playing" msgstr "Memutar" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 #, fuzzy msgid "Whether the actor is playing" msgstr "Apakah aktor akan digambar" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "Kemajuan" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 #, fuzzy msgid "Current progress of the playback" msgstr "Menyatakan tingkat kemajuan pengunduhan" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 #, fuzzy msgid "Subtitle URI" msgstr "URI Basis" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 #, fuzzy msgid "URI of a subtitle file" msgstr "URI berkas audio" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 #, fuzzy msgid "Subtitle Font Name" msgstr "_Salin Nama Font" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 #, fuzzy msgid "The font used to display subtitles" msgstr "Ukuran huruf yang digunakan untuk menampilkan log" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 #, fuzzy msgid "Audio Volume" msgstr "Volume audio" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 #, fuzzy msgid "The volume of the audio" msgstr "Volume audio" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 #, fuzzy msgid "Can Seek" msgstr "Pencarian Sasaran (%s)" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "Apakah stream ini dapat di-seek" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 #, fuzzy msgid "Buffer Fill" msgstr "Warna isi:" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 #, fuzzy msgid "The fill level of the buffer" msgstr "Tampilkan Tingkat Pengisian" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 #, fuzzy msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "Durasi lagu dalam detik." -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 #, fuzzy msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "Alfa yang dipakai oleh animasi" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 #, fuzzy msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "Faktor konstanta antara 0 dan -1" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: clutter/clutter-rectangle.c:268 #, fuzzy msgid "The color of the rectangle" msgstr "Petak seleksi" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: clutter/clutter-rectangle.c:281 #, fuzzy msgid "Border Color" msgstr "Warna pinggiran:" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: clutter/clutter-rectangle.c:282 #, fuzzy msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "Warna pinggir sorotan" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: clutter/clutter-rectangle.c:297 #, fuzzy msgid "Border Width" msgstr "Lebar batas" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: clutter/clutter-rectangle.c:298 #, fuzzy msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "Lebar kotak rekaman" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: clutter/clutter-rectangle.c:312 #, fuzzy msgid "Has Border" msgstr "Warna pinggiran:" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Apakah persegi panjang mesti memiliki tepi" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: clutter/clutter-script.c:434 #, fuzzy msgid "Filename Set" msgstr "Menentukan nama berkas" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Apakah properti :filename ditata" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 -#: ../clutter/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Nama Berkas" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "Path dari berkas yang sedang diurai" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 #, fuzzy msgid "Double Click Time" msgstr "Waktu Klik ganda" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "Waktu antar klik yang diperlukan untuk mendeteksi klik berganda" -#: ../clutter/clutter-settings.c:430 +#: clutter/clutter-settings.c:430 #, fuzzy msgid "Double Click Distance" msgstr "Rentang Waktu Klik Ganda" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "Jarak antar klik yang diperlukan untuk mendeteksi klik berganda" -#: ../clutter/clutter-settings.c:446 +#: clutter/clutter-settings.c:446 #, fuzzy msgid "Drag Threshold" msgstr "Ambang Drag" -#: ../clutter/clutter-settings.c:447 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "Jarak yang mesti ditempuh kursor sebelum memulai penyeretan" -#: ../clutter/clutter-settings.c:462 -#: ../clutter/clutter-text.c:2893 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "Nama Fonta" -#: ../clutter/clutter-settings.c:463 -msgid "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" +#: clutter/clutter-settings.c:463 +msgid "" +"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:478 +#: clutter/clutter-settings.c:478 #, fuzzy msgid "Font Antialias" msgstr "Antialias Xft" -#: ../clutter/clutter-settings.c:479 -msgid "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the default)" +#: clutter/clutter-settings.c:479 +msgid "" +"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " +"default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:495 +#: clutter/clutter-settings.c:495 #, fuzzy msgid "Font DPI" msgstr "DPI Horisontal" -#: ../clutter/clutter-settings.c:496 -msgid "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" +#: clutter/clutter-settings.c:496 +msgid "" +"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:512 +#: clutter/clutter-settings.c:512 #, fuzzy msgid "Font Hinting" msgstr "Hint Xft" -#: ../clutter/clutter-settings.c:513 -msgid "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" +#: clutter/clutter-settings.c:513 +msgid "" +"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:534 +#: clutter/clutter-settings.c:534 #, fuzzy msgid "Font Hint Style" msgstr "Gaya Hint Xft" -#: ../clutter/clutter-settings.c:535 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:556 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:557 +#: clutter/clutter-settings.c:557 #, fuzzy msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "Jenis antialias subpiksel yang digunakan, none, rgb, bgt, vrgb, vbgr" -#: ../clutter/clutter-settings.c:574 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:581 +#: clutter/clutter-settings.c:581 #, fuzzy msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Penanda waktu konfigurasi fontconfig" -#: ../clutter/clutter-settings.c:582 +#: clutter/clutter-settings.c:582 #, fuzzy msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "Penanda waktu dari konfigurasi fontconfig kini" -#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +#: clutter/clutter-shader.c:255 #, fuzzy msgid "Vertex Source" msgstr "Berkas Sumber:" -#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +#: clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +#: clutter/clutter-shader.c:272 #, fuzzy msgid "Fragment Source" msgstr "Berkas Sumber:" -#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +#: clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +#: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +#: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +#: clutter/clutter-shader.c:308 #, fuzzy msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan" -#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#: clutter/clutter-shader.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "Entri Gagal" -#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +#: clutter/clutter-shader.c:520 #, fuzzy msgid "Vertex shader" msgstr "Bahasa CG Shader" -#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +#: clutter/clutter-shader.c:521 #, fuzzy msgid "Fragment shader" msgstr "HTML (*.html) fragment" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 #, fuzzy msgid "Shader Type" msgstr "Jenis Skrip" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 #, fuzzy msgid "The type of shader used" msgstr "Jenis arsip terakhir yang digunakan" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 #, fuzzy msgid "The source of the constraint" msgstr "Tanpa Kendala" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 #, fuzzy msgid "From Edge" msgstr "Menggulung t_epi" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 #, fuzzy msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "Apakah aktor telah direalisasikan" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 #, fuzzy msgid "To Edge" msgstr "Menggulung t_epi" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 #, fuzzy msgid "Fullscreen Set" msgstr "Set angkat" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 -#: ../clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 #, fuzzy msgid "Cursor Visible" msgstr "Kursor Nampak" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 #, fuzzy msgid "User Resizable" msgstr "Manual Pengg_una" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 #, fuzzy msgid "The color of the stage" msgstr "Warna pinggiran:" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "Judul" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 #, fuzzy msgid "Stage Title" msgstr "Judul Plugin:" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "Gunakan Kabut" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "Kabut" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "Gunakan Alfa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 #, fuzzy msgid "Key Focus" msgstr "Ambil Fokus" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 #, fuzzy msgid "Accept Focus" msgstr "Terima fokus" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1472 +#: clutter/clutter-state.c:1472 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Keadaan" -#: ../clutter/clutter-state.c:1473 +#: clutter/clutter-state.c:1473 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1487 +#: clutter/clutter-state.c:1487 msgid "Default transition duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 #, fuzzy msgid "Column Number" msgstr "Nomor kolom %d tak dikenal" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 #, fuzzy msgid "Row Number" msgstr "Jumlah Jangkar/Anchor" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 #, fuzzy msgid "Column Span" msgstr "Jarak kolom" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 #, fuzzy msgid "Row Span" msgstr "Rentangan Baris:" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 #, fuzzy msgid "Horizontal Expand" msgstr "Mengembang Horisontal" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 #, fuzzy msgid "Vertical Expand" msgstr "Mengembang Vertikal" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 #, fuzzy msgid "Spacing between columns" msgstr "Ruang antar cells" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 #, fuzzy msgid "Spacing between rows" msgstr "Ruang antar cells" -#: ../clutter/clutter-text.c:2894 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2911 +#: clutter/clutter-text.c:2957 #, fuzzy msgid "Font Description" msgstr "Keterangan Fonta" -#: ../clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-text.c:2958 #, fuzzy msgid "The font description to be used" msgstr "Jenis huruf yang digunakan ketika mencetak" -#: ../clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "Teks" -#: ../clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2975 #, fuzzy msgid "The text to render" msgstr "Teks untuk dirender" -#: ../clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "Warna Fonta" -#: ../clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3004 #, fuzzy msgid "Editable" msgstr "Dapat disunting" -#: ../clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3005 #, fuzzy msgid "Whether the text is editable" msgstr "Menentukan apakah teks ini disembunyikan" -#: ../clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3020 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Dapat dipilih" -#: ../clutter/clutter-text.c:2975 +#: clutter/clutter-text.c:3021 #, fuzzy msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Menentukan apakah teks ini disembunyikan" -#: ../clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3035 #, fuzzy msgid "Activatable" msgstr "Dapat diaktifkan" -#: ../clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3021 -#: ../clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "Warna Kursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3082 #, fuzzy msgid "Cursor Color Set" msgstr "Tentukan Warna Depan" -#: ../clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3052 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "Ukuran Kursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3053 +#: clutter/clutter-text.c:3099 #, fuzzy msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Lebar cuplikan (piksel):" -#: ../clutter/clutter-text.c:3067 +#: clutter/clutter-text.c:3113 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Posisi kursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3068 +#: clutter/clutter-text.c:3114 #, fuzzy msgid "The cursor position" msgstr "Posisi kursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3083 +#: clutter/clutter-text.c:3129 #, fuzzy msgid "Selection-bound" msgstr "Batas seleksi" -#: ../clutter/clutter-text.c:3084 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3099 -#: ../clutter/clutter-text.c:3100 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "Warna Pilihan" -#: ../clutter/clutter-text.c:3114 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "Warna Pilihan Ditata" -#: ../clutter/clutter-text.c:3115 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Apakah warna pilihan telah ditata" -#: ../clutter/clutter-text.c:3130 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "Atribut" -#: ../clutter/clutter-text.c:3131 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3153 +#: clutter/clutter-text.c:3199 #, fuzzy msgid "Use markup" msgstr "Gunakan markup" -#: ../clutter/clutter-text.c:3154 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3170 +#: clutter/clutter-text.c:3216 #, fuzzy msgid "Line wrap" msgstr "potong baris" -#: ../clutter/clutter-text.c:3171 +#: clutter/clutter-text.c:3217 #, fuzzy msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Jika diset, baris akan dipotong bila terlalu lebar" -#: ../clutter/clutter-text.c:3186 +#: clutter/clutter-text.c:3232 #, fuzzy msgid "Line wrap mode" msgstr "Mode pembengkokan baris" -#: ../clutter/clutter-text.c:3187 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3202 +#: clutter/clutter-text.c:3248 #, fuzzy msgid "Ellipsize" msgstr "Elipsis" -#: ../clutter/clutter-text.c:3203 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3219 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "Perataan Baris" -#: ../clutter/clutter-text.c:3220 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3236 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "Diratakan" -#: ../clutter/clutter-text.c:3237 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3252 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "Karakter Sandi" -#: ../clutter/clutter-text.c:3253 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3267 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "Panjang Maks" -#: ../clutter/clutter-text.c:3268 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3291 +#: clutter/clutter-text.c:3337 #, fuzzy msgid "Single Line Mode" msgstr "Moda Satu Baris" -#: ../clutter/clutter-text.c:3292 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3306 -#: ../clutter/clutter-text.c:3307 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 #, fuzzy msgid "Selected Text Color" msgstr "Warna teks (tak berlaku lagi)" -#: ../clutter/clutter-text.c:3321 +#: clutter/clutter-text.c:3367 #, fuzzy msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Warna Pilihan Ditata" -#: ../clutter/clutter-text.c:3322 +#: clutter/clutter-text.c:3368 #, fuzzy msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Apakah warna pilihan telah ditata" -#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 #, fuzzy msgid "Disable Slicing" msgstr "Metode Mengiris" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 -msgid "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space saving individual textures" +#: clutter/clutter-texture.c:1004 +msgid "" +"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " +"saving individual textures" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 #, fuzzy msgid "Tile Waste" msgstr "%s pada waste" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 #, fuzzy msgid "Horizontal repeat" msgstr "Ulangi ala_rm" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 #, fuzzy msgid "Vertical repeat" msgstr "Ulangi ala_rm" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 #, fuzzy msgid "Filter Quality" msgstr "Kualitas Kata Sandi:" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 #, fuzzy msgid "Pixel Format" msgstr "Format video:" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 #, fuzzy msgid "Cogl Texture" msgstr "Latar belakang tekstur ubin" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 #, fuzzy msgid "Cogl Material" msgstr "Sebelumnya - Identitas" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 #, fuzzy msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Jaga rasio aspek" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 -msgid "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height" +#: clutter/clutter-texture.c:1090 +msgid "" +"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " +"height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 #, fuzzy msgid "Load asynchronously" msgstr "Tampi_lkan Gambar" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 -msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" +#: clutter/clutter-texture.c:1117 +msgid "" +"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 -msgid "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading images from disk" +#: clutter/clutter-texture.c:1134 +msgid "" +"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " +"images from disk" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 #, fuzzy msgid "Pick With Alpha" msgstr "Cairo PNG (dengan alpha)" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 -#: ../clutter/clutter-texture.c:1967 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2343 -#, fuzzy, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 +#, fuzzy msgid "Failed to load the image data" msgstr "Gagal memuat data cookie\n" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1703 msgid "YUV textures are not supported" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1712 msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Tunda" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 #, fuzzy msgid "Delay before start" msgstr "%s %s sebelum pertemuan dimulai" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 #, fuzzy msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Durasi lagu dalam detik." -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 #, fuzzy msgid "Direction of the timeline" msgstr "Alur-Waktu - Urutan 1" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 #, fuzzy msgid "Auto Reverse" msgstr "Balik U_rutan" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 #, fuzzy msgid "sysfs Path" msgstr "Path Pertama:" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 #, fuzzy msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "Nama devais:" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 #, fuzzy msgid "Device Path" msgstr "LOKASI PERANGKAT" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 #, fuzzy msgid "Path of the device node" msgstr "LOKASI KE PERANGKAT" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 #, fuzzy msgid "X display to use" msgstr "Tampilan X yang akan dipakai" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 #, fuzzy msgid "X screen to use" msgstr "Layar X yang akan dipakai" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 #, fuzzy msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Buat panggilan X sinkronus" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 #, fuzzy msgid "Enable XInput support" msgstr "Aktifkan dukungan IPv4" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 #, fuzzy msgid "The Clutter backend" msgstr "Backend makefile" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "Lebar pixmap" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "Tinggi pixmap" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "Kedalaman Pixmap" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "Pemutakhiran Otomatis" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "Jendela" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 #, fuzzy msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "Perlihatkan window k&omentar otomatis" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 #, fuzzy msgid "Window Mapped" msgstr "Rekam _Jendela" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "X Jendela" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "Y Jendela" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "" - diff --git a/po/it.po b/po/it.po index c579ba754..bd359158c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-20 16:59+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti\n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,391 +17,391 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "Coordinata X" -#: clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Coordinata X dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordinata Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Coordinata Y dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "Larghezza dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "Altezza dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "Fissata X" -#: clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Posizione X forzata dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "Fissata Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Posizione Y forzata dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "Imposta posizione fissa" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Se usare il posizionamento fisso per l'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "Larghezza minima" -#: clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Larghezza minima forzata richiesta per l'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "Altezza minima" -#: clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Altezza minima forzata richiesta per l'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "Larghezza naturale" -#: clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Larghezza naturale forzata richiesta per l'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "Altezza naturale" -#: clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Altezza naturale forzata richiesta per l'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "Imposta larghezza minima" -#: clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Se utilizzare la proprietà larghezza minima" -#: clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "Imposta altezza minima" -#: clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Se usare la proprietà altezza minima" -#: clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "Imposta larghezza naturale" -#: clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Se usare la proprietà larghezza naturale" -#: clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "Imposta altezza naturale" -#: clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Se usare la proprietà altezza naturale" -#: clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "Allocazione" -#: clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "Assegnazione dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "Modalità richiesta" -#: clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "La modalità richiesta dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "Profondità" -#: clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posizione sull'asse Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "Opacità" -#: clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Opacità di un attore" -#: clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 #, fuzzy msgid "Offscreen redirect" msgstr "Fuorischermo" -#: clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 #, fuzzy msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Se il testo dovrebbe essere in una linea singola" -#: clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "Visibile" -#: clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Se l'attore è visibile o meno" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "Mappato" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Se l'attore sarà disegnato" -#: clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "Realizzato" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Se l'attore è stato realizzato" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "Reattivo" -#: clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Se l'attore è reattivo agli eventi" -#: clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "Nome dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "Scala X" -#: clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Fattore di scala sull'asse X" -#: clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "Scala Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Fattore di scala sull'asse Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "Scala centrale X" -#: clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Scala centrale orizzontale" -#: clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "Scala centrale Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "Scala centrale verticale" -#: clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "Scala di gravità" -#: clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "Il centro della scala" -#: clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Angolo di rotazione X" -#: clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "L'angolo di rotazione sull'asse X" -#: clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Angolo di rotazione Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "L'angolo di rotazione sull'asse Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Angolo di rotazione Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "L'angolo di rotazione sull'asse Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "Rotazione centrale X" -#: clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "La rotazione centrale sull'asse X" -#: clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Rotazione centrale Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "La rotazione centrale sull'asse Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Rotazione centrale Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "La rotazione centrale sull'asse Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Gravità della rotazione centrale Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Punto centrale per la rotazione sull'asse Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "Ancoraggio X" -#: clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Coordinata X del punto di ancoraggio" -#: clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "Ancoraggio Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Coordinata Y del punto di ancoraggio" -#: clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Gravità di ancoraggio" -#: clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 #, fuzzy msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Il punto di ancoraggio come ClutterGravity" -#: clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "Mostra su imposta genitore" -#: clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Se l'attore è mostrato quando genitore" -#: clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "Direzione del testo" -#: clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "Direzione del testo" -#: clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "Ha il puntatore" -#: clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Se l'attore contiene il puntatore di un dispositivo di input" -#: clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Aggiunge un'azione per l'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "Vincoli" -#: clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Aggiunge un vincolo per l'attore" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Fattore" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Il fattore di allineamento, tra 0.0 e 1.0" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Valore alpha" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Valore alpha come calcolato dall'alpha" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "Modalità" @@ -478,45 +478,45 @@ msgstr "Modalità" msgid "Progress mode" msgstr "Modalità di avanzamento" -#: clutter/clutter-animation.c:477 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "Oggetto" -#: clutter/clutter-animation.c:478 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Oggetto a cui l'animazione si applica" -#: clutter/clutter-animation.c:494 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "La modalità di animazione" -#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Durata" -#: clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Durata dell'animazione, in millisecondi" -#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Ciclo" -#: clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Se l'animazione deve ciclare" -#: clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: clutter/clutter-animation.c:552 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "L'alpha usato dall'animazione" @@ -775,7 +775,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Il gestore di layout usato dal box" #: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "Colore" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Soglia di trascinamento verticale" msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "Nome carattere" @@ -1539,105 +1539,105 @@ msgstr "Se i cambiamenti al layout dovrebbero essere animati" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Lo spostamento in pixel da applicare all'associazione" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Imposta a schermo intero" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Se il livello principale è a schermo intero" -#: clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "Fuorischermo" -#: clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Se il livello principale dovrebbe essere renderizzato fuori schermo" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursore visibile" -#: clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Se il puntatore del mouse è visibile sul livello principale" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 msgid "User Resizable" msgstr "Ridimensionabile dall'utente" -#: clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" "Se il livello può essere ridimensionato attraverso l'interazione dell'utente" -#: clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "The color of the stage" msgstr "Il colore del livello" -#: clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "Prospettiva" -#: clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Parametri di proiezione prospettica" -#: clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Stage Title" msgstr "Titolo del livello" -#: clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "Usa nebbia" -#: clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "Nebbia" -#: clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "Usa Alpha" -#: clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Se rispettare il componente alpha del colore del livello" -#: clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 msgid "Key Focus" msgstr "Fuoco chiave" -#: clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "L'attore chiave attuale con fuoco" -#: clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Se il livello dovrebbe cancellare il suo contenuto" -#: clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 #, fuzzy msgid "Accept Focus" msgstr "Fuoco chiave" -#: clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 #, fuzzy msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Se il livello dovrebbe cancellare il suo contenuto" @@ -1720,202 +1720,202 @@ msgstr "Lo spazio tra le colonne" msgid "Spacing between rows" msgstr "Lo spazio tra le righe" -#: clutter/clutter-text.c:2894 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Il carattere utilizzato dal testo" -#: clutter/clutter-text.c:2911 +#: clutter/clutter-text.c:2957 msgid "Font Description" msgstr "Descrizione carattere" -#: clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "The font description to be used" msgstr "La descrizione del carattere da usare" -#: clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "The text to render" msgstr "Il testo da riprodurre" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "Colore carattere" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Il colore del carattere usato dal testo" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3004 msgid "Editable" msgstr "Modificabile" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3005 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Se il testo è modificabile" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selectable" msgstr "Selezionabile" -#: clutter/clutter-text.c:2975 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Se il testo è selezionabile" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Activatable" msgstr "Attivabile" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Se la pressione di invio causa l'emissione del segnale activate" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Se il cursore di input è visibile" -#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "Colore del cursore" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Imposta colore cursore" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Se il colore del cursore è stato impostato" -#: clutter/clutter-text.c:3052 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "Dimensione cursore" -#: clutter/clutter-text.c:3053 +#: clutter/clutter-text.c:3099 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "La larghezza del cursore, in pixel" -#: clutter/clutter-text.c:3067 +#: clutter/clutter-text.c:3113 msgid "Cursor Position" msgstr "Posizione cursore" -#: clutter/clutter-text.c:3068 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "The cursor position" msgstr "La posizione del cursore" -#: clutter/clutter-text.c:3083 +#: clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Selection-bound" msgstr "Rettangolo di selezione" -#: clutter/clutter-text.c:3084 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "La posizione del cursore dell'altro capo della selezione" -#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "Colore selezione" -#: clutter/clutter-text.c:3114 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "Imposta il colore selezione" -#: clutter/clutter-text.c:3115 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Se il colore della selezione è stato impostato" -#: clutter/clutter-text.c:3130 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "Attributi" -#: clutter/clutter-text.c:3131 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Una lista di attributi di stile da applicare ai contenuti degli attori" -#: clutter/clutter-text.c:3153 +#: clutter/clutter-text.c:3199 msgid "Use markup" msgstr "Usa marcatura" -#: clutter/clutter-text.c:3154 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Se il testo include o meno la marcatura Pango" -#: clutter/clutter-text.c:3170 +#: clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Line wrap" msgstr "Ritorno a capo" -#: clutter/clutter-text.c:3171 +#: clutter/clutter-text.c:3217 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Se impostato, manda a capo le righe se il testo diviene troppo largo" -#: clutter/clutter-text.c:3186 +#: clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Line wrap mode" msgstr "Modalità ritorno a capo" -#: clutter/clutter-text.c:3187 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Controlla come il ritorno a capo è fatto" -#: clutter/clutter-text.c:3202 +#: clutter/clutter-text.c:3248 msgid "Ellipsize" msgstr "Punteggiatura" -#: clutter/clutter-text.c:3203 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Il punto preferito per punteggiare la stringa" -#: clutter/clutter-text.c:3219 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "Allineamento riga" -#: clutter/clutter-text.c:3220 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "L'allineamento preferito per la stringa, per il testo a righe multiple" -#: clutter/clutter-text.c:3236 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "Giustifica" -#: clutter/clutter-text.c:3237 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Se il testo dovrebbe essere giustificato" -#: clutter/clutter-text.c:3252 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "Carattere password" -#: clutter/clutter-text.c:3253 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Se non zero, usa questo carattere per mostrare il contenuto degli attori" -#: clutter/clutter-text.c:3267 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "Lunghezza massima" -#: clutter/clutter-text.c:3268 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Lunghezza massima del testo all'interno dell'attore" -#: clutter/clutter-text.c:3291 +#: clutter/clutter-text.c:3337 msgid "Single Line Mode" msgstr "Modalità linea singola" -#: clutter/clutter-text.c:3292 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Se il testo dovrebbe essere in una linea singola" -#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 #, fuzzy msgid "Selected Text Color" msgstr "Colore selezione" -#: clutter/clutter-text.c:3321 +#: clutter/clutter-text.c:3367 #, fuzzy msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Imposta il colore selezione" -#: clutter/clutter-text.c:3322 +#: clutter/clutter-text.c:3368 #, fuzzy msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Se il colore della selezione è stato impostato" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 8a0c170cc..d26d83cb1 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-05 17:46+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: Kannada \n" @@ -19,388 +19,388 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "ಅಗಲ" -#: clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "ಎತ್ತರ" -#: clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "ಆಳ" -#: clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ" -#: clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "ಗೋಚರ" -#: clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" -#: clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳು" -#: clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "ಕ್ರಮ" @@ -477,45 +477,45 @@ msgstr "ಕ್ರಮ" msgid "Progress mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:477 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:478 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:494 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "ಅವಧಿ" -#: clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "ಆಲ್ಫಾ" -#: clutter/clutter-animation.c:552 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "" @@ -771,7 +771,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" #: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "ಬಣ್ಣ" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "" msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು" @@ -1503,103 +1503,103 @@ msgstr "" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 msgid "User Resizable" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Stage Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "ದಟ್ಟ ಮಂಜು" -#: clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 msgid "Accept Focus" msgstr "ಗಮನವನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸು" -#: clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" @@ -1671,199 +1671,199 @@ msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರ" msgid "Spacing between rows" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರ" -#: clutter/clutter-text.c:2894 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" -#: clutter/clutter-text.c:2911 +#: clutter/clutter-text.c:2957 msgid "Font Description" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವಿವರಣೆ" -#: clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "The font description to be used" msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವಿವರಣೆ" -#: clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "ಪಠ್ಯ" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "The text to render" msgstr "ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಬಣ್ಣ" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಬಣ್ಣ" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3004 msgid "Editable" msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದಾದ" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3005 msgid "Whether the text is editable" msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದೆ" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selectable" msgstr "ಆರಿಸಬಹುದಾದ" -#: clutter/clutter-text.c:2975 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆರಿಸಬಹುದೆ" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Activatable" msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ತೆರೆಸೂಚಕವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ" -#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣ" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Cursor Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ" -#: clutter/clutter-text.c:3052 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಗಾತ್ರ" -#: clutter/clutter-text.c:3053 +#: clutter/clutter-text.c:3099 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ" -#: clutter/clutter-text.c:3067 +#: clutter/clutter-text.c:3113 msgid "Cursor Position" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಸ್ಥಾನ" -#: clutter/clutter-text.c:3068 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "The cursor position" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಸ್ಥಾನ" -#: clutter/clutter-text.c:3083 +#: clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3084 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಇನ್ನೊಂದು ಬದಿಯ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಸ್ಥಾನ" -#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಬಣ್ಣ" -#: clutter/clutter-text.c:3114 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಬಣ್ಣದ ಸೆಟ್" -#: clutter/clutter-text.c:3115 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3130 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು" -#: clutter/clutter-text.c:3131 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3153 +#: clutter/clutter-text.c:3199 msgid "Use markup" msgstr "ಗುರುತನ್ನು ಬಳಸು" -#: clutter/clutter-text.c:3154 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3170 +#: clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Line wrap" msgstr "ಸಾಲಿನ ಆವರಿಕೆ" -#: clutter/clutter-text.c:3171 +#: clutter/clutter-text.c:3217 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3186 +#: clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Line wrap mode" msgstr "ಸಾಲಿನ ಆವರಿಕೆ ಕ್ರಮ" -#: clutter/clutter-text.c:3187 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3202 +#: clutter/clutter-text.c:3248 msgid "Ellipsize" msgstr "ದೀರ್ಘವೃತ್ತಗೊಳಿಸು" -#: clutter/clutter-text.c:3203 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3219 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3220 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3236 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "ಜಸ್ಟಿಫೈ" -#: clutter/clutter-text.c:3237 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಜಸ್ಟಿಫೈ ಮಾಡಬೇಕೆ" -#: clutter/clutter-text.c:3252 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಅಕ್ಷರ" -#: clutter/clutter-text.c:3253 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3267 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ" -#: clutter/clutter-text.c:3268 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3291 +#: clutter/clutter-text.c:3337 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3292 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 msgid "Selected Text Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3321 +#: clutter/clutter-text.c:3367 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3322 +#: clutter/clutter-text.c:3368 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 0d423b83e..a957ddfe2 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,2187 +6,2167 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-06 09:19+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" +"product=clutter\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-10 19:12+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lithuanian \n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "X koordinatė" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Aktoriaus X koordinatė" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "Y koordinatė" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Aktoriaus Y koordinatė" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Plotis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "Aktoriaus plotis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3898 -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Aukštis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "Aktoriaus aukštis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "Fiksuota X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Aktoriaus priverstinė X padėtis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "Fiksuota Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Aktoriaus priverstinė Y padėtis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "Fiksuota padėties aibė" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Ar naudoti fiksuotą aktoriaus padėtį" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "Mažiausias plotis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Priverstinis mažiausias pločio prašymas aktoriui" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "Mažiausias aukštis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Priverstinis mažiausias aukščio prašymas aktoriui" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "Natūralusis plotis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Priverstinis natūralusis pločio prašymas aktoriui" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "Natūralusis aukštis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Priverstinis natūralusis aukščio prašymas aktoriui" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "Mažiausiais plotis nustatytas" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Ar naudoti min-width savybę" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "Mažiausias aukštis nustatytas" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Ar naudoti min-height savybę" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "Natūralusis plotis nustatytas" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Ar naudoti natural-width savybę" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "Natūralusis aukštis nustatytas" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Ar naudoti natural-height savybę" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "Išskyrimas" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "Aktoriaus išskyrimas" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "Prašymo veiksena" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "Aktoriaus prašymo veiksena" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "Gylis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Padėtis Z ašyje" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "Nepermatomumas" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Aktoriaus nepermatomumas" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Nukreipimas už ekrano" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Požymiai, valdantys, kada projektuoti aktorių į vieną paveikslėlį" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "Matomas" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Ar aktorius yra matomas" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "Patalpintas" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Ar aktorius bus piešiamas" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "Realizuotas" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Ar aktorius buvo realizuotas" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "Reaktyvus" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Ar aktorius reaguoja į įvykius" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "Turi įkirpimą" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Ar aktorius turi nustatytą įkirpimą" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "Įkirpimas" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Aktoriaus įkirpimo sritis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4342 -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Vardas" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "Aktoriaus vardas" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "X plėtimasis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Plėtimosi faktorius X ašyje" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "Y plėtimasis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Plėtimosi faktorius Y ašyje" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "X centruotas plėtimasis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Horizontalus centruotas plėtimasis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "Y centruotas plėtimasis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "Vertikalus centruotas plėtimasis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "Plėtimosi trauka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "Plėtimosi centras" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "X posūkio kampas" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Posūkio kampas X ašyje" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Y posūkio kampas" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Posūkio kampas Y ašyje" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Z posūkio kampas" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Posūkio kampas Z ašyje" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "X posūkio centras" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Posūkio centras X ašyje" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Y posūkio centras" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Posūkio centras Y ašyje" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Z posūkio centras" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Posūkio centras Z ašyje" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Posūkio centro Z trauka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Centrinis taškas posūkiui apie Z ašį" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "Inkaro X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Inkaro taško X koordinatė" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "Inkaro Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Inkaro taško Y koordinatė" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Inkaro trauka" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Inkaro taškas kaip ClutterGravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "Rodyti nustačius tėvą" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Ar aktorius yra rodomas kai turi tėvą" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Iškirpimas į iškyrimą" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Nustato iškirpimo regioną aktoriaus išskyrimo sekimui" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "Teksto kryptis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "Teksto kryptis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "Turi žymeklį" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Ar aktorius turi įvesties įrenginio žymeklį" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "Veiksmai" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Prideda aktoriui veiksmą" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "Ribojimai" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Prideda aktoriui ribojimą" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "Aktorius" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "Aktorius susietas su meta" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "Meta vardas" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "Leista" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Ar meta yra leista" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:270 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349 -#: ../clutter/clutter-clone.c:340 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Šaltinis" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:271 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "Lygiavimo šaltinis" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:284 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "Lygiavimo ašis" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:285 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "Ašis, pagal kurią lygiuoti padėtį" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:304 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Faktorius" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:305 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Lygiavimo faktorius, tarp 0.0 ir 1.0" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 -#: ../clutter/clutter-animation.c:537 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Laiko linija" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Alfa naudojama laiko linija" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Alfa reikšmė" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Alfa reikšmė, kaip ją apskaičiavo alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 -#: ../clutter/clutter-animation.c:493 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "Būsena" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Progreso būsena" -#: ../clutter/clutter-animation.c:477 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "Objektas" -#: ../clutter/clutter-animation.c:478 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Objektas, kuriam taikoma animacija" -#: ../clutter/clutter-animation.c:494 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "Animacijos veiksena" -#: ../clutter/clutter-animation.c:508 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 -#: ../clutter/clutter-state.c:1486 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Trukmė" -#: ../clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Animacijos trukmė milisekundėmis" -#: ../clutter/clutter-animation.c:523 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Ciklas" -#: ../clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Ar animacija yra ciklinė" -#: ../clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Animacijos naudojama laiko linija" -#: ../clutter/clutter-animation.c:551 -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../clutter/clutter-animation.c:552 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Animacijos naudojama alfa" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "Animacijos trukmė" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "Animacijos laiko linija" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Alfa objektas, valdantis elgseną" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "Pradžios gylis" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "Pradinis taikomas gylis" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "Pabaigos gylis" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "Galutinis taikomas gylis" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "Pradžios kampas" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "Pradinis kampas" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "Pabaigos kampas" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "Galutinis kampas" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "Kampo x pakrypimas" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "Elipsės pakrypimas apie x ašį" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "Kampo y pakrypimas" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "Elipsės pakrypimas apie y ašį" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "Kampo z pakrypimas" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "Elipsės pakrypimas apie z ašį" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Elipsės plotis" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "Elipsės aukštis" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "Centras" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "Elipsės centras" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Kryptis" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "Sūkimosi kryptis" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "Neaiškumo pradžia" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "Pradinis neaiškumo lygis" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "Neaiškumo pabaiga" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "Galutinis neaiškumo lygis" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Kelias" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "ClutterPath objektas, reprezentuojantis animacijos kelią" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "Kampo pradžia" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "Kampo pabaiga" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Ašis" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Sūkimosi ašis" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "Centro X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "Sūkimosi centro X koordinatė" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "Centro Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "Sūkimosi centro Y koordinatė" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "Centro Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "Sūkimosi centro Y koordinatė" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "X pradinė skalė" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Pradinė skalė X ašyje" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "X galutinė skalė" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Galutinė skalė X ašyje" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "X pradinė skalė" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Pradinė skalė Y ašyje" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Y galutinė skalė" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Galutinė skalė Y ašyje" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "Pririšimo šaltinis" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "Koordinatė" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "Pririšimo koordinatė" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Poslinkis" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "Poslinkis pikseliais, taikomas pririšimui" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Unikalus pririšimo vardas" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:585 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontalus lygiavimas" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Aktoriaus horizontalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklėje" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:602 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikalus lygiavimas" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Aktoriaus vertikalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklėje" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Aktoriaus numatytasis horizontalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklėje" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Aktoriaus numatytasis vertikalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklėje" -#: ../clutter/clutter-box.c:544 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "Lygiavimų tvarkyklė" -#: ../clutter/clutter-box.c:545 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Dėžutės naudojama lygiavimų tvarkyklė" -#: ../clutter/clutter-box.c:564 -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "Spalva" -#: ../clutter/clutter-box.c:565 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "Dėžutės fono spalva" -#: ../clutter/clutter-box.c:579 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "Spalva nustatyta" -#: ../clutter/clutter-box.c:580 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Ar fono spalva nustatyta" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Išplėsti" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Išskirti papildomai vietos vaikui" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Horizontalus užpildas" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:632 -msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the horizontal axis" -msgstr "Ar laikas turi gauti prioritetą, kai konteineris išskiria laisvą vietą horizontalioje ašyje" +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 +msgid "" +"Whether the child should receive priority when the container is allocating " +"spare space on the horizontal axis" +msgstr "" +"Ar laikas turi gauti prioritetą, kai konteineris išskiria laisvą vietą " +"horizontalioje ašyje" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Vertikalus užpildas" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:639 -msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the vertical axis" -msgstr "Ar laikas turi gauti prioritetą, kai konteineris išskiria laisvą vietą vertikalioje ašyje" +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 +msgid "" +"Whether the child should receive priority when the container is allocating " +"spare space on the vertical axis" +msgstr "" +"Ar laikas turi gauti prioritetą, kai konteineris išskiria laisvą vietą " +"vertikalioje ašyje" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Horizontalus aktoriaus lygiavimas ląstelėje" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Vertikalus aktoriaus lygiavimas ląstelėje" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalus" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Ar išdėstymas turi būti vertikalus, užuot buvęs horizontalus" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:901 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Vienalytis" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 -msgid "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" -msgstr "Ar išdėstymas turi būti vienalytis, t. y. visi vaikai yra to paties dydžio" +#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 +msgid "" +"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" +msgstr "" +"Ar išdėstymas turi būti vienalytis, t. y. visi vaikai yra to paties dydžio" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "Pakuoti pradžioje" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "Ar pakuoti elementus dėžutės pradžioje" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "Tarpai" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "Tarpai tarp vaikų" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1742 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "Naudoti animacijas" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1743 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Ar išdėstymo pasikeitimai turi būti animuoti" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1764 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "Lengvinimo veiksena" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1765 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "Lengvinimo veiksena animacijoms" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1782 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "Lengvinimo trukmė" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1783 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "Animacijų trukmė" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582 msgid "Surface Width" msgstr "Paviršiaus plotis" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "Cairo paviršiaus plotis" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597 msgid "Surface Height" msgstr "Paviršiaus aukštis" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "Cairo paviršiaus aukštis" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615 msgid "Auto Resize" msgstr "Automatinis dydžio keitimas" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "Ar paviršius turi atitikti išskyrimą" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Konteineris" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "Konteineris, kuris sukūrė šiuos duomenis" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "Aktorius, apvilktas šiais duomenimis" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "Nuspaustas" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "Ar paspaudžiamas elementas turi būti nuspaustos būsenos" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "Laikomas" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Ar nuspaudžiamas elementas turi pagriebimą" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 -#: ../clutter/clutter-settings.c:573 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "Ilgo paspaudimo trukmė" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "Ilgo paspaudimo mažiausia trukmė gesto atpažinimui" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "Ilgo paspaudimo užlaikymas" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "Ilgiausias užlaikymas iki ilgo paspaudimo atšaukimo" -#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "Nurodo klonuojamą aktorių" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "Atspalvis" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "Taikomas atspalvis" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Horizontalūs kokliai" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "Horizontalių koklių skaičius" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Vertikalūs kokliai" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "Vertikalių koklių skaičius" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "Fono medžiaga" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "Medžiaga, naudojama piešiant aktoriaus foną" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "Nusodrinimo faktorius" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "Realizacija" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "Įrenginių tvarkyklės ClutterBackend" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Horizontalaus tempimo užlaikymas" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "Horizontalus pikselių skaičius, būtinas tempimo pradėjimui" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Vertikalaus tempimo užlaikymas" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "Vertikalus pikselių skaičius, būtinas tempimo pradėjimui" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "Tempimo rankenėlė" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "Tempiamas inkaras" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "Tempimo ašis" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Apriboja tempimą ašimi" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "Orientacija" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "Išdėstymo orientacija" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Ar kiekvienas elementas turi gauti tą patį išskyrimą" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1713 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "Stulpelių tarpai" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "Tarpai tarp stulpelių" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1727 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "Eilučių tarpai" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "Tarpai tarp eilučių" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Mažiausias stulpelio plotis" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "Kiekvieno stulpelio mažiausias plotis" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Didžiausias stulpelio plotis" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "Kiekvieno stulpelio didžiausias plotis" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Mažiausias eilutės aukštis" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Kiekvienos eilutės mažiausias aukštis" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Didžiausias eilutės aukštis" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Kiekvienos didžiausias eilutės aukštis" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "Unikalus įrenginio identifikatorius" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "Įrenginio pavadinimas" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Įrenginio tipas" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "Įrenginio tipas" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "Įrenginių tvarkyklė" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "Įrenginių tvarkyklės egzempliorius" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "Įrenginio veiksena" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "Įrenginio veiksena" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "Turi žymeklį" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Ar įrenginys turi žymeklį" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "Ar įrenginys yra jungtas" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "Ašių skaičius" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "Įrenginio ašių skaičius" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "Realizacijos egzempliorius" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "Reikšmės tipas" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "Reikšmių tipas intervale" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Tvarkyklė" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "Tvarkyklė, sukūrusi šiuos domenis" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:490 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1321 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "Rodyti kadrus per sekundę" -#: ../clutter/clutter-main.c:1323 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "Numatytasis kadrų dažnis" -#: ../clutter/clutter-main.c:1325 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Paversti visus įspėjimus lemtingais" -#: ../clutter/clutter-main.c:1328 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "Teksto kryptis" -#: ../clutter/clutter-main.c:1331 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Drausti teksto miniatiūras" -#: ../clutter/clutter-main.c:1334 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Naudoti „neaiškų“ pasirinkimą" -#: ../clutter/clutter-main.c:1337 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Nustatomi clutter derinimo požymiai" -#: ../clutter/clutter-main.c:1339 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Išjungiami clutter derinimo požymiai" -#: ../clutter/clutter-main.c:1343 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Nustatomi clutter profiliavimo požymiai" -#: ../clutter/clutter-main.c:1345 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Išjungiami clutter profiliavimo požymiai" -#: ../clutter/clutter-main.c:1348 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "Įjungti pritaikymą neįgaliesiems" -#: ../clutter/clutter-main.c:1530 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter parinktys" -#: ../clutter/clutter-main.c:1531 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Rodyti Clutter parinktis" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "Daugialypės terpės failo URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Grojama" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "Ar aktorius groja" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "Eiga" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "Dabartinė grojimo eiga" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "Subtitrų URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "Subtitrų failo URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "Subtitrų šrifto vardas" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "Subtitrų rodymui naudojamas šriftas" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Garso garsumas" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "Garso garsumas" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "Gali ieškoti" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "Ar dabartiniame sraute galima ieškoti" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "Buferio užpildymas" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "Buferio užpildymo lygis" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "Srauto trukmė sekundėmis" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "Kelias, naudojamas aktoriaus ribojimams" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "Poslinkis kelyje, tarp -1.0 ir 2.0" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "Stačiakampio spalva" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "Rėmelio spalva" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "Stačiakampio rėmelio spalva" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "Rėmelio plotis" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "Stačiakampio rėmelio plotis" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "Turi rėmelį" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Ar stačiakampis turi rėmelį" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "Failo vardas nustatytas" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Ar savybė :filename yra nustatyta" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 -#: ../clutter/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Failo vardas" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "Šiuo metu skaitomo failo vardas" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "Dvigubo paspaudimo laikas" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "Laikas tarp paspaudimų, reikalingas dvigubo paspaudimo aptikimui" -#: ../clutter/clutter-settings.c:430 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "Dvigubo paspaudimo atstumas" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "Atstumas tarp paspaudimų, reikalingas dvigubo paspaudimo aptikimui" -#: ../clutter/clutter-settings.c:446 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "Tempimo užlaikymas" -#: ../clutter/clutter-settings.c:447 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "Atstumas, kurį turi nueiti žymeklis prieš pradedant tempimą" -#: ../clutter/clutter-settings.c:462 -#: ../clutter/clutter-text.c:2893 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "Šrifto vardas" -#: ../clutter/clutter-settings.c:463 -msgid "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" +#: clutter/clutter-settings.c:463 +msgid "" +"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "Numatytojo šrifto aprašymas, kurį gali perskaityti Pango" -#: ../clutter/clutter-settings.c:478 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "Šrifto glotninnimas" -#: ../clutter/clutter-settings.c:479 -msgid "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the default)" -msgstr "Ar naudoti glotninimą (1 naudojimui, 0 draudimui, -1 numatytai veiksenai)" +#: clutter/clutter-settings.c:479 +msgid "" +"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " +"default)" +msgstr "" +"Ar naudoti glotninimą (1 naudojimui, 0 draudimui, -1 numatytai veiksenai)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:495 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "Šrifto DPI" -#: ../clutter/clutter-settings.c:496 -msgid "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" +#: clutter/clutter-settings.c:496 +msgid "" +"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "Šrifto raiška, 1024 * taškai colyje arba -1 numatytajai reikšmei" -#: ../clutter/clutter-settings.c:512 +#: clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" msgstr "Šrifto patarimai" -#: ../clutter/clutter-settings.c:513 -msgid "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" -msgstr "Ar naudoti patarimus (1 įjungimui, 0 išjungimui ir -1 numatytai veiksenai)" +#: clutter/clutter-settings.c:513 +msgid "" +"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" +msgstr "" +"Ar naudoti patarimus (1 įjungimui, 0 išjungimui ir -1 numatytai veiksenai)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:534 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "Šrifto patarimo stilius" -#: ../clutter/clutter-settings.c:535 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "Patarimo stilius (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:556 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "Šrifto subpikselių tvarka" -#: ../clutter/clutter-settings.c:557 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "Subpikselių glotninimo tipas (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:574 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "Mažiausia atpažįstama ilgo paspaudimo gesto trukmė" -#: ../clutter/clutter-settings.c:581 +#: clutter/clutter-settings.c:581 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig konfigūracijos data ir laikas" -#: ../clutter/clutter-settings.c:582 +#: clutter/clutter-settings.c:582 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "Dabartinės fontconfig konfigūracijos data ir laikas" -#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +#: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "Viršūnės šaltinis" -#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +#: clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "Viršūnės piešėjo šaltinis" -#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +#: clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "Fragmento šaltinis" -#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +#: clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "Fragmento piešėjo šaltinis" -#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +#: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "Kompiliuotas" -#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +#: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "Ar pešėjas yra kompiliuotas ir surištas" -#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +#: clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "Ar piešėjas yra įjungtas" -#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#: clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "%s kompiliavimas nepavyko: %s" -#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +#: clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "Viršūnės piešėjas" -#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +#: clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "Fragmento piešėjas" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "Piešėjo tipas" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "Naudojamo piešėjo tipas" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "Ribojimo šaltinis" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "Nuo krašto" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "Aktoriaus kraštas, kuri turi būti prikabintas" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "Iki krašto" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "Šaltinio kraštas, prie kurio turi būti kabinama" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Poslinkis pikseliais ribojimo pritaikymui" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Visas ekranas nustatytas" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Ar pagrindinė scena yra visame ekrane" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "Už ekrano" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Ar pagrindinė scena turi būti piešiama už ekrano" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 -#: ../clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Visible" msgstr "Žymeklis matomas" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Ar pelės žymeklis yra matomas pagrindinėje scenoje" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 msgid "User Resizable" msgstr "Naudotojo keičiamas dydis" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Ar naudotojas gali keisti scenos dydį" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "The color of the stage" msgstr "Scenos spalva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "Perspektyva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Perspektyvos projekcijos parametrai" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Stage Title" msgstr "Scenos pavadinimas" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "Naudoti rūką" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Ar įjungti gylio replikavimą" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "Rūkas" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Gylio replikavimo nustatymai" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "Naudoti alfą" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Ar naudoti scenos spalvos alfa komponentą" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 msgid "Key Focus" msgstr "Klavišo klausymas" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Šiuo metu klavišų klausantis aktorius" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "Nepalymo patarimas" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Ar scena turi valyti savo turinį" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 msgid "Accept Focus" msgstr "Tapti aktyvia" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "At scena turi tapti aktyvia parodymo metu" -#: ../clutter/clutter-state.c:1472 +#: clutter/clutter-state.c:1472 msgid "State" msgstr "Būsena" -#: ../clutter/clutter-state.c:1473 +#: clutter/clutter-state.c:1473 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "Dabartinė būsena (perėjimas į šią būseną gali būti neužbaigtas)" -#: ../clutter/clutter-state.c:1487 +#: clutter/clutter-state.c:1487 msgid "Default transition duration" msgstr "Numatyta perėjimo trukmė" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "Stulpelio numeris" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "Stulpelis, kuriame yra elementas" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "Eilutės numeris" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "Eilutė, kurioje yra elementas" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "Stulpelių apimtis" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "Elemento apimamų stulpelių skaičius" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "Eilučių apimtis" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "Elemento apimamų eilučių skaičius" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Horizontalus plėtimasis" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "Išskirti papildomai vietos vaikui horizontalioje ašyje" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "Vertikalus plėtimasis" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Išskirti papildomai vietos vaikui vertikalioje ašyje" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "Tarpai tarp sulpelių" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "Tarpai tarp eilučių" -#: ../clutter/clutter-text.c:2894 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Tekstui naudojamas šriftas" -#: ../clutter/clutter-text.c:2911 +#: clutter/clutter-text.c:2957 msgid "Font Description" msgstr "Šrifto aprašymas" -#: ../clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "The font description to be used" msgstr "Naudotinas šrifto aprašymas" -#: ../clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "Tekstas" -#: ../clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "The text to render" msgstr "Piešiamas tekstas" -#: ../clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "Šrifto spalva" -#: ../clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Teksto naudojamo šrifto spalva" -#: ../clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3004 msgid "Editable" msgstr "Redaguojamas" -#: ../clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3005 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Ar tekstas yra redaguojamas" -#: ../clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selectable" msgstr "Žymimas" -#: ../clutter/clutter-text.c:2975 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Ar tekstas leidžia žymėjimus" -#: ../clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Activatable" msgstr "Aktyvuojamas" -#: ../clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Ar enter paspaudimas sukelia aktyvavimo signalo siuntimą" -#: ../clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Ar įvesties žymeklis yra matomas" -#: ../clutter/clutter-text.c:3021 -#: ../clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "Žymeklio spalva" -#: ../clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Žymeklio spalva nustatyta" -#: ../clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Ar žymeklio spalva nustatyta" -#: ../clutter/clutter-text.c:3052 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "Žymeklio dydis" -#: ../clutter/clutter-text.c:3053 +#: clutter/clutter-text.c:3099 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Žymeklio plotis pikseliais" -#: ../clutter/clutter-text.c:3067 +#: clutter/clutter-text.c:3113 msgid "Cursor Position" msgstr "Žymeklio padėtis" -#: ../clutter/clutter-text.c:3068 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "The cursor position" msgstr "Žymeklio padėtis" -#: ../clutter/clutter-text.c:3083 +#: clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Selection-bound" msgstr "Žymėjimo riba" -#: ../clutter/clutter-text.c:3084 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Žymeklio padėtis kitame pažymėjimo gale" -#: ../clutter/clutter-text.c:3099 -#: ../clutter/clutter-text.c:3100 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "Žymėjimo spalva" -#: ../clutter/clutter-text.c:3114 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "Žymėjimo spalva nustatyta" -#: ../clutter/clutter-text.c:3115 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Ar žymėjimo spalva buvo nustatyta" -#: ../clutter/clutter-text.c:3130 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "Atributai" -#: ../clutter/clutter-text.c:3131 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Aktoriaus turiniui taikomų stiliaus atributų sąrašas" -#: ../clutter/clutter-text.c:3153 +#: clutter/clutter-text.c:3199 msgid "Use markup" msgstr "Naudoti žymėjimą" -#: ../clutter/clutter-text.c:3154 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Ar tektas turi Pango žymėjimus" -#: ../clutter/clutter-text.c:3170 +#: clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Line wrap" msgstr "Eilučių laužymas" -#: ../clutter/clutter-text.c:3171 +#: clutter/clutter-text.c:3217 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Jei nustatyta, eilutės laužomos, kai tekstas tampa per platus" -#: ../clutter/clutter-text.c:3186 +#: clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Line wrap mode" msgstr "Eilučių laužymo veiksena" -#: ../clutter/clutter-text.c:3187 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Valdyti, kaip atliekamas eilučių laužymas" -#: ../clutter/clutter-text.c:3202 +#: clutter/clutter-text.c:3248 msgid "Ellipsize" msgstr "Daugtaškis" -#: ../clutter/clutter-text.c:3203 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Pageidaujama vieta daugtaškiui eilutėje" -#: ../clutter/clutter-text.c:3219 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "Eilutės lygiavimas" -#: ../clutter/clutter-text.c:3220 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Pageidaujamas eilučių lygiavimas daugelio eilučių tekstui" -#: ../clutter/clutter-text.c:3236 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "Abi pusės" -#: ../clutter/clutter-text.c:3237 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Ar tekstas turi būti lygiuojamos" -#: ../clutter/clutter-text.c:3252 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "Slaptažodžio simbolis" -#: ../clutter/clutter-text.c:3253 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "Jei ne nulis, naudoti šį simbolį aktoriaus turiniui parodyti" -#: ../clutter/clutter-text.c:3267 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "Didžiausias ilgis" -#: ../clutter/clutter-text.c:3268 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Didžiausias teksto ilgis aktoriuje" -#: ../clutter/clutter-text.c:3291 +#: clutter/clutter-text.c:3337 msgid "Single Line Mode" msgstr "Vienos eilutės veiksena" -#: ../clutter/clutter-text.c:3292 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Ar tekstas turi būti viena eilutė" -#: ../clutter/clutter-text.c:3306 -#: ../clutter/clutter-text.c:3307 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 msgid "Selected Text Color" msgstr "Pažymėto teksto spalva" -#: ../clutter/clutter-text.c:3321 +#: clutter/clutter-text.c:3367 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Pažymėto teksto spalva nustatyta" -#: ../clutter/clutter-text.c:3322 +#: clutter/clutter-text.c:3368 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Ar pažymėto teksto spalva buvo nustatyta" -#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "Sinchronizuoti aktoriaus dydį" -#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" -msgstr "Automatiškai sinchronizuoti aktoriaus dydį į pikselių buferio dimensijas" +msgstr "" +"Automatiškai sinchronizuoti aktoriaus dydį į pikselių buferio dimensijas" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "Išjungti dalinimą" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 -msgid "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space saving individual textures" -msgstr "Verčia tekstūrą būti vientisa ir nesudaryta iš mažesnių vietą taupančių atskirų tekstūrų" +#: clutter/clutter-texture.c:1004 +msgid "" +"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " +"saving individual textures" +msgstr "" +"Verčia tekstūrą būti vientisa ir nesudaryta iš mažesnių vietą taupančių " +"atskirų tekstūrų" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "Koklių šiukšlinė" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "Didžiausia šiukšlių viena padalintoms tekstūroms" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Horizontalus pasikartojimas" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Pakartoti turinį užuot jį didinus horizontaliai" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "Vertikalus pakartojimas" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Pakartoti turinį užuot jį didinus vertikaliai" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "Filtro kokybė" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "Piešimo kokybė priešiant tekstūrą" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "Pikselių formatas" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "Naudotinas Cogl pikselių formatas" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "Cogl tekstūra" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "Šiam aktoriui piešti naudojamos Cogl tekstūros deskriptorius" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "Cogl medžiaga" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "Šiam aktoriui piešti naudojamos Cogl medžiagos deskriptorius" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "Failo, turinčio paveikslėlio duomenis, kelias" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Išlaikyti proporcijas" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 -msgid "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height" +#: clutter/clutter-texture.c:1090 +msgid "" +"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " +"height" msgstr "Išlaikyti tekstūros proporcijas prašant pageidaujamo pročio ir aukščio" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "Įkelti asinchroniškai" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 -msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" -msgstr "Įkelti failus gijoje išvengiant blokavimo įkeliant paveikslėlius iš disko" +#: clutter/clutter-texture.c:1117 +msgid "" +"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" +msgstr "" +"Įkelti failus gijoje išvengiant blokavimo įkeliant paveikslėlius iš disko" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Įkelti duomenis asinchroniškai" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 -msgid "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading images from disk" -msgstr "Dekoduoti paveikslėlių failus gijoje sumažinant blokavimą įkeliant paveikslėlius iš disko" +#: clutter/clutter-texture.c:1134 +msgid "" +"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " +"images from disk" +msgstr "" +"Dekoduoti paveikslėlių failus gijoje sumažinant blokavimą įkeliant " +"paveikslėlius iš disko" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Parinkti su alfa" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Sudaryti aktorių su slfa kanalu parenkimo metu" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 -#: ../clutter/clutter-texture.c:1967 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2343 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 msgid "Failed to load the image data" msgstr "Nepavyko įkelti paveikslėlio duomenų" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1703 msgid "YUV textures are not supported" msgstr "YUV tekstūros nepalaikomos" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1712 msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "YUV2 tekstūros nepalaikomos" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "Ar laiko linija turi automatiškai prasidėti iš naujo" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "Delsa" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "Delsa prieš pradžią" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Laiko linijos trukmė milisekundėmis" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "Laiko linijos kryptis" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "Automatinis apsukimas" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "Ar kryptis turi būti apsukta pasiekus pabaigą" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "sysfs kelias" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "sysfs įrenginio kelias" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "Įrenginio kelias" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "Įrenginio viršūnės kelias" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "Naudojamas X vaizduoklis" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "Naudojamas X ekranas" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Naudoti sinchroninius X kvietimus" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "Įjungti XInput palaikymą" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "Clutter realizacija" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "Pikselių žemėlapis" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "Ribojamas X11 pikselių žemėlapis" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "Piselių žemėlapio plotis" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "Pikselių žemėlapio, ribojamo šia tekstūra, plotis" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "Piselių žemėlapio aukštis" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "Pikselių žemėlapio, ribojamo šia tekstūra, aukštis" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "Pikselių žemėlapio gylis" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "Šios tekstūros ribojamo pikselių žemėlapio gylis (bitų skaičiumi)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "Automatiniai atnaujinimai" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." -msgstr "Ar tekstūra turi būti sinchroniška su pikselių žemėlapio pasikeitimais." +msgstr "" +"Ar tekstūra turi būti sinchroniška su pikselių žemėlapio pasikeitimais." -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "Langas" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "Ribojamas X11 langas" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "Automatinis lango nukreipimas" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" -msgstr "Ar komponavimo lango nukreipimai yra nustatyti į automatinius (priešingu atveju priverstiniai)" +msgstr "" +"Ar komponavimo lango nukreipimai yra nustatyti į automatinius (priešingu " +"atveju priverstiniai)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "Langas pavaizduotas" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "Ar langas yra pavaizduotas" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "Sunaikintas" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "Ar langas buvo sunaikintas" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "Lango X" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "Lango X padėtis ekrane pagal X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "Lango Y" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "Lango Y padėtis ekrane pagal X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "Langas nepaiso nukreipimo" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "Ar langas nepaiso nukreipimo" - diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 47189dd58..800552d38 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -6,801 +6,801 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." -"cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-03 22:35+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" +"product=clutter\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-06 00:26+0300\n" "Last-Translator: Rūdofls Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "X koordināta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Izpildītāja X koordināta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "Y koordināta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Izpildītāja Y koordināta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Platums" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "Izpildītāja platums" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3898 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Augstums" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "Izpildītāja augstums" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "Fiksēts X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Fiksēta izpildītāja X pozīcija" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "Fiksēts Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Fiksēta izpildītāja Y pozīcija" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "Fiksēta pozīcija iestatīta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Vai izpildītājam izmantot fiksētu pozicionēšanu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "Min. platums" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Aktiem forsēts minimālā platuma pieprasījums" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "Min. augstums" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Aktiem forsēts minimālā augstuma pieprasījums" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "Dabīgais platums" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Aktiem forsēts dabīgā platuma pieprasījums" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "Dabīgais augstums" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Aktiem forsēts dabīgā augstuma pieprasījums" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "Minimālais platums iestatīts" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Vai izmantot minimālā platuma īpašību" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "Minimālais augstums iestatīts" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Vai izmantot minimālā augstuma īpašību" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "Dabīgs platums iestatīts" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Vai izmantot dabīgā platuma īpašību" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "Dabīgs augstums iestatīts" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Vai izmantot dabīgā augstuma īpašību" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "Piešķiršana" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "Izpildītāja piešķiršana" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "Pieprasīšanas režīms" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "Izpildītāja pieprasīšanas režīms" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "Dziļums" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Z ass pozīcija" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "Necaurspīdīgums" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Izpildītāja necaurspīdīgums" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Ārpus ekrāna pārsūtīšana" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Atzīme, kas nosaka, kad saplacināt izpildītāju uz vienu attēlu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "Redzams" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Vai izpildītājs ir redzams vai neredzams" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "Kartēts" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Vai izpildītājs tiks uzzīmēts" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "Realizēts" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Vai izpildītājs tika realizēts" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "Reaktīvs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Vai izpildītājs uz notikumiem ir reaktīvs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4342 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "Nosaukums izpildītāja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "Mērogs X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Mēroga koeficients uz X ass" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "Mērogs Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Mēroga koeficients uz Y ass" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "Mēroga vidus X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Horizontālā mēroga vidus" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "Mēroga vidus Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "Vertikālā mēroga vidus" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "Mēroga svars" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "Mērogošanas vidus" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Rotācijas leņķis X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "X ass rotācijas leņķis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Rotācijas leņķis Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Y ass rotācijas leņķis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Rotācijas leņķis Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Z ass rotācijas leņķis" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "Rotācijas centrs X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "X ass rotācijas centrs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Rotācijas centrs Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Y ass rotācijas centrs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Rotācijas centrs Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Z ass rotācijas centrs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Rotācijas centra Z svars" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Viduspunkts rotācijai ap Z asi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "Enkurs X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Enkura punkta X koordināta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "Enkurs Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Enkura punkta Y koordināta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Enkura svars" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Enkura punkts kā ClutterGravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "Rādīt uz vecāka iestatīts" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Vai izpildītājs ir redzams, kad ar vecāku" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "Teksta virziens" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "Teksta virziens" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "Ir rādītājs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Vai izpildītājs satur ievades ierīces norādi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "Darbības" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Izpildītājam pievieno darbību" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "Ierobežojumi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Izpildītājam pievieno ierobežojumu" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "Izpildītājs" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "Pie meta pievienotais izpildītājs" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "Šī meta nosaukums" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "Aktivēts" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Vai meta ir aktivēts" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:270 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349 ../clutter/clutter-clone.c:340 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Avots" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:271 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "Līdzinājuma avots" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:284 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "Līdzināt asi" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:285 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "Ass, pie kuras pielīdzināt" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:304 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Koeficients" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:305 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Līdzināšanas koeficients, starp 0.0 un 1.0" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:528 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Laika skala" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Laika skala, ko izmanto alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Alfa vērtība" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Alfa vērtība, kādu izskaitļo alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "Režīms" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Progresa režīms" -#: ../clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "Objekts" -#: ../clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Objekts, uz ko attiecināma animācija" -#: ../clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "Animācijas režīms" -#: ../clutter/clutter-animation.c:499 ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Ilgums" -#: ../clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Animācijas ilgums milisekundēs" -#: ../clutter/clutter-animation.c:514 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Cikls" -#: ../clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Vai animācijai jāciklojas" -#: ../clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Laika skala, ko izmanto animācija" -#: ../clutter/clutter-animation.c:542 ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Alfa, ko izmanto animācija" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "Animācijas ilgums" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "Animācijas laika skala" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Alfas objekts, kas nosaka uzvedību" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "Sākuma dziļums" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "Sākotnējais dziļums, ko pielietot" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "Beigu dziļums" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "Beigu dziļums, ko pielietot" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "Starta leņķis" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "Sākotnējais leņķis" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "Finiša leņķis" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "Beigu leņķis" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "Leņķa x slīpums" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "Elipses slīpums ap x asi" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "Leņķa y slīpums" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "Elipses slīpums ap y asi" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "Leņķa z slīpums" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "Elipses slīpums ap z asi" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Elipses platums" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "Elipses augstums" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "Vidus" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "Elipses vidus" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Virziens" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "Rotācijas virziens" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "Necaurspīdīguma sākums" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "Sākotnējais necaurspīdīguma līmenis" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "Necaurspīdīguma beigas" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "Beidzamais necaurspīdīguma līmenis" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Ceļš" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "ClutterPath objekts, kas norāda ceļu, gar ko jāanimē" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "Leņķa sākums" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "Leņķa beigas" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Ass" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Rotācijas ass" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "Centrs X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "Rotācijas centra X koordināta" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "Centrs Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "Rotācijas centra Y koordināta" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "Centrs Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "Rotācijas centra Z koordināta" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "X sākuma mērogs" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Sākuma mērogs uz X ass" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "X beigu mērogs" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Beigu mērogs uz X ass" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Y sākuma mērogs" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Sākuma mērogs uz Y ass" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Y beigu mērogs" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Beigu mērogs uz Y ass" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "Saistījuma avots" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "Koordināta" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "Saistījuma koordināta" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Nobīde" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "Nobīde pikseļos, ko pielietot saistījumiem" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Unikāls nosaukums saistījumu pūls" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:585 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontālā līdzināšana" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Horizontālais līdzinājums izpildītājam slāņu pārvaldniekā" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:602 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikālā līdzināšana" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Vertikālais līdzinājums izpildītājam slāņu pārvaldniekā" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Noklusētais horizontālais līdzinājums izpildītājiem slāņu pārvaldniekā" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Noklusētais vertikālais līdzinājums izpildītājiem slāņu pārvaldniekā" -#: ../clutter/clutter-box.c:544 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "Slāņu pārvaldnieks" -#: ../clutter/clutter-box.c:545 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Izkārtojuma pārvaldnieks, ko izmanto kaste" -#: ../clutter/clutter-box.c:564 ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "Krāsa" -#: ../clutter/clutter-box.c:565 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "Kastes fona krāsa" -#: ../clutter/clutter-box.c:579 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "Krāsa iestatīta" -#: ../clutter/clutter-box.c:580 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Vai ir iestatīta fona krāsa" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Izvērst" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Bērnam piešķirt papildu vietu" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Horizontālais aizpildījums" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" @@ -808,11 +808,11 @@ msgstr "" "Vai bērnam vajadzētu saņemt prioritāti, kad konteineris piešķir papildu " "vietu uz horizontālās ass" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Vertikālais aizpildījums" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" @@ -820,1088 +820,1083 @@ msgstr "" "Vai bērnam vajadzētu saņemt prioritāti, kad konteineris piešķir papildu " "vietu uz vertikālās ass" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Izpildītāja horizontālais līdzinājums šūnā" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Izpildītāja vertikālais līdzinājums šūnā" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Vertikāls" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Vai izkārtojumam jābūt drīzāk vertikālam, nevis horizontālam" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:901 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Viendabīgs" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" "Vai izkārtojumam jābūt viendabīgam, tas ir, visiem bērniem ir vienāds izmērs" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "Pakas sākums" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "Vai pakot vienumus kastes sākumā" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "Atstatums" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "Atstarpes starp bērniem" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1742 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "Lietot animācijas" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1743 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Vai vajadzētu animēt izkārtojuma izmaiņas" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1764 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1765 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1782 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "Animāciju ilgums" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582 msgid "Surface Width" msgstr "Virsmas platums" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "Cairo virsmas platums" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597 msgid "Surface Height" msgstr "Virsmas augstums" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "Cairo virsmas augstums" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615 msgid "Auto Resize" msgstr "Autom. mainīt izmēru" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "Vai virsmai būtu jāatbilst piešķīrumam" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Konteineris" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "Konteineris, kas izveidoja šos datus" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "Izpildītājs, ko šie dati ietina" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "Piespiests" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "Vai klikšķināmajam būtu jābūt piespiestā stāvoklī" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "Turēts" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Vai klikšķināmajam ir satvēriens" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "Ilgās piespiešanas ilgums" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "Ilgās piespiešanas ilgums, līdz to atpazīst kā mājienu" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "Ilgās piespiešanas slieksnis" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "Maksimālais slieksnis, pirms ilgā piespiešana tiek atcelta" -#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "Norāda izpildītāju, ko klonēt" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "Tonis" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "Tonis, ko izmantot" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Horizontālās flīzes" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "Horizontālo flīžu skaits" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Vertikālas flīzes" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "Vertikālo flīžu skaits" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "Melns materiāls" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "Materiāls, kuru izmantot izpildītāja aizmugures drukāšanai" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "Piesātinājuma mazinājuma koeficients" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "Aizmugure" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "ClutterBackend ierīces pārvaldnieks" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Horizontālās vilkšanas aizture" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "Horizontālais pikseļu skaits, lai sāktu vilkšanu" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Vertikālās vilkšanas aizture" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "Vertikālais pikseļu skaits, lai sāktu vilkšanu" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "Vilkt turi" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "Izpildītājs, kas tiek vilkts" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "Vilkt asi" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Ierobežo vilkšanu pie ass" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "Virziens" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "Izkārtojuma virziens" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Vai katram vienumam vajadzēt saņemt to pašu piešķīrumu" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "Kolonnu atstarpe" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "Atstarpe starp kolonnām" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 ../clutter/clutter-table-layout.c:1727 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "Rindu atstarpe" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "Atstarpe starp rindām" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Minimālais kolonnas platums" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "Minimālais platums katrai kolonnai" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Maksimālais kolonnas platums" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "Maksimālais platums katrai kolonnai" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Minimālais rindas augstums" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Minimālais augstums katrai rindai" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Maksimālais rindas augstums" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Maksimālais augstums katrai rindai" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "Unikāls ierīces identifikators" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "Ierīces nosaukums" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Ierīces tips" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "Ierīces tips" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "Ierīču pārvaldnieks" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "Ierīces pārvaldnieka instance" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "Ierīces režīms" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "Ierīces režīms" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "Ir kursors" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Vai ierīcei ir kursors" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "Vai ierīce ir aktivēta" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "Asu skaits" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "Asu skaits ierīcē" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "Aizmugures instance" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "Vērtības tips" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "Vērtību tipi intervālā" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Pārvaldnieks" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "Pārvaldnieks, kas ir izveidojis šos datus" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:490 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1321 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "Rādīt kadrus sekundē" -#: ../clutter/clutter-main.c:1323 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "Noklusētais kadru ātrums" -#: ../clutter/clutter-main.c:1325 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Atzīmēt visus brīdinājumus kā fatālus" -#: ../clutter/clutter-main.c:1328 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "Teksta virziens" -#: ../clutter/clutter-main.c:1331 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Deaktivēt mip-kartēšanu uz teksta" -#: ../clutter/clutter-main.c:1334 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Lietot 'aptuveno' izvēli" -#: ../clutter/clutter-main.c:1337 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Iestatāmie Clutter atkļūdošanas karodziņi" -#: ../clutter/clutter-main.c:1339 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Noņemamie Clutter atkļūdošanas karodziņi" -#: ../clutter/clutter-main.c:1343 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Iestatāmie Clutter profilēšanas karodziņi" -#: ../clutter/clutter-main.c:1345 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Noņemamie Clutter profilēšanas karodziņi" -#: ../clutter/clutter-main.c:1348 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "Ieslēgt pieejamību" -#: ../clutter/clutter-main.c:1530 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter opcijas" -#: ../clutter/clutter-main.c:1531 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Rādīt Clutter opcijas" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "Datu nesēja faila URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Atskaņo" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "Vai izpildītājs ir atskaņo" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "Progress" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "Pašreizējais atskaņošanas progress" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "Subtitru URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "Subtitru faila URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "Subtitru fonta nosaukums" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "Fonts, ko izmantot subtitru attēlošanai" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Audio skaļums" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "Audio skaļums" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "Var meklēt" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "Vai šajā straumē var meklēt" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "Bufera aizpildījums" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "Bufera aizpildījuma līmenis" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "Straumes ilgums, sekundēs" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "Ceļš, ko izmantot izpildītāja ierobežošanai" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "Nobīde gar ceļu, starp -1.0 un 2.0" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "Taisnstūra krāsa" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "Malas krāsa" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "Taisnstūra malas krāsa" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "Malas platums" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "Taisnstūra malas platums" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "Ir mala" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Vai taisnstūrim ir vajadzīga mala" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "Faila nosaukums iestatīts" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Vai :filename īpašība tiek iestatīta" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Faila nosaukums" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "Pašlaik parsētā faila ceļš" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "Dubultklikšķa laiks" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" -msgstr "Laiks starp klikšķiem, kas nepieciešams, lai noteiktu vairākus klikšķus" +msgstr "" +"Laiks starp klikšķiem, kas nepieciešams, lai noteiktu vairākus klikšķus" -#: ../clutter/clutter-settings.c:430 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "Dubultklikšķa attālums" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" "Attālums starp klikšķiem, kas nepieciešams, lai noteiktu vairākus klikšķus" -#: ../clutter/clutter-settings.c:446 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "Vilkšanas slieksnis" -#: ../clutter/clutter-settings.c:447 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "Attālums, kas jāveic kursoram, pirms sākt vilkt" -#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "Fonta nosaukums" -#: ../clutter/clutter-settings.c:463 -msgid "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" +#: clutter/clutter-settings.c:463 +msgid "" +"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "Noklusētā fonta apraksts, kādu var parsēt Pango" -#: ../clutter/clutter-settings.c:478 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "Fonta nogludināšana" -#: ../clutter/clutter-settings.c:479 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" "Vai lietot nogludināšanu (1, lai aktivētu; 0, lai deaktivētu; -1, lai " -"izmantotu " -"noklusēto)" +"izmantotu noklusēto)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:495 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "Fonta DPI" -#: ../clutter/clutter-settings.c:496 -msgid "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" +#: clutter/clutter-settings.c:496 +msgid "" +"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" "Fonta izšķirtspēja, izteikta 1024 * punkti/colla, vai -1, lai izmantotu " "noklusēto" -#: ../clutter/clutter-settings.c:512 +#: clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" msgstr "Fonta norādīšana" -#: ../clutter/clutter-settings.c:513 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" "Vai lietot norādīšanu (1, lai aktivētu; 0, lai deaktivētu; -1, lai izmantotu " "noklusēto)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:534 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "Faila norādīšanas stils" -#: ../clutter/clutter-settings.c:535 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "Norādīšanas stils (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:556 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "Fonta apakšpikseļu secība" -#: ../clutter/clutter-settings.c:557 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "Apakšpikseļu gludināšanas tips (nekāds, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:574 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "Minimālais ilgums, līdz tiek atpazīts ilgās piespiešanas žests" -#: ../clutter/clutter-settings.c:581 +#: clutter/clutter-settings.c:581 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig konfigurācijas laika spiedogs" -#: ../clutter/clutter-settings.c:582 +#: clutter/clutter-settings.c:582 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "Pašreizējās fontconfig konfigurācijas laika spiedogs" -#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +#: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "Virsotnes avots" -#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +#: clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "Virsotnes ēnotāja avots" -#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +#: clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "Fragmenta avots" -#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +#: clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "Fragmenta ēnotāja avots" -#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +#: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "Kompilēts" -#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +#: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "Kad ēnotājs ir kompilēts un piesaistīts" -#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +#: clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "Kad ēnotājs ir aktivēts" -#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#: clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "%s kompilēšana neizdevās: %s" -#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +#: clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "Virsotnes ēnotājs" -#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +#: clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "Fragmenta ēnotājs" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "Ēnotāja tips" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "Izmantojamā ēnotāja tips" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "Ierobežojuma avots" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "No malas" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "Izpildītāja mala, kas būtu jāpievelk" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "Līdz malai" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "Avota mala, kas būtu jāpievelk" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Nobīde pikseļos, ko pielietot konstante" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Pilnekrāna iestatījums" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Vai galvenajai skatuvei ir jābūt pilnekrāna" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "Ārpus ekrāna" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Vai galvenajai skatuvei ir jābūt renderētai ārpus ekrāna" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:2961 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Visible" msgstr "Kursora redzamība" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Vai peles rādītājam ir jābūt redzamam galvenajā skatuvē" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 msgid "User Resizable" msgstr "Lietotājs var mainīt izmēru" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Vai lietotāja mijiedarbība var mainīt skatuves izmēru" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "The color of the stage" msgstr "Skatuves krāsa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "Perspektīva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Perspektīvas projekcijas parametri" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "Nosaukums" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Stage Title" msgstr "Skatuves nosaukums" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "Lietot miglu" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "Migla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "Lietot alfa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Vai ņemt vērā skatuves krāsas alfa komponenti" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 msgid "Accept Focus" msgstr "Pieņemt fokusu" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Vai skatuvei šovā vajadzētu pieņemt fokusu" -#: ../clutter/clutter-state.c:1472 +#: clutter/clutter-state.c:1472 msgid "State" msgstr "Stāvoklis" -#: ../clutter/clutter-state.c:1473 +#: clutter/clutter-state.c:1473 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" "Pašlaik iestatītais stāvoklis, (pāreja uz šo stāvokli varētu nebūt pabeigta)" -#: ../clutter/clutter-state.c:1487 +#: clutter/clutter-state.c:1487 msgid "Default transition duration" msgstr "Noklusētais pārejas ilgums" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "Kolonnas numurs" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "Kolonna, kurā atrodas logdaļa" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "Rindas numurs" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "Rinda, kurā atrodas logdaļa" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "Kolonnu apvienojums" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "Kolonnu skaits, ko logdaļai apvienot" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "Rindu apvienojums" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "Rindu skaits, ko logdaļai apvienot" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Horizontāli izvērsts" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "Bērnam piešķirt papildu vietu uz horizontālās ass" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "Vertikāli izvērsts" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Bērnam piešķirt papildu vietu uz vertikālās ass" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "Atstarpe starp kolonnām" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "Atstarpe starp rindām" -#: ../clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Fonts, kuru izmantot tekstam" -#: ../clutter/clutter-text.c:2866 +#: clutter/clutter-text.c:2957 msgid "Font Description" msgstr "Fonta apraksts" -#: ../clutter/clutter-text.c:2867 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "The font description to be used" msgstr "Izmantojamais fonta apraksts" -#: ../clutter/clutter-text.c:2883 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "Teksts" -#: ../clutter/clutter-text.c:2884 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "The text to render" msgstr "Teksts renderēšanai" -#: ../clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "Fonta krāsa" -#: ../clutter/clutter-text.c:2899 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Krāsa fontam, kuru izmantot tekstam" -#: ../clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:3004 msgid "Editable" msgstr "Rediģējams" -#: ../clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:3005 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Vai teksts ir rediģējams" -#: ../clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selectable" msgstr "Izvēlams" -#: ../clutter/clutter-text.c:2930 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Vai tekstu var izvēlēties" -#: ../clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Activatable" msgstr "Aktivizējams" -#: ../clutter/clutter-text.c:2945 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Vai \"Enter\" piespiešana liek raidīt aktivizēšanas signālu" -#: ../clutter/clutter-text.c:2962 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Vai ir redzams ievades kursors" -#: ../clutter/clutter-text.c:2976 ../clutter/clutter-text.c:2977 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "Kursora krāsa" -#: ../clutter/clutter-text.c:2991 +#: clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Kursora krāsa iestatīta" -#: ../clutter/clutter-text.c:2992 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Vai kursora krāsa ir iestatīta" -#: ../clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "Kursora izmērs" -#: ../clutter/clutter-text.c:3008 +#: clutter/clutter-text.c:3099 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Kursora platums, pikseļos" -#: ../clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3113 msgid "Cursor Position" msgstr "Kursora pozīcija" -#: ../clutter/clutter-text.c:3023 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "The cursor position" msgstr "Kursora novietojums" -#: ../clutter/clutter-text.c:3038 +#: clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Selection-bound" msgstr "Izvēles ierobežojums" -#: ../clutter/clutter-text.c:3039 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Kursora pozīcija otrā izvēles galā" -#: ../clutter/clutter-text.c:3054 ../clutter/clutter-text.c:3055 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "Izvēles krāsa" -#: ../clutter/clutter-text.c:3069 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "Izvēles krāsa iestatīta" -#: ../clutter/clutter-text.c:3070 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Vai izvēles krāsa ir iestatīta" -#: ../clutter/clutter-text.c:3085 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "Atribūti" -#: ../clutter/clutter-text.c:3086 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Stila atribūtu saraksts, kuru pielietot izpildītāja saturam" -#: ../clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3199 msgid "Use markup" msgstr "Lietot marķējumu" -#: ../clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Vai tekstam jāiekļauj Pango marķējums" -#: ../clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Line wrap" msgstr "Rindiņu aplaušana" -#: ../clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3217 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Ja iestatīts, aplauzt rindas, ja teksts kļūst pārāk plašs" -#: ../clutter/clutter-text.c:3141 +#: clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Line wrap mode" msgstr "Rindiņu aplaušanas režīms" -#: ../clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Kontrolēt, kā notiek rindiņu aplaušana" -#: ../clutter/clutter-text.c:3157 +#: clutter/clutter-text.c:3248 msgid "Ellipsize" msgstr "Īsināt ar daudzpunkti" -#: ../clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Vēlamā vieta, kur virkni īsināt ar daudzpunkti" -#: ../clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "Rindu līdzināšana" -#: ../clutter/clutter-text.c:3175 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Vēlamais virknes līdzinājums vairāku rindiņu tekstam" -#: ../clutter/clutter-text.c:3191 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "Izlīdzināt" -#: ../clutter/clutter-text.c:3192 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Vai teksts būtu jāizlīdzina" -#: ../clutter/clutter-text.c:3207 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "Paroles rakstzīme" -#: ../clutter/clutter-text.c:3208 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "Ja nav nulle, lietot šo rakstzīmi, lai attēlotu izpildītāja saturu" -#: ../clutter/clutter-text.c:3222 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "Maks. garums" -#: ../clutter/clutter-text.c:3223 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Maksimālais teksta garums izpildītājā" -#: ../clutter/clutter-text.c:3246 +#: clutter/clutter-text.c:3337 msgid "Single Line Mode" msgstr "Vienas rindas režīms" -#: ../clutter/clutter-text.c:3247 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Vai tekstam jābūt vienā rindiņā" -#: ../clutter/clutter-text.c:3261 ../clutter/clutter-text.c:3262 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 msgid "Selected Text Color" msgstr "Izvēlētā teksta krāsa" -#: ../clutter/clutter-text.c:3276 +#: clutter/clutter-text.c:3367 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Izvēlētā teksta krāsa iestatīta" -#: ../clutter/clutter-text.c:3277 +#: clutter/clutter-text.c:3368 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Vai izvēlētā teksta krāsa ir iestatīta" -#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "Izpildītājā sinhronizēšanas izmērs" -#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" "Automātiski sinhronizēt izpildītāja izmēru uz apakšējā pikseļu bufera " "dimensijām" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "Deaktivēt sagriešanu" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" @@ -1909,93 +1904,93 @@ msgstr "" "Piespiež apakšējo tekstūru būt viengabalainai un nevis veidotai no mazākām " "telpām, kas satur atsevišķas tekstūras" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "Flīžu zudumi" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "Maksimālais izniekotais sagrieztas tekstūras laukums" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Horizontālā atkārtošana" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Atkārtot saturu, nevis to horizontāli mērogot" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "Vertikālā atkārtošana" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Atkārtot saturu, nevis to vertikāli mērogot" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "Filtra kvalitāte" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "Renderēšanas kvalitāte, zīmējot tekstūru" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "Pikseļu formāts" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "Izmantojamais Cogl pikseļu formāts" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "Cogl tekstūra" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "Apakšējais Cogl tekstūras turis, ko izmanto šī izpildītāja zīmēšanai" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "Cogl materiāls" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "Apakšējais Cogl materiāla turis, ko izmanto šī izpildītāja zīmēšanai" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "Faila ceļš, kas satur attēla datus" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Paturēt izmēra attiecību" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "" "Paturēt tekstūras izmēra attiecību, kad pieprasa vēlamo platumu vai augstumu" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "Ielādēt asinhroni" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" -"Ielādēt failus pavedienā, lai izvairītos no bloķēšanas, kad ielādēt attēlus no " -"diska" +"Ielādēt failus pavedienā, lai izvairītos no bloķēšanas, kad ielādēt attēlus " +"no diska" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Ielādēt datus asinhroni" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" @@ -2003,191 +1998,186 @@ msgstr "" "Atšifrēt attēla datu failus pavedienā, lai samazinātu bloķēšanu, kad ielādēt " "attēlus no diska" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Paņemt ar alfa" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Formēt izpildītāju ar alfa kanālu, kad paņem" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 msgid "Failed to load the image data" msgstr "Neizdevās ielādēt attēla datus" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1703 msgid "YUV textures are not supported" msgstr "YUV tekstūras nav atbalstītas" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1712 msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "YUV2 tekstūras nav atbalstītas" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "Vai automātiski jāpārstartē laika skalas" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "Aizture" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "Aizture pirms sākt" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Laika skalas ilgums milisekundēs" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "Laika skalas virziens" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "Autom. apgriezt" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "Vai virziens būtu jāapgriež, kas sasniedz beigas" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "sysfs ceļš" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "sysfs ierīces ceļš" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "Ierīces ceļš" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "Ierīces mezgla ceļš" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "Lietojamais X displejs" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "Izmantojamais X ekrāns" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Padarīt X izsaukumus sinhronus" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "Aktivēt XInput atbalstu" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "Clutter aizmugure" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "Pikseļu karte" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "X11 pikseļu karte, ko saistīt" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "Pikseļu kartes platums" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "Platums pikseļu kartei, kas saistīta uz šīs tekstūras" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "Pikseļu kartes augstums" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "Augstums pikseļu kartei, kas saistīta uz šīs tekstūras" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "Pikseļu kartes dziļums" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "" "Dziļums (izteikts bitu skaitā) pikseļu kartei, kas saistīta uz šīs tekstūras" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "Automātiska atjaunināšana" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "Ja tekstūru jāuztur sinhronu ar jebkādām pikseļu kartes izmaiņām." -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "Logs" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "X11 logs, ko saistīt" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "Loga pārsūtīšana automātiska" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" "Vai kompozītloga pārsūtījumi ir iestatīti kā Automātiski (vai Manuāli, ja " "aplams)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "Loga kartējums" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "Vai logs ir kartēts" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "Iznīcināts" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "Vai logs tika iznīcināts" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "Logs X" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "Loga X novietojums uz ekrāna, pēc X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "Logs Y" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "Loga Y novietojums uz ekrāna, pēc X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "Loga pārrakstīšanas pārsūtīšana" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "Vai šis ir pārrakstīšanas-pārsūtīšanas logs" - - diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 17ececa6a..22271464e 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter 1.7.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-26 13:26+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" @@ -17,388 +17,388 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "X-koordinat" -#: clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-koordinat" -#: clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Høyde" -#: clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "Fast X" -#: clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "Fast Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "Minste bredde" -#: clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "Minste høyde" -#: clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "Naturlig bredde" -#: clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "Naturlig høyde" -#: clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "Minimum bredde satt" -#: clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "Minimum høyde satt" -#: clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "Naturlig bredde satt" -#: clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "Naturlig høyde satt" -#: clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "Allokering" -#: clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "Dybde" -#: clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posisjonn på Z-aksen" -#: clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "Ugjennomsiktighet" -#: clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "Realisert" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "Reaktiv" -#: clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "Anker X" -#: clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "X-koordinat for ankerpunkt" -#: clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "Anker Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Y-koordinat for ankerpunkt" -#: clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "Tekstretning" -#: clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "Retning for teksten" -#: clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "Har peker" -#: clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "Hendlinger" -#: clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "Begrensninger" -#: clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Faktor" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -475,45 +475,45 @@ msgstr "Modus" msgid "Progress mode" msgstr "Fremdriftsmodus" -#: clutter/clutter-animation.c:477 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: clutter/clutter-animation.c:478 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:494 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "Modus for animasjonen" -#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Varighet" -#: clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Varighet for animasjonen, i millisekunder" -#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Løkke" -#: clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Om animasjonen skal gå i løkke" -#: clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Tidslinje brukt av animasjonen" -#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:552 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "" @@ -769,7 +769,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" #: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "Farge" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "" msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "Skriftnavn" @@ -1502,103 +1502,103 @@ msgstr "" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Fullskjerm satt" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Visible" msgstr "Markør synlig" -#: clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 msgid "User Resizable" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "Prespektiv" -#: clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Stage Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "Bruk tåke" -#: clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "Tåke" -#: clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 msgid "Accept Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" @@ -1670,199 +1670,199 @@ msgstr "" msgid "Spacing between rows" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2894 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2911 +#: clutter/clutter-text.c:2957 msgid "Font Description" msgstr "Skriftbeskrivelse" -#: clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "The font description to be used" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "The text to render" msgstr "Tekst som skal vises" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "Skriftfarge" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3004 msgid "Editable" msgstr "Redigerbar" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3005 msgid "Whether the text is editable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selectable" msgstr "Markerbar" -#: clutter/clutter-text.c:2975 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Om teksten kan markeres" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Activatable" msgstr "Kan aktiveres" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "Markørfarge" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Markørfarge satt" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3052 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "Markørstørrelse" -#: clutter/clutter-text.c:3053 +#: clutter/clutter-text.c:3099 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3067 +#: clutter/clutter-text.c:3113 msgid "Cursor Position" msgstr "Markørposisjon" -#: clutter/clutter-text.c:3068 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "The cursor position" msgstr "Posisjon for markøren" -#: clutter/clutter-text.c:3083 +#: clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3084 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "Utvalgsfarge" -#: clutter/clutter-text.c:3114 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3115 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3130 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "Attributter" -#: clutter/clutter-text.c:3131 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3153 +#: clutter/clutter-text.c:3199 msgid "Use markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3154 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3170 +#: clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Line wrap" msgstr "Linjebryting" -#: clutter/clutter-text.c:3171 +#: clutter/clutter-text.c:3217 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3186 +#: clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3187 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3202 +#: clutter/clutter-text.c:3248 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3203 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3219 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3220 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3236 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3237 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3252 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "Passordtegn" -#: clutter/clutter-text.c:3253 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3267 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "Maks lengde" -#: clutter/clutter-text.c:3268 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3291 +#: clutter/clutter-text.c:3337 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3292 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 msgid "Selected Text Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3321 +#: clutter/clutter-text.c:3367 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3322 +#: clutter/clutter-text.c:3368 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 219b907d2..e41861b72 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n" "Last-Translator: redmar \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -18,390 +18,390 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "X-coördinaat" -#: clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "X-coördinaat van de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-coördinaat" -#: clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "X-coördinaat van de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "Breedte van de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Hoogte" -#: clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "Hoogte van de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "Vaste X" -#: clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Gedwongen X-positie van de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "Vaste Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Gedwongen Y-positie van de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "Vaste positie ingesteld" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Of een vaste positie voor de actor gebruikt moet worden" -#: clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "Min breedte" -#: clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Gedwongen minimale breedte-aanvraag voor de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "Min hoogte" -#: clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Gedwongen minimale hoogte-aanvraag voor de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "Natuurlijke breedte" -#: clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Gedwongen natuurlijke breedte-aanvraag voor de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "Natuurlijke hoogte" -#: clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Gedwongen natuurlijke hoogte-aanvraag voor de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "Minimale breedte ingesteld" -#: clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Of de min-width optie gebruikt moet worden" -#: clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "Minimale hoogte ingesteld" -#: clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Of de min-height optie gebruikt moet worden" -#: clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "Natuurlijke breedte ingesteld" -#: clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Of de natural-width optie gebruikt moet worden" -#: clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "Natuurlijke hoogte ingesteld" -#: clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Of de natural-height optie gebruikt moet worden" -#: clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "Allocatie" -#: clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "De allocatie van de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "Verzoekmodus" -#: clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "De verzoekmodus van de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "Diepte" -#: clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Positie op de Z-as" -#: clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "Doorzichtigheid" -#: clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Doorzichtigheid van een actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 #, fuzzy msgid "Offscreen redirect" msgstr "Offscreen" -#: clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 #, fuzzy msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Of de tekst een enkele regel moet zijn" -#: clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "Zichtbaar" -#: clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Of de actor wel of niet zichtbaar is" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "Getekend" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Of de actor getekend zal worden" -#: clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "Gerealiseerd" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Of de actor gerealiseerd is" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "Reagerend" -#: clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Of de actor op gebeurtenissen reageert" -#: clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "Heeft clip" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Of de actor een clip heeft ingesteld" -#: clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "Clip" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "The clip region for the actor" msgstr "De clip-regio voor de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "Naam van de actor" -#: clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "X-schaal" -#: clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Schaalfactor op de X-as" -#: clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "Y-Schaal" -#: clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Schaalfactor op de Y-as" -#: clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "X van centrum schaling" -#: clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Horizontaal schaalcentrum" -#: clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "Y van centrum schaling" -#: clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "Verticaal schaalcentrum" -#: clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "Zwaartepunt schaling" -#: clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "Het zwaartepunt van de schaling" -#: clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Rotatiehoek X" -#: clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "De rotatie op de X-as" -#: clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Rotatiehoek Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "De rotatie op de Y-as" -#: clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Rotatiehoek Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "De rotatie op de Z-as" -#: clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "Rotatiecenter X" -#: clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Rotatiecenter op de X-as" -#: clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Rotatiecenter Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Rotatiecenter op de Y-as" -#: clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Rotatiecenter Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Rotatiecenter op de Z-as" -#: clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Rotatie-zwaartepunt Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Zwaartepunt voor de rotatie om de Z-as" -#: clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "X-anker" -#: clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "De X-coördinaat van het ankerpunt" -#: clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "Y-anker" -#: clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "De Y-coördinaat van het ankerpunt" -#: clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Anker-gravity" -#: clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Het ankerpunt als een ClutterGravity" -#: clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "Toon bij set-parent" -#: clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Of de actor wordt weergegeven wanneer deze een ouder heeft" -#: clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Clip naar allocatie" -#: clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Stel de clip-regio in om de allocatie van de actor te volgen" -#: clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "Tekstrichting" -#: clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "Richting van de tekst" -#: clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "Heeft pointer" -#: clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Of de actor de pointer van een invoerapparaat heeft" -#: clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "Acties" -#: clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Voegt een actie aan de actor toe" -#: clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "Beperkingen" -#: clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Voegt een beperking aan de actor toe" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Factor" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "De uitlijningsfactor, tussen 0.0 en 1.0" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Tijdslijn" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Alpha-waarde" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Alpha-waarde, berekend door de alpha" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -478,45 +478,45 @@ msgstr "Modus" msgid "Progress mode" msgstr "Voortgangsmodus" -#: clutter/clutter-animation.c:477 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "Object" -#: clutter/clutter-animation.c:478 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Object waarop de animatie van toepassing is" -#: clutter/clutter-animation.c:494 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "De modus van de animatie" -#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Duur" -#: clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Duur van de animatie, in milliseconden" -#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Herhaal" -#: clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Of de animatie herhaald moet worden" -#: clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "De tijdslijn die door de animatie gebruikt wordt" -#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: clutter/clutter-animation.c:552 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "De alpha die door de animatie gebruikt wordt" @@ -773,7 +773,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "De layout-manager die door de box wordt gebruikt" #: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "Kleur" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Verticale sleepdrempel" msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "Naam lettertype" @@ -1532,104 +1532,104 @@ msgstr "Of veranderingen in de lay-out geanimeerd moeten worden" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Hoeveel pixels ingesprongen moet worden voor de binding" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Volledig-scherm ingesteld" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Of het hoofdvenster volledig scherm is" -#: clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "Offscreen" -#: clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Of het hoofdvenster offscreen opgebouwd moet worden" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor zichtbaar" -#: clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "of de muis zichtbaar moet zijn op het hoofdvenster" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 msgid "User Resizable" msgstr "Gebruiker herschalen" -#: clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Of het hoofdvenster door de gebruiker herschaald mag worden" -#: clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "The color of the stage" msgstr "De kleur van het hoofdvenster" -#: clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "Perspectief" -#: clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Perspective projection parameters" -#: clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Stage Title" msgstr "Titel van het hoofdvenster" -#: clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "Gebruik mist" -#: clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Of ‘depth cueing’ gebruikt moet worden" -#: clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "Mist" -#: clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Instellingen voor ‘depth cueing’" -#: clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "Gebruik alpha" -#: clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Of de alpha-component van de hoofdkleur gebruikt moet worden" -#: clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 msgid "Key Focus" msgstr "Key-focus" -#: clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "De actor die de toetsaanslagen ontvangt" -#: clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "Wis-niet hint" -#: clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Of het hoofdvenster haar inhoud moet wissen" -#: clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 #, fuzzy msgid "Accept Focus" msgstr "Key-focus" -#: clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 #, fuzzy msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Of het hoofdvenster haar inhoud moet wissen" @@ -1711,205 +1711,205 @@ msgstr "De ruimte tussen kolommen" msgid "Spacing between rows" msgstr "De ruimte tussen rijen" -#: clutter/clutter-text.c:2894 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Het lettertype dat door de tekst gebruikt moet worden" -#: clutter/clutter-text.c:2911 +#: clutter/clutter-text.c:2957 msgid "Font Description" msgstr "Omschrijving lettertype" -#: clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "The font description to be used" msgstr "De omschrijving van het lettertype dat gebruikt moet worden" -#: clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "The text to render" msgstr "De weer te geven tekst" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "Letterkleur" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Letterkleur die voor de tekst gebruikt wordt" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3004 msgid "Editable" msgstr "Bewerkbaar" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3005 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Of de tekst bewerkt kan worden" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selectable" msgstr "Selecteerbaar" -#: clutter/clutter-text.c:2975 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Of de tekst geselecteerd kan worden" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Activatable" msgstr "Activeerbaar" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Of er een ‘activeer signaal’ verzonden wordt als enter wordt ingedrukt" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Of de invoer-cursor zichtbaar is" -#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "Kleur cursor" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Cursor kleur ingesteld" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Of de cursor kleur is ingesteld" -#: clutter/clutter-text.c:3052 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "Afmeting cursor" -#: clutter/clutter-text.c:3053 +#: clutter/clutter-text.c:3099 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "De breedte van de cursor, in piels" -#: clutter/clutter-text.c:3067 +#: clutter/clutter-text.c:3113 msgid "Cursor Position" msgstr "Positie cursor" -#: clutter/clutter-text.c:3068 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "The cursor position" msgstr "De positie van de cursor" -#: clutter/clutter-text.c:3083 +#: clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Selection-bound" msgstr "Selectie-gebonden" -#: clutter/clutter-text.c:3084 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "De cursorpositie van het uiteinde van de selectie" -#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "Kleur selectie" -#: clutter/clutter-text.c:3114 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "Kleur selectie ingesteld" -#: clutter/clutter-text.c:3115 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Of de kleur voor de selectie is ingesteld" -#: clutter/clutter-text.c:3130 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "Attributes" -#: clutter/clutter-text.c:3131 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" "Een lijst van style-attributes die op de inhoud van de actor toegepast moet " "worden" -#: clutter/clutter-text.c:3153 +#: clutter/clutter-text.c:3199 msgid "Use markup" msgstr "Gebruik markup" -#: clutter/clutter-text.c:3154 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Of de text Pango-markup bevat" -#: clutter/clutter-text.c:3170 +#: clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Line wrap" msgstr "Tekstomloop" -#: clutter/clutter-text.c:3171 +#: clutter/clutter-text.c:3217 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Als dit is ingesteld loopt de tekst om als een regel te breed wordt" -#: clutter/clutter-text.c:3186 +#: clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Line wrap mode" msgstr "Tekstomloop-modus" -#: clutter/clutter-text.c:3187 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Bepaal hoe de tekstomloop verloopt" -#: clutter/clutter-text.c:3202 +#: clutter/clutter-text.c:3248 msgid "Ellipsize" msgstr "Plaats ellipse" -#: clutter/clutter-text.c:3203 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "De beste plaats om een ellipse in te voegen" -#: clutter/clutter-text.c:3219 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "Regel uitlijnen" -#: clutter/clutter-text.c:3220 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "De beste uitlijning van de tekst, voor meerdere regels" -#: clutter/clutter-text.c:3236 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "Justify" -#: clutter/clutter-text.c:3237 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Of de tekst zo uitgelijnd moet worden dat alle regels even lang zijn" -#: clutter/clutter-text.c:3252 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "Wachtwoord teken" -#: clutter/clutter-text.c:3253 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Als deze niet nul is wordt dit teken gebruikt om de inhoud van de actor weer " "te geven" -#: clutter/clutter-text.c:3267 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "Maximale lengte" -#: clutter/clutter-text.c:3268 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Maximale lengte van de tekst binnen de actor" -#: clutter/clutter-text.c:3291 +#: clutter/clutter-text.c:3337 msgid "Single Line Mode" msgstr "Enkele-lijn modus" -#: clutter/clutter-text.c:3292 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Of de tekst een enkele regel moet zijn" -#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 #, fuzzy msgid "Selected Text Color" msgstr "Kleur selectie" -#: clutter/clutter-text.c:3321 +#: clutter/clutter-text.c:3367 #, fuzzy msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Kleur selectie ingesteld" -#: clutter/clutter-text.c:3322 +#: clutter/clutter-text.c:3368 #, fuzzy msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Of de kleur voor de selectie is ingesteld" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index cd1fed25c..0a03205ce 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -6,2165 +6,2151 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." -"cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:16+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" +"product=clutter\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-09 10:53+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" +"Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: or\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "X ସ୍ଥାନାଙ୍କ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "ଏକଟରର X ସ୍ଥାନାଙ୍କ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "Y ସ୍ଥାନାଙ୍କ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "ଏକଟରର Y ସ୍ଥାନାଙ୍କ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "ଓସାର" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "ଏକଟରର ଓସାର" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3898 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "ଉଚ୍ଚତା" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "ଏକଟରର ଉଚ୍ଚତା" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "ସ୍ଥାୟୀ X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "ଏକଟରର ବାଧ୍ଯତାମୂଳକ X ଅବସ୍ଥାନ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "ସ୍ଥାୟୀ Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "ଏକଟରର ବାଧ୍ଯତାମୂଳକ Y ଅବସ୍ଥାନ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "ସ୍ଥାୟୀ ଅବସ୍ଥିତି ସେଟ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "ଏକଟରର ପାଇଁ ସ୍ଥାୟୀ ଅବସ୍ଥିତି ବ୍ୟବହାର କରିବା ଉଚିତ କି ନୁହଁ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ଓସାର" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "ଏକଟର ପାଇଁ ସର୍ବନିମ୍ନ ବାଧ୍ଯତାମୂଳକ ଓସାର" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ଉଚ୍ଚତା" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "ଏକଟର ପାଇଁ ସର୍ବନିମ୍ନ ବାଧ୍ଯତାମୂଳକ ଉଚ୍ଚତା" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "ପ୍ରାକୃତିକ ଓସାର" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "ଏକଟର ପାଇଁ ସର୍ଭନିମ୍ନ ପ୍ରାକୃତିକ ଓସାର ଅନୁରୋଧ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "ପ୍ରାକୃତିକ ଉଚ୍ଚତା" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "ଏକଟର ପାଇଁ ସର୍ଭନିମ୍ନ ପ୍ରାକୃତିକ ଉଚ୍ଚତା ଅନୁରୋଧ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ଓସାର ସେଟ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ଓସାର ଗୁଣଧର୍ମକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଉଚିତ କି ନୁହଁ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ଉଚ୍ଚତା ସେଟ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ଉଚ୍ଚତା ଗୁଣଧର୍ମକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଉଚିତ କି ନୁହଁ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "ପ୍ରାକୃତିକ ଓସାର ସେଟ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "ପ୍ରାକୃତିକ ଓସାର ଗୁଣଧର୍ମକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଉଚିତ କି ନୁହଁ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "ପ୍ରାକୃତିକ ଉଚ୍ଚତା ସେଟ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "ପ୍ରାକୃତିକ ଉଚ୍ଚତା ଗୁଣଧର୍ମକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଉଚିତ କି ନୁହଁ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "ବଣ୍ଟନ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "ଏକଟରର ବଣ୍ଟନ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "ଅନୁରୋଧ ଧାରା" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "ଏକଟରର ଅନୁରୋଧ ଧାରା" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "ଗଭୀରତା" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Z ଅକ୍ଷରେ ସ୍ଥାନାଙ୍କ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "ଏକଟରର ସ୍ବଚ୍ଛତା" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "ଦୃଶ୍ଯମାନ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "ଏକଟର ଦୃଶ୍ୟମାନ ଅଛି କି ନାହିଁ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "ପ୍ରତିକ୍ରିୟାତ୍ମକ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "କ୍ଲିପ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "The clip region for the actor" msgstr "ଏକଟର ପାଇଁ କ୍ଲିପ କ୍ଷେତ୍ର" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4342 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "ନାମ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "ଏକଟରର ନାମ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "ସ୍କେଲ X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "X ଅକ୍ଷ ଉପରେ ମାପ ଗୁଣାଙ୍କ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "ସ୍କେଲ Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Y ଅକ୍ଷ ଉପରେ ମାପ ଗୁଣାଙ୍କ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "ମାପ କେନ୍ଦ୍ର X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "ଭୂ-ସମାନ୍ତର ମାପ କେନ୍ଦ୍ର" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "ମାପ କେନ୍ଦ୍ର Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "ଭୂ-ଲମ୍ବ ମାପ କେନ୍ଦ୍ର" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "ମାପ ଗୁରୁତ୍ତ୍ୱ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "ମାପିବାର କେନ୍ଦ୍ର" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ କୋଣ X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "X ଅକ୍ଷରେ ଘୂର୍ଣ୍ଣନ କୋଣ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ କୋଣ Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Y ଅକ୍ଷରେ ଘୂର୍ଣ୍ଣନ କୋଣ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ କୋଣ Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Z ଅକ୍ଷରେ ଘୂର୍ଣ୍ଣନ କୋଣ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ କେନ୍ଦ୍ର X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "X ଅକ୍ଷରେ ଘୂର୍ଣ୍ଣନ କେନ୍ଦ୍ର" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ କେନ୍ଦ୍ର Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Y ଅକ୍ଷରେ ଘୂର୍ଣ୍ଣନ କେନ୍ଦ୍ର" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ କେନ୍ଦ୍ର Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Z ଅକ୍ଷରେ ଘୂର୍ଣ୍ଣନ କେନ୍ଦ୍ର" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ କେନ୍ଦ୍ର Z ଗୁରୁତ୍ତ୍ୱ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Z ଅକ୍ଷ ଚାରିପଟେ ବୁଲିବା ପାଇଁ କେନ୍ଦ୍ର ବିନ୍ଦୁ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "ସ୍ଥିରବିନ୍ଦୁ X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "ସ୍ଥିରବିନ୍ଦୁର X ସ୍ଥାନାଙ୍କ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "ସ୍ଥିରବିନ୍ଦୁ Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "ସ୍ଥିରବିନ୍ଦୁର Y ସ୍ଥାନାଙ୍କ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "ସ୍ଥିରବିନ୍ଦୁ ଗୁରୁତ୍ତ୍ୱ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "ବଣ୍ଟନ ପାଇଁ ସକ୍ଷେପକରଣ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "ପାଠ୍ୟ ଦିଗ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "ପାଠ୍ୟର ଦିଗ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "ସୂଚକ ଅଛି" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡ଼ିକ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "ଏକଟରରେ ଗୋଟିଏ କାର୍ଯ୍ୟ ନିଯୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "ଅବରୋଧଗୁଡିକ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "ଏକଟରରେ ଗୋଟିଏ ଅବରୋଧ ନିଯୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "ଏକଟର" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "ମେଟା ସହିତ ସଯୁକ୍ତ ଏକଟର" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "ମେଟାର ନାମ" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "ସକ୍ରିୟ" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "ହୁଏତ ମେଟା ସକ୍ରିୟ ଥିବ" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:270 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349 ../clutter/clutter-clone.c:340 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "ଉତ୍ସ" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:271 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣର ଉତ୍ସ" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:284 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ ଅକ୍ଷ" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:285 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:304 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "ଉତ୍ପାଦକ" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:305 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ ଉତ୍ପାଦକ, 0.0 ଏବଂ 1.0 ମଧ୍ଯରେ" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:537 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "ସମୟ ସୀମା" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "ଆଲଫା ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହୃତ ସମୟ ସୀମା" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "ଆଲଫା ମୂଲ୍ୟ" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "ଆଲଫା ଦ୍ୱାରା ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଆଲଫାର ମୂଲ୍ୟ" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:493 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "ଧାରା" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "ପ୍ରଗତି ଧାରା" -#: ../clutter/clutter-animation.c:477 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "ବସ୍ତୁ" -#: ../clutter/clutter-animation.c:478 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:494 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:508 ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "ଅବଧି" -#: ../clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:523 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "ଲୁପ" -#: ../clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:551 ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "ଆଲଫା" -#: ../clutter/clutter-animation.c:552 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "ଗଭୀରତା ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "ପ୍ରୟୋଗ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଗଭୀରତା" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "ଗଭୀରତା ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "ପ୍ରୟୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନ୍ତିମ ଗଭୀରତା" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "କୋଣ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ କୋଣ" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "କୋଣ ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "ଅନ୍ତିମ କୋଣ" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "କେନ୍ଦ୍ର" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "ଦିଗ" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "ଘୁର୍ଣ୍ଣନ ଦିଗ" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "ସ୍ୱଚ୍ଛତା ଆରମ୍ଭ" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ସ୍ୱଚ୍ଛତା ସ୍ତର" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "ସ୍ୱଚ୍ଛତା ସମାପ୍ତ" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "ଅନ୍ତିମ ସ୍ୱଚ୍ଛତା ସ୍ତର" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "ପଥ" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "କୋଣ ଆରମ୍ଭ" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "କୋଣ ସମାପ୍ତ" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "ଅକ୍ଷ" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ ଅକ୍ଷ" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "କେନ୍ଦ୍ର X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "କେନ୍ଦ୍ର Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "କେନ୍ଦ୍ର Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "X ଆରମ୍ଭ ମାପ" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "X ଅକ୍ଷରେ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ମାପ" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "X ଶେଷ ମାପ" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "X ଅକ୍ଷରେ ଅନ୍ତିମ ମାପ" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Y ଆରମ୍ଭ ମାପ" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Y ଅକ୍ଷରେ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ମାପ" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Y ଶେଷ ମାପ" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Y ଅକ୍ଷରେ ଅନ୍ତିମ ମାପ" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "ବନ୍ଧନର ଉତ୍ସ" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "ସ୍ଥାନାଙ୍କ" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "ବାନ୍ଧିବା ପାଇଁ ସ୍ଥାନାଙ୍କ" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "ଅଫ-ସେଟ" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:585 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "ଭୂ-ସମାନ୍ତର ପାର୍ଶ୍ୱସଜ୍ଜା" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:602 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "ଭୂ-ଲମ୍ବ ପାର୍ଶ୍ୱସଜ୍ଜା" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:544 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ପରିଚାଳକ" -#: ../clutter/clutter-box.c:545 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:564 ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "ରଙ୍ଗ" -#: ../clutter/clutter-box.c:565 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "ବାକ୍ସର ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ" -#: ../clutter/clutter-box.c:579 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "ରଙ୍ଗ ସେଟ" -#: ../clutter/clutter-box.c:580 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ ସେଟ କରାଯାଇଛି କି ନାହିଁ" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "ଭୂଲମ୍ବ" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:901 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "ଏକ ପ୍ରକାର" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "ବ୍ଯବଧାନ" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1742 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "ଜୀବନ୍ତ ଚିତ୍ରଗୁଡିକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1743 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1764 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1765 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1782 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582 msgid "Surface Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597 msgid "Surface Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615 msgid "Auto Resize" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "ଦବାହୋଇଥିବା" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "ରଙ୍ଗ" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "ପ୍ରୟୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଥିବା ରଙ୍ଗ" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "ଭୂ-ସମାନ୍ତରାଳ ଟାଇଲଗୁଡ଼ିକ" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "ଭୂ-ସମାନ୍ତରାଳ ଟାଇଲଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "ଭୂ-ଲମ୍ବ ଟାଇଲଗୁଡ଼ିକ" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "ଭୂ-ଲମ୍ବ ଟାଇଲଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "ଆବର୍ତ୍ତନ" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "ବିନ୍ୟାସର ଆବର୍ତ୍ତନ" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ମଧ୍ଯରେ ଅନ୍ତରଦେବା" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ମଧ୍ଯରେ ଥିବା ବ୍ୟବଧାନ" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 ../clutter/clutter-table-layout.c:1727 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "ଧାଡ଼ି ମଧ୍ଯରେ ଅନ୍ତର ଦେବା" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "ଧାଡ଼ି ମଧ୍ଯରେ ଥିବା ବ୍ୟବଧାନ" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ସ୍ତମ୍ଭର ସର୍ବନିମ୍ନ ଓସାର" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ସ୍ତମ୍ଭର ସର୍ବାଧିକ ଓସାର" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ଧାଡ଼ି ଉଚ୍ଚତା" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ଧାଡ଼ିର ସର୍ବନିମ୍ନ ଓସାର" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "ସର୍ବାଧିକ ଧାଡ଼ି ଉଚ୍ଚତା" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ଧାଡ଼ିର ସର୍ବାଧିକ ଉଚ୍ଚତା" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "ଉପକରଣର ଅନନ୍ୟ ପରିଚାୟକ" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "ଉପକରଣର ନାମ" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "ଉପକରଣ ପରିଚାଳକ" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "ଉପକରଣ ପରିଚାଳକ ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତ" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "ଉପକରଣ ଧାରା" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "ଉପକରଣର ଧାରା" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "ହ୍ୟାସ ସୂଚକ" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "ଉପକରଣରେ ସୂଚକ ଅଛି କି" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "ଉପକରଣଟି ସକ୍ରିୟ ଅଛି କି" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "ଅକ୍ଷଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "ଉପକରଣରେ ଅକ୍ଷଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତ" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "ମୂଲ୍ୟ ପ୍ରକାର" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "ପରିଚାଳକ" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:490 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1321 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1323 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1325 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "ସବୁ ଚେତାବନୀଗୁଡିକୁ ମାରାତ୍ମକ କରନ୍ତୁ" -#: ../clutter/clutter-main.c:1328 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1331 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1334 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1337 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1339 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1343 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1345 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1348 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1530 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#: ../clutter/clutter-main.c:1531 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Clutter ବିକଳ୍ପଗୁଡିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "ଗୋଟିଏ ମେଡିଆ ଫାଇଲର URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "ଚାଲୁଅଛି" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "ପ୍ରଗତି" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "ଉପଶୀର୍ଷକ URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "ସୀମା ରଙ୍ଗ" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "ସୀମା ଓସାର" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "ଫାଇଲ ନାମ ସେଟ" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "ଫାଇଲ ନାମ" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "ଦୁଇଥର ଦବାଇବାର ସମୟ" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:430 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "ଦୁଇଥର କ୍ଲିକ ଦୂରତା" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:446 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "ପ୍ରଭାବ ସୀମା ଟାଣନ୍ତୁ" -#: ../clutter/clutter-settings.c:447 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2939 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମ" -#: ../clutter/clutter-settings.c:463 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:478 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:479 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:495 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:496 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:512 +#: clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:513 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:534 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:535 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:556 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:557 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:574 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:581 +#: clutter/clutter-settings.c:581 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig ସଂରଚନା ସମୟସୂଚକ" -#: ../clutter/clutter-settings.c:582 +#: clutter/clutter-settings.c:582 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +#: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +#: clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +#: clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +#: clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +#: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +#: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +#: clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#: clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +#: clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +#: clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "ଅଫସ୍କ୍ରିନ" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:3052 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Visible" msgstr "ଦର୍ଶିକା ଦୃଶ୍ଯମାନ" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 msgid "User Resizable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "ଦୃଷ୍ଟିକୋଣ" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "ଶୀର୍ଷକ" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Stage Title" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "ଘନ କୁହୁଡି" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "ଆଲଫା ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 msgid "Accept Focus" msgstr "ଫୋକସକୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1472 +#: clutter/clutter-state.c:1472 msgid "State" msgstr "ସ୍ଥିତି" -#: ../clutter/clutter-state.c:1473 +#: clutter/clutter-state.c:1473 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1487 +#: clutter/clutter-state.c:1487 msgid "Default transition duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ସଂଖ୍ଯା" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "ଧାଡ଼ି ସଂଖ୍ଯା " -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ବିସ୍ତାର" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "ଧାଡ଼ି ବିସ୍ତାର" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "ଭୂ-ସମାନ୍ତରାଳ ପ୍ରସାରଣ" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ପ୍ରସାରଣ" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରେ ବ୍ୟବଧାନ" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରେ ବ୍ୟବଧାନ" -#: ../clutter/clutter-text.c:2940 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2957 +#: clutter/clutter-text.c:2957 msgid "Font Description" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ବର୍ଣ୍ଣନା" -#: ../clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "The font description to be used" msgstr "ବ୍ଯବହାର କରିବାକୁ ଥିବା ଅକ୍ଷରରୂପ ବର୍ଣ୍ଣନା" -#: ../clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "ପାଠ୍ୟ" -#: ../clutter/clutter-text.c:2975 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "The text to render" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ରଙ୍ଗ" -#: ../clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3004 +#: clutter/clutter-text.c:3004 msgid "Editable" msgstr "ସମ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟ" -#: ../clutter/clutter-text.c:3005 +#: clutter/clutter-text.c:3005 msgid "Whether the text is editable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3020 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selectable" msgstr "ବଛାଯୋଗ୍ୟ" -#: ../clutter/clutter-text.c:3021 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3035 +#: clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Activatable" msgstr "ସକ୍ରିୟ କରିବା ଯୋଗ୍ୟ" -#: ../clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3053 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3067 ../clutter/clutter-text.c:3068 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ" -#: ../clutter/clutter-text.c:3082 +#: clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Cursor Color Set" msgstr "ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ ସେଟ" -#: ../clutter/clutter-text.c:3083 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3098 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "ସୂଚକ ଆକାର" -#: ../clutter/clutter-text.c:3099 +#: clutter/clutter-text.c:3099 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3113 +#: clutter/clutter-text.c:3113 msgid "Cursor Position" msgstr "ଦର୍ଶିକା ସ୍ଥିତି" -#: ../clutter/clutter-text.c:3114 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "The cursor position" msgstr "ଦର୍ଶିକା ସ୍ଥିତି" -#: ../clutter/clutter-text.c:3129 +#: clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Selection-bound" msgstr "ମନୋନୟନ-ସୀମା" -#: ../clutter/clutter-text.c:3130 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3145 ../clutter/clutter-text.c:3146 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "ମନୋନୟନ ରଙ୍ଗ" -#: ../clutter/clutter-text.c:3160 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "ମନୋନୟନ ରଙ୍ଗ ସେଟ" -#: ../clutter/clutter-text.c:3161 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3176 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "ଗୁଣଗୁଡିକ" -#: ../clutter/clutter-text.c:3177 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3199 +#: clutter/clutter-text.c:3199 msgid "Use markup" msgstr "ଚିହ୍ନ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ" -#: ../clutter/clutter-text.c:3200 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3216 +#: clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Line wrap" msgstr "ରେଖାକୁ ଆବ୍ରୁତ କରନ୍ତୁ" -#: ../clutter/clutter-text.c:3217 +#: clutter/clutter-text.c:3217 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3232 +#: clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Line wrap mode" msgstr "ଧାଡ଼ି ଆବରଣ କରିବା ଅବସ୍ଥା" -#: ../clutter/clutter-text.c:3233 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3248 +#: clutter/clutter-text.c:3248 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3249 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3265 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "ଧାଡ଼ି ପଂକ୍ତିକରଣ" -#: ../clutter/clutter-text.c:3266 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3282 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "ପ୍ରମାଣ କରନ୍ତୁ" -#: ../clutter/clutter-text.c:3283 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3298 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଅକ୍ଷର" -#: ../clutter/clutter-text.c:3299 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3313 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "ସରର୍ବାଧିକ ଲମ୍ବ" -#: ../clutter/clutter-text.c:3314 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3337 +#: clutter/clutter-text.c:3337 msgid "Single Line Mode" msgstr "ଏକମାତ୍ର ରେଖା ଧାରା" -#: ../clutter/clutter-text.c:3338 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3352 ../clutter/clutter-text.c:3353 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 msgid "Selected Text Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3367 +#: clutter/clutter-text.c:3367 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3368 +#: clutter/clutter-text.c:3368 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 msgid "Failed to load the image data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1703 msgid "YUV textures are not supported" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1712 msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "ବିଳମ୍ବ" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "sysfs ପଥ" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "sysfs ରେ ଉପକରଣର ପଥ" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "ଉପକରଣ ପଥ" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "ଉପକରଣ ନୋଡର ପଥ" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "ବ୍ଯବହାର ପାଇଁ X ପ୍ରଦର୍ଶିକା" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "ବ୍ଯବହାର ପାଇଁ X ପ୍ରଦର୍ଶିକା" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X ଡାକରା ସମକାଳିତ କରନ୍ତୁ" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "XInput ସହାୟତାକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "Clutter ପୃଷ୍ଠଭୂମି" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "ବାନ୍ଧିବା ପାଇଁ X11 Pixmap" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "Pixmap ଓସାର" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "Pixmap ଉଚ୍ଚତା" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "Pixmap ଗଭୀରତା" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଅଦ୍ୟତନ" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "ବାନ୍ଧିବା ପାଇଁ X11 ୱିଣ୍ଡୋ" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ୱିଣ୍ଡୋ ଦିଗ ପରିବର୍ତ୍ତନ" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ମେଳନ" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋ ମେଳଖାଇଥାଏ" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "ନଷ୍ଟ ହୋଇଛି" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋଟି ନଷ୍ଟ ହୋଇଛି" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ X" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ Y" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "" - - diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index c5bb7e051..9d4a78894 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-27 04:04+0000\n" "Last-Translator: aalam \n" "Language-Team: Panjabi \n" @@ -18,388 +18,388 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "X ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ" -#: clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "ਐਕਟਰ ਲਈ X ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ" -#: clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "Y ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ" -#: clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "ਐਕਟਰ ਲਈ Y ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ" -#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "ਚੌੜਾਈ" -#: clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "ਐਕਟਰ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" -#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "ਉਚਾਈ" -#: clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "ਐਕਟਰ ਦੀ ਉਚਾਈ" -#: clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "ਸਥਿਰ X" -#: clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "ਐਕਟਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ X ਪੱਕੀ ਕਰੋ" -#: clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "ਸਥਿਰ Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "ਐਕਟਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ Y ਪੱਕੀ ਕਰੋ" -#: clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "ਸਥਿਰ ਸਥਿਤੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "ਕੀ ਐਕਟਰ ਲਈ ਸਥਿਰ ਸਥਿਤੀ ਵਰਤਣੀ ਹੈ" -#: clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਚੌੜਾਈ" -#: clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਉਚਾਈ" -#: clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੌੜਾਈ" -#: clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਉਚਾਈ" -#: clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "ਡੂੰਘਾਈ" -#: clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ" -#: clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "ਐਕਟਰ ਲਈ ਧੁੰਦਲਾਪਨ" -#: clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "ਦਿੱਖ" -#: clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "ਮੈਪ ਕੀਤਾ" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "ਮੁੜ-ਸਰਗਰ" -#: clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "ਕਲਿੱਪ" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" -#: clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "ਐਕਟਰ ਦਾ ਨਾਂ" -#: clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "ਸਕੇਲ X" -#: clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "ਸਕੇਲ Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "" @@ -476,45 +476,45 @@ msgstr "" msgid "Progress mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:477 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:478 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:494 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:552 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" #: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "" msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "" @@ -1502,103 +1502,103 @@ msgstr "" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 msgid "User Resizable" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Stage Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 msgid "Accept Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" @@ -1670,199 +1670,199 @@ msgstr "" msgid "Spacing between rows" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2894 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2911 +#: clutter/clutter-text.c:2957 msgid "Font Description" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "The font description to be used" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "The text to render" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3004 msgid "Editable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3005 msgid "Whether the text is editable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selectable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2975 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Activatable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Cursor Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3052 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3053 +#: clutter/clutter-text.c:3099 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3067 +#: clutter/clutter-text.c:3113 msgid "Cursor Position" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3068 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "The cursor position" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3083 +#: clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3084 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3114 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3115 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3130 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3131 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3153 +#: clutter/clutter-text.c:3199 msgid "Use markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3154 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3170 +#: clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3171 +#: clutter/clutter-text.c:3217 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3186 +#: clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3187 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3202 +#: clutter/clutter-text.c:3248 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3203 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3219 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3220 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3236 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3237 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3252 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3253 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3267 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3268 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3291 +#: clutter/clutter-text.c:3337 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3292 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 msgid "Selected Text Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3321 +#: clutter/clutter-text.c:3367 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3322 +#: clutter/clutter-text.c:3368 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 41f548b20..cab0e01b9 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-08 21:55+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -22,388 +22,388 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: Poland\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "Współrzędna X" -#: clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Współrzędna X aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "Współrzędna Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Współrzędna Y aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "Szerokość aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Wysokość" -#: clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "Wysokość aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "Stała współrzędna X" -#: clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Wymuszone położenie X aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "Stała współrzędna Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Wymuszone położenie Y aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "Ustawienie stałego położenia" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Określa, czy używać stałego położenia aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "Minimalna szerokość" -#: clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Wymuszone żądanie minimalnej szerokości aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "Minimalna wysokość" -#: clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Wymuszone żądanie minimalnej wysokości aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "Naturalna szerokość" -#: clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Wymuszone żądanie naturalnej szerokości aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "Naturalna wysokość" -#: clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Wymuszone żądanie naturalnej wysokości aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "Ustawienie minimalnej szerokości" -#: clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Określa, czy używać właściwości \"min-width\"" -#: clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "Ustawienie minimalnej wysokości" -#: clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Określa, czy używać właściwości \"min-height\"" -#: clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "Ustawienie naturalnej szerokości" -#: clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Określa, czy używać właściwości \"natural-width\"" -#: clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "Ustawienie naturalnej wysokości" -#: clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Określa, czy używać właściwości \"natural-height\"" -#: clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "Przydzielenie" -#: clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "Przydzielenie aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "Tryb żądania" -#: clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "Tryb żądania aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "Głębia" -#: clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Położenie na osi Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "Nieprzezroczystość" -#: clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Nieprzezroczystość aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Przekierowanie poza ekranem" -#: clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Flaga kontrolująca, kiedy spłaszczać aktora do pojedynczego obrazu" -#: clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "Widoczny" -#: clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Określa, czy aktor jest widoczny" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "Mapowany" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Określa, czy aktor będzie pomalowany" -#: clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "Zrealizowany" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Określa, czy aktor został zrealizowany" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "Reakcyjny" -#: clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Określa, czy aktor reaguje na zdarzenia" -#: clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "Posiada klamrę" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Określa, czy aktor posiada ustawioną klamrę" -#: clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "Klamra" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Obszar klamry aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "Nazwa aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "Skalowanie współrzędnej X" -#: clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Czynnik skalowania na osi X" -#: clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "Skalowanie współrzędnej Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Czynnik skalowania na osi Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "Środek skalowania współrzędnej X" -#: clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Poziomy środek skalowania" -#: clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "Środek skalowania współrzędnej Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "Pionowy środek skalowania" -#: clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "Grawitacja skalowania" -#: clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "Środek skalowania" -#: clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Kąt obrotu współrzędnej X" -#: clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Kąt obrotu na osi X" -#: clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Kąt obrotu współrzędnej Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Kąt obrotu na osi Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Kąt obrotu współrzędnej Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Kąt obrotu na osi Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "Środek obrotu współrzędnej X" -#: clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Środek obrotu na osi X" -#: clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Środek obrotu współrzędnej Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Środek obrotu na osi Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Środek obrotu współrzędnej Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Środek obrotu na osi Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Grawitacja środka obrotu współrzędnej Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Punkt środkowy dla obrotu wokół osi Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "Kotwica współrzędnej X" -#: clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Współrzędna X punktu kotwicy" -#: clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "Kotwica współrzędnej Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Współrzędna Y punktu kotwicy" -#: clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Grawitacja kotwicy" -#: clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Punkt kotwicy jako \"ClutterGravity\"" -#: clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "Wyświetlanie na ustawionym rodzicu" -#: clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Określa, czy aktor jest wyświetlany, kiedy posiada rodzica" -#: clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Klamra do przydziału" -#: clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Ustawia obszar klamry do śledzenia przydzielenia aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "Kierunek tekstu" -#: clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "Kierunek tekstu" -#: clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "Posiada wskaźnik" -#: clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Określa, czy aktor zawiera wskaźnik urządzenia wejścia" -#: clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "Działania" -#: clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Dodaje działania do aktora" -#: clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "Ograniczenia" -#: clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Dodaje ograniczenie do aktora" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Czynnik" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Czynnik wyrównania, między 0.0 a 1.0" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Oś czasu" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Wartość alfa" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Wartość alfa obliczona przez alfę" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "Tryb" @@ -480,45 +480,45 @@ msgstr "Tryb" msgid "Progress mode" msgstr "Tryb postępu" -#: clutter/clutter-animation.c:477 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "Obiekt" -#: clutter/clutter-animation.c:478 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Obiekt, do którego animacja jest zastosowywana" -#: clutter/clutter-animation.c:494 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "Tryb animacji" -#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Czas trwania" -#: clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Czas trwania animacji, w milisekundach" -#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Pętla" -#: clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Określa, czy animacja powinna być zapętlona" -#: clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Oś czasu używana przez animację" -#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: clutter/clutter-animation.c:552 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Alfa używana przez animację" @@ -774,7 +774,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Menedżer warstw używany przez to pole" #: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "Kolor" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" "Odległość, jaką musi przemierzyć kursor przed rozpoczęciem przeciągnięcia" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "Nazwa czcionki" @@ -1520,103 +1520,103 @@ msgstr "Krawędź źródła, która powinna być przełamana" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Offset w pikselach do zastosowania do ograniczenia" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Ustawienie pełnego ekranu" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Określa, czy główna scena jest na pełnym ekranie" -#: clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "Poza ekranem" -#: clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Określa, czy główna scena powinna być wyświetlana poza ekranem" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Visible" msgstr "Widoczność kursora" -#: clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Określa, czy kursor myszy jest widoczny na głównej scenie" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 msgid "User Resizable" msgstr "Użytkownik może zmieniać rozmiar" -#: clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Określa, czy można zmieniać rozmiar sceny przez działania użytkownika" -#: clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "The color of the stage" msgstr "Kolor sceny" -#: clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "Perspektywa" -#: clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Parametry projekcji perspektywy" -#: clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Stage Title" msgstr "Tytuł sceny" -#: clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "Użycie mgły" -#: clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Określa, czy włączyć wskazówki głębi" -#: clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "Mgła" -#: clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Ustawienia dla wskazówek głębi" -#: clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "Użycie alfy" -#: clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Określa, czy uwzględniać składnik alfa koloru sceny" -#: clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 msgid "Key Focus" msgstr "Aktywny klawisz" -#: clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Aktor obecnie posiadający aktywny klawisz" -#: clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "Bez wskazówki czyszczenia" -#: clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Określa, czy scena powinna czyścić swoją zawartość" -#: clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 msgid "Accept Focus" msgstr "Akceptowanie aktywności" -#: clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Określa, czy scena powinna akceptować aktywność podczas wyświetlania" @@ -1689,201 +1689,201 @@ msgstr "Odstęp między kolumnami" msgid "Spacing between rows" msgstr "Odstęp między wierszami" -#: clutter/clutter-text.c:2894 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Czcionka używana przez tekst" -#: clutter/clutter-text.c:2911 +#: clutter/clutter-text.c:2957 msgid "Font Description" msgstr "Opis czcionki" -#: clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "The font description to be used" msgstr "Używany opis czcionki" -#: clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "The text to render" msgstr "Tekst do wyświetlenia" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "Kolor czcionki" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Kolor czcionki używanej przez tekst" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3004 msgid "Editable" msgstr "Można modyfikować" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3005 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Określa, czy tekst można modyfikować" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selectable" msgstr "Można skalować" -#: clutter/clutter-text.c:2975 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Określa, czy tekst można skalować" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Activatable" msgstr "Można aktywować" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" "Określa, czy wciśnięcie klawisza Return powoduje wysłanie sygnały aktywacji" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Określa, czy kursor wejścia jest widoczny" -#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "Kolor kursora" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Ustawienie koloru kursora" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Określa, czy kolor kursora został ustawiony" -#: clutter/clutter-text.c:3052 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "Rozmiar kursora" -#: clutter/clutter-text.c:3053 +#: clutter/clutter-text.c:3099 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Szerokość kursora w pikselach" -#: clutter/clutter-text.c:3067 +#: clutter/clutter-text.c:3113 msgid "Cursor Position" msgstr "Położenie kursora" -#: clutter/clutter-text.c:3068 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "The cursor position" msgstr "Położenie kursora" -#: clutter/clutter-text.c:3083 +#: clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Selection-bound" msgstr "Powiązanie zaznaczenia" -#: clutter/clutter-text.c:3084 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Położenie kursora na drugim końcu zaznaczenia" -#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "Kolor zaznaczenia" -#: clutter/clutter-text.c:3114 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "Ustawienie koloru zaznaczenia" -#: clutter/clutter-text.c:3115 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Określa, czy kolor zaznaczenia został ustawiony" -#: clutter/clutter-text.c:3130 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "Atrybuty" -#: clutter/clutter-text.c:3131 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Lista atrybutów stylu do zastosowania do zawartości aktora" -#: clutter/clutter-text.c:3153 +#: clutter/clutter-text.c:3199 msgid "Use markup" msgstr "Użycie znaczników" -#: clutter/clutter-text.c:3154 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Określa, czy tekst zawiera znaczniki biblioteki Pango" -#: clutter/clutter-text.c:3170 +#: clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Line wrap" msgstr "Zawijanie wierszy" -#: clutter/clutter-text.c:3171 +#: clutter/clutter-text.c:3217 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Jeśli ustawione, zawija wiersze, jeśli tekst staje się za szeroki" -#: clutter/clutter-text.c:3186 +#: clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Line wrap mode" msgstr "Tryb zawijania wierszy" -#: clutter/clutter-text.c:3187 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Kontroluje, jak wykonywać zawijanie wierszy" -#: clutter/clutter-text.c:3202 +#: clutter/clutter-text.c:3248 msgid "Ellipsize" msgstr "Przycięcie" -#: clutter/clutter-text.c:3203 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Preferowane miejsce do przycięcia ciągu" -#: clutter/clutter-text.c:3219 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "Wyrównanie wiersza" -#: clutter/clutter-text.c:3220 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Preferowane wyrównanie ciągu dla tekstu wielowierszowego" -#: clutter/clutter-text.c:3236 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "Justowanie" -#: clutter/clutter-text.c:3237 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Określa, czy tekst powinien być justowany" -#: clutter/clutter-text.c:3252 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "Znak hasła" -#: clutter/clutter-text.c:3253 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Jeśli nie wynosi zero, używa tego znaku do wyświetlania zawartości aktora" -#: clutter/clutter-text.c:3267 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "Maksymalna długość" -#: clutter/clutter-text.c:3268 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Maksymalna długość tekstu w aktorze" -#: clutter/clutter-text.c:3291 +#: clutter/clutter-text.c:3337 msgid "Single Line Mode" msgstr "Tryb pojedynczego wiersza" -#: clutter/clutter-text.c:3292 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Określa, czy tekst powinien być pojedynczym wierszem" -#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 msgid "Selected Text Color" msgstr "Kolor zaznaczonego tekstu" -#: clutter/clutter-text.c:3321 +#: clutter/clutter-text.c:3367 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Ustawienie koloru zaznaczonego tekstu" -#: clutter/clutter-text.c:3322 +#: clutter/clutter-text.c:3368 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Określa, czy kolor zaznaczonego tekstu został ustawiony" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 78d684c5c..66f74f1d9 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,801 +9,800 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 10:19-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-08 10:19-0400\n" "Last-Translator: Edvaldo de Souza Cruz \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "Coordenada X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Coordenada X do ator" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordenada Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Coordenada Y do ator" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "Largura do ator" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3898 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "Altura do ator" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "X fixo" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Forçando a posição X do ator" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "Y fixo" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Forçando a posição Y do ator" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "Posição fixa definida" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Se usar posicionamento fixo para o ator" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "Largura mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Forçando pedido de largura mínima para o ator" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "Altura mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Forçando pedido de altura mínima para o ator" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "Largura natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Forçando pedido de largura natural para o ator" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "Altura natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Forçando pedido de altura natural para o ator" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "Largura mínima definida" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Se usar a propriedade da largura mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "Altura mínima definida" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Se usar a propriedade de altura mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "Largura natural definida" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Se usar a propriedade de largura natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "Altura natural definida" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Se usar a propriedade de altura natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "Posição" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "Posição do ator" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "Modo do pedido" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "O modo do pedido do ator" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "Profundidade" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posição no eixo Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Opacidade do ator" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Redirecionamento fora da tela" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Sinalizadores controlando quando achatar o ator em uma única imagem" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "Visibilidade" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Se o ator está visível ou não" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "Mapeado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Se o ator vai ser pintado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "Realizado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Se o ator foi realizado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "Responsivo" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Se o ator é responsivo aos eventos" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "Possui corte" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Se o ator tem um corte definido" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "corte" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "The clip region for the actor" msgstr "A região do corte para o ator" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4342 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "Nome do ator" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "Escala X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Fator da escala no eixo X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "Escala Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Fator da escala no eixo Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "Escala X central" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Centro da escala horizontal" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "Escala Y central" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "Escala central vertical" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "Escala de gravidade" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "O centro do dimensionamento" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Ângulo de rotação X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "O ângulo de rotação no eixo X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Ângulo de rotação Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "O ângulo de rotação no eixo Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Ângulo de rotação Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "O ângulo de rotação no eixo Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "Centro de rotação X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "O centro de rotação no eixo X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Centro de rotação Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "O centro de rotação no eixo Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Centro de rotação Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "O centro de rotação no eixo Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Centro de rotação de gravidade Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Ponto central para a rotação em torno do eixo Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "Âncora X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada X do ponto de ancoragem" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "Âncora Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada Y do ponto de ancoragem" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Gravidade de âncora" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "O ponto de ancoragem como um ClutterGravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "Mostra no pai definido" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Se o ator é mostrado quando aparentado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Corte para posição" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Define a região do corte para rastrear a posição do ator" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "Direção do texto" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "Direção do texto" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "Possui indicador" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Se o ator contém o indicador de um dispositivo de entrada" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Adiciona uma ação ao ator" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "Restrições" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Adiciona uma restrição ao ator" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "Ator" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "O ator ligado ao meta" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "O nome do meta" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Se o meta está habilitado" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:270 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349 ../clutter/clutter-clone.c:340 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:271 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "A fonte do alinhaento" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:284 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "Alinhar eixo" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:285 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "O eixo para alinhar a posição" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:304 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Fator" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:305 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "O fator de alinhamento entre 0,0 e 1,0" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:537 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Linha do tempo" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Linha do tempo utilizado pelo alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Valor de alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Valor de alfa calculado pelo alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:493 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Modo do progresso" -#: ../clutter/clutter-animation.c:477 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "Objeto" -#: ../clutter/clutter-animation.c:478 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Objeto ao qual se aplica a animação" -#: ../clutter/clutter-animation.c:494 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "O modo da animação" -#: ../clutter/clutter-animation.c:508 ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Duração" -#: ../clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Duração da animação, em milésimo de segundos" -#: ../clutter/clutter-animation.c:523 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Laço" -#: ../clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Se a animação deve repetir" -#: ../clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "A linha do tempo utilizado pela animação" -#: ../clutter/clutter-animation.c:551 ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../clutter/clutter-animation.c:552 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "A alfa usada pela animação" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "A duração da animação" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "A linha de tempo da animação" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Objeto alfa para dirigir o comportamento" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "Profundidade inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "Profundidade inicial a aplicar" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "Profundidade final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "Profundidade final a aplicar" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "Ângulo inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "Ângulo inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "Ângulo final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "Ângulo final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "Ângulo X de inclinação" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "Inclinação da elipse em torno do eixo X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "Ângulo Y de inclinação" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "Inclinação da elipse em torno do eixo Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "Ângulo Z de inclinação" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "Inclinação da elipse em torno do eixo Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Largura da elipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "Altura da elipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "Centro da elipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Direção" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "Direção da rotação" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "Opacidade inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "Nível da opacidade inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "Opacidade final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "Nível da opacidade final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "O objeto ClutterPath representando o caminho da animação" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "Inicio do ângulo" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "Final do ângulo" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Eixo" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Eixo de rotação" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "X central" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordenada X do centro de rotação" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "Y central" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordenada Y do centro de rotação" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "Z central" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordenada Z do centro de rotação" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "Início da escala X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Escala inicial no eixo X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "Final da escala X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Final da escala no eixo X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Início da escala Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Escala inicial no eixo Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Final da escala Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Final da escala no eixo Y" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "A origem da ligação" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "Coordenadas" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "As coordenadas para vincular" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Deslocamento" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "O deslocamento em pixels para aplicar ao vínculo" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "O nome original de vinculação do grupo" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:585 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alinhamento horizontal" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Alinhamento horizontal para o ator dentro do gerenciador de disposição" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:602 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alinhamento vertical" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "O alinhamento vertical para o ator dentro do gerenciador de disposição" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Alinhamento horizontal padrão para os atores dentro do gerenciador de " "disposição" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Alinhamento vertical padrão para os atores dentro do gerenciador de " "disposição" -#: ../clutter/clutter-box.c:544 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "Gerenciador de disposição" -#: ../clutter/clutter-box.c:545 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "O gerenciador de disposição utilizado pela caixa" -#: ../clutter/clutter-box.c:564 ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: ../clutter/clutter-box.c:565 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "A cor de fundo da caixa" -#: ../clutter/clutter-box.c:579 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "Definir a cor" -#: ../clutter/clutter-box.c:580 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Se a cor de fundo está definida" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Ampliar" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Alocar espaço adicional para a criança" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Preenchimento horizontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" @@ -811,11 +810,11 @@ msgstr "" "Se a criança deve receber prioridade quando o recipiente está alocando " "espaço livre no eixo horizontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Preenchimento vertical" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" @@ -823,582 +822,575 @@ msgstr "" "Se a criança deve receber prioridade quando o recipiente está alocando " "espaço livre no eixo vertical" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Alinhamento horizontal do ator dentro da célula" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Alinhamento vertical do ator dentro da célula" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Se a disposição deve ser vertical, em vez de horizontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:901 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogêneo" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" "Se a disposição deve ser homogênea, ou seja, todas as crianças ficam do " "mesmo tamanho" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "Empacotamento inicial" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "Se empacotar itens no início da caixa" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "Espaçamento" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "Espaçamento entre as crianças" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1742 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "Usar animações" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1743 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Se as alterações da disposição devem ser animados" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1764 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "Modo de liberdade" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1765 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "O modo de liberdade das animações" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1782 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "Duração de liberdade" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "A duração das animações" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582 msgid "Surface Width" msgstr "Largura da superfície" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "A largura da superfície do Cairo" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597 msgid "Surface Height" msgstr "Altura da superfície" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "A altura da superfície do Cairo" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615 msgid "Auto Resize" msgstr "Redimensionamento automático" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "Se a superfície deve combinar com a posição" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Recipiente" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "O recipiente que criou estes dados" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "O ator envolvido por estes dados" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "Pressionado" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "Se o clicável deve estar em um estado pressionado" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "Seguro" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Se o clicável tem uma garra" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "Duração de pressionamento prolongado" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "" "A duração mínima de um pressionamento prolongado para reconhecer um gesto" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "Limite de pressionamento prolongado" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "O limite máximo antes que um pressionamento prolongado seja cancelado" -#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "Especifica o ator a ser clonado" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "Matiz" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "A matiz a aplicar" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Ladrilhos horizontais" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "O número de ladrilhos horizontais" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Ladrilhos verticais" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "O número de ladrilhos verticais" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "Material de fundo" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "O material a ser usado quando pintar o fundo do ator" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "O fator de dessaturação" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "Backend" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "O ClutterBackend do gerenciador de dispositivos" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Limite de arrasto horizontal" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "O número horizontal de pixels requerido para iniciar um arrasto" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Limite de arrasto vertical" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "O número vertical de pixels requerido para iniciar um arrasto" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "Barra de arrasto" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "O ator que está sendo arrastado" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "Eixo de arrasto" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Restringe o arrasto em um eixo" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "A orientação da disposição" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Se cada item deve receber a mesma posição" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "Espaçamento de colunas" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "O espaçamento entre colunas" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 ../clutter/clutter-table-layout.c:1727 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "Espaçamento de linhas" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "O espaçamento entre linhas" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Largura mínima da coluna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "A largura mínima para cada coluna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Largura máxima da coluna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "A largura máxima para cada coluna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Altura mínima da linha" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "A altura mínima para cada linha" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Altura máxima da linha" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "A altura máxima para cada linha" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "Identificador único do dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "O nome do dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Tipo de dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "O tipo do dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "Gerenciador de dispositivos" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "A instância do gerenciador de dispositivos" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "Modo do dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "O modo do dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "Tem cursor" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Se o dispositivo tem um cursor" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "Se o dispositivo está habilitado" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "Número de eixos" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "O número de eixos do dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "A instância do backend" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "Tipo de valor" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "O tipo de valores no intervalo" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Gerenciador" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "O gerenciador que criou estes dados" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:490 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "Padro: LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1321 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "Mostrar quadros por segundo" -#: ../clutter/clutter-main.c:1323 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "Taxa de quadros padrão" -#: ../clutter/clutter-main.c:1325 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Tornar todos os avisos fatais" -#: ../clutter/clutter-main.c:1328 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "Direção para o texto" -#: ../clutter/clutter-main.c:1331 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Desativar mipmapeamento no texto" -#: ../clutter/clutter-main.c:1334 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Usar seleção \"aproximada\"" -#: ../clutter/clutter-main.c:1337 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Sinalizadores de depuração do Clutter para definir" -#: ../clutter/clutter-main.c:1339 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Sinalizadores de depuração do Clutter para remover" -#: ../clutter/clutter-main.c:1343 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Sinalizadores de perfil do Clutter para definir" -#: ../clutter/clutter-main.c:1345 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Sinalizadores de perfil do Clutter para remover" -#: ../clutter/clutter-main.c:1348 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "Habilitar acessibilidade" -#: ../clutter/clutter-main.c:1530 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "Opções do Clutter" -#: ../clutter/clutter-main.c:1531 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Mostrar opções do Clutter" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "URI de um arquivo de mídia" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Reproduzindo" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "Se o ator está reproduzindo" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "Progresso" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "O progresso atual da reprodução" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "URI de legendas" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "URI de um arquivo de legendas" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "Nome da fonte da legenda" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "A fonte usada para mostrar legendas" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Volume de áudio" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "O volume do áudio" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "Pode procurar" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "Se o fluxo atual é pesquisável" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "Preenchimento do buffer" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "O nível de preenchimento do buffer" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "A duração do fluxo, em segundos" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "O caminho usado para restringir um ator" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "O deslocamento ao longo do caminho, entre -1,0 e 2,0" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "A cor do retângulo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "Cor da borda" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "A cor da borda do retângulo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "Largura da borda" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "A largura da borda do retângulo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "Tem borda" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Se o retângulo deve ter uma borda" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "Nome do arquivo definido" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Se a propriedade :nomedoarquivo está definida" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "O caminho do arquivo atualmente analisado" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "Tempo de clique duplo" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "O tempo entre os cliques necessários para detectar um clique múltiplo" -#: ../clutter/clutter-settings.c:430 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "Distância entre cliques duplos" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" "A distância entre cliques duplos necessários para detectar um clique múltiplo" -#: ../clutter/clutter-settings.c:446 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "Limite de arrasto" -#: ../clutter/clutter-settings.c:447 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "A distância que o cursor deve mover antes de começar a arrastar" -#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2939 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "Nome da fonte" -#: ../clutter/clutter-settings.c:463 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" "A descrição da fonte padrão, como algo que pode ser analisado pelo Pango" -#: ../clutter/clutter-settings.c:478 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "Suavização de fonte" -#: ../clutter/clutter-settings.c:479 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" @@ -1406,506 +1398,506 @@ msgstr "" "Se usar suavização (1 para habilitar, 0 para desabilitar e -1 para usar o " "padrão)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:495 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "DPI da fonte" -#: ../clutter/clutter-settings.c:496 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" "A resolução da fonte, em 1024 * pontos / polegada, ou -1 para usar o padrão" -#: ../clutter/clutter-settings.c:512 +#: clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" msgstr "Dicas de fonte" -#: ../clutter/clutter-settings.c:513 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" "Se usar dicas (1 para habilitar, 0 para desabilitar e -1 para usar o padrão)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:534 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "Estilo de dicas de fonte" -#: ../clutter/clutter-settings.c:535 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "O estilo de dicas (nenhuma, leve, média, completa)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:556 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "Ordem subpixel da fonte" -#: ../clutter/clutter-settings.c:557 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "O tipo de suavização de subpixel (nenhum, rgb, bgr, vrgb vbgr)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:574 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" "A duração mínima para um gesto de pressionamento prolongado ser reconhecido" -#: ../clutter/clutter-settings.c:581 +#: clutter/clutter-settings.c:581 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Marca de tempo de configuração da configuração de fontes" -#: ../clutter/clutter-settings.c:582 +#: clutter/clutter-settings.c:582 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "A marca de tempo da configuração atual da configuração de fontes" -#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +#: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "Fonte de vértices" -#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +#: clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "Fonte do shader de vértices" -#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +#: clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "Fonte de fragmentos" -#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +#: clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "Fonte do shader de fragmentos" -#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +#: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "Compilado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +#: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "Se o shader está compilado e vinculado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +#: clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "Se o shader está habilitado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#: clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "compilação de %s falhou: %s" -#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +#: clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "Shader de vértices" -#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +#: clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "Shader de fragmentos" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "Tipo de shader" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "O tipo de shader usado" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "A fonte da restrição" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "Da borda" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "A borda do ator que deve ser encaixada" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "Para a borda" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "A borda da fonte que deve ser encaixada" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "O deslocamento em pixels para aplicar a restrição" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Tela cheia definida" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Se o palco principal é uma tela cheia" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "Fora da tela" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Se o palco principal deve ser processado fora da tela" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:3052 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor visível" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Se o ponteiro do mouse está visível no palco principal" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 msgid "User Resizable" msgstr "Redimensionável pelo usuário" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Se o palco pode ser redimensionado pelo usuário" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "The color of the stage" msgstr "A cor do palco" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Parâmetros de projeção de perspectiva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Stage Title" msgstr "Título do palco" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "Usar nevoeiro" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Se habilitar profundidade" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "Nevoeiro" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Definições para a profundidade" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "Usar alfa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Se respeitar o componente alfa da cor do palco" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 msgid "Key Focus" msgstr "Foco da chave" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "O ator atualmente focado pela chave" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "Nenhuma dica para limpar" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Se o palco deve limpar o seu contúedo" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 msgid "Accept Focus" msgstr "Aceitar foco" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Se o palco deve aceitar o foco ao expor" -#: ../clutter/clutter-state.c:1472 +#: clutter/clutter-state.c:1472 msgid "State" msgstr "Estado" -#: ../clutter/clutter-state.c:1473 +#: clutter/clutter-state.c:1473 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "Estado definido atual (transição para este estado pode ser incompleta)" -#: ../clutter/clutter-state.c:1487 +#: clutter/clutter-state.c:1487 msgid "Default transition duration" msgstr "Duração de transição padrão" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "Número da coluna" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "A coluna onde o componente reside" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "Número da linha" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "A linha onde o componente reside" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "Intervalo de colunas" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "O número de colunas o componente deve abranger" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "Intervalo de linhas" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "O número de linhas o componente deve abranger" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Espandir horizontalmente" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "Alocar espaço adicional para a criança no eixo horizontal" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "Espandir verticalmente" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Alocar espaço adicional para a criança no eixo vertical" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "Espaçamento entre as colunas" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "Espaçamento entre as filas" -#: ../clutter/clutter-text.c:2940 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "A fonte a ser usada pelo texto" -#: ../clutter/clutter-text.c:2957 +#: clutter/clutter-text.c:2957 msgid "Font Description" msgstr "Descrição da fonte" -#: ../clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "The font description to be used" msgstr "A descrição da fonte a ser utilizada" -#: ../clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../clutter/clutter-text.c:2975 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "The text to render" msgstr "O texto a processar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "Cor da fonte" -#: ../clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "A cor da fonte usada pelo texto" -#: ../clutter/clutter-text.c:3004 +#: clutter/clutter-text.c:3004 msgid "Editable" msgstr "Editável" -#: ../clutter/clutter-text.c:3005 +#: clutter/clutter-text.c:3005 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Se o texto é editável" -#: ../clutter/clutter-text.c:3020 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selectable" msgstr "Selecionável" -#: ../clutter/clutter-text.c:3021 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Se o texto é selecionável" -#: ../clutter/clutter-text.c:3035 +#: clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Activatable" msgstr "Ativável" -#: ../clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Se pressionar return causa o sinal de ativação a ser emitido" -#: ../clutter/clutter-text.c:3053 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Se o cursor de entrada está visível" -#: ../clutter/clutter-text.c:3067 ../clutter/clutter-text.c:3068 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "Cor do cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3082 +#: clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Cor do cursor definida" -#: ../clutter/clutter-text.c:3083 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Se a cor do cursor foi definida" -#: ../clutter/clutter-text.c:3098 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "Tamanho do cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3099 +#: clutter/clutter-text.c:3099 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "A largura do cursor, em pixels" -#: ../clutter/clutter-text.c:3113 +#: clutter/clutter-text.c:3113 msgid "Cursor Position" msgstr "Posição do cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3114 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "The cursor position" msgstr "A posição do cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3129 +#: clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Selection-bound" msgstr "Vínculo-seleção" -#: ../clutter/clutter-text.c:3130 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "A posição do cursor do outro lado da seleção" -#: ../clutter/clutter-text.c:3145 ../clutter/clutter-text.c:3146 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "Cor de seleção" -#: ../clutter/clutter-text.c:3160 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "Cor de seleção definida" -#: ../clutter/clutter-text.c:3161 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Se a cor de seleção foi definida" -#: ../clutter/clutter-text.c:3176 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: ../clutter/clutter-text.c:3177 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Uma lista de atributos de estilo para aplicar ao conteúdo do ator" -#: ../clutter/clutter-text.c:3199 +#: clutter/clutter-text.c:3199 msgid "Use markup" msgstr "Usar marcação" -#: ../clutter/clutter-text.c:3200 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Se o texto inclui ou não marcação Pango" -#: ../clutter/clutter-text.c:3216 +#: clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Line wrap" msgstr "Quebra de linha" -#: ../clutter/clutter-text.c:3217 +#: clutter/clutter-text.c:3217 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Se definido, quebra as linhas se o texto se torne demasiado grande" -#: ../clutter/clutter-text.c:3232 +#: clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Line wrap mode" msgstr "Modo de quebra de linha" -#: ../clutter/clutter-text.c:3233 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Controla como a quebra de linhas é feita" -#: ../clutter/clutter-text.c:3248 +#: clutter/clutter-text.c:3248 msgid "Ellipsize" msgstr "Criar elipse" -#: ../clutter/clutter-text.c:3249 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "O lugar preferido para criar uma elipse no texto" -#: ../clutter/clutter-text.c:3265 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "Alinhamento da linha" -#: ../clutter/clutter-text.c:3266 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "O alinhamento preferido para o texto, para textos em linhas múltiplas" -#: ../clutter/clutter-text.c:3282 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "Justificar" -#: ../clutter/clutter-text.c:3283 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Se o texto deve ser justificado" -#: ../clutter/clutter-text.c:3298 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "Caractere de senha" -#: ../clutter/clutter-text.c:3299 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "Se maior que zero, usa este caractere para mostrar o conteúdo do ator" -#: ../clutter/clutter-text.c:3313 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "Comprimento máximo" -#: ../clutter/clutter-text.c:3314 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "O comprimento máximo do texto dentro do ator" -#: ../clutter/clutter-text.c:3337 +#: clutter/clutter-text.c:3337 msgid "Single Line Mode" msgstr "Modo de linha única" -#: ../clutter/clutter-text.c:3338 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Se o texto deve ser uma única linha" -#: ../clutter/clutter-text.c:3352 ../clutter/clutter-text.c:3353 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 msgid "Selected Text Color" msgstr "Cor de texto selecionado" -#: ../clutter/clutter-text.c:3367 +#: clutter/clutter-text.c:3367 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Cor de texto selecionado definida" -#: ../clutter/clutter-text.c:3368 +#: clutter/clutter-text.c:3368 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Se a cor de texto selecionado foi definido" -#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "Sincronizar tamanho do ator" -#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" "Sincronização automática do tamanho do às dimensões do pixbuf subjacente" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "Desativar fatiamento" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" @@ -1913,95 +1905,95 @@ msgstr "" "Força a textura subjacente a ser singular e não feita de pequenas texturas " "individuais" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "Resíduo de ladrilhos" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "Área máxima de resíduos de uma textura em fatias" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Repetir horizontal" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Repete o conteúdo em vez de escalar na horizontal" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "Repetir vertical" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Repete o conteúdo em vez de escalar na vertical" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "Qualidade do filtro" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "Qualidade da renderização usada para desenhar a textura" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "Formato do pixel" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "O formato do pixel Cogl para usar" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "Textura Cogl" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" "O identificador da textura Cogl subjacente usado para desenhar este ator" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "Material Cogl" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" "O identificador do material Cogl subjacente usado para desenhar este ator" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "O caminho do arquivo contendo os dados da imagem" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Manter proporções" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "" "Manter a proporção da textura ao solicitar a largura ou altura preferencial" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "Carregar de forma assíncrona" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" "Carregar arquivos dentro de um thread para evitar o bloqueio ao carregar " "imagens do disco" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Carregar dados de forma assíncrona" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" @@ -2009,190 +2001,187 @@ msgstr "" "Decodificar arquivos de dados de imagens dentro de um thread para reduzir o " "bloqueio ao carregar imagens do disco" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Com o pacote alfa" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Formar ator com o canal alfa ao escolher" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 msgid "Failed to load the image data" msgstr "Falhou ao carregar dados da imagem" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1703 msgid "YUV textures are not supported" msgstr "Sem suporte para texturas YUV" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1712 msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "Sem suporte para texturas YUV2" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "Se a linha do tempo deve ser reiniciada automaticamente" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "Atraso" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "Atraso antes do início" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Duração da linha do tempo em milésimos de segundos" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "Direção da linha do tempo" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "Reverso automático" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "Se a direção deve ser revertida quando chegar ao fim" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "Caminho sysfs" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "Caminho do dispositivo no sysfs" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "Caminho do dispositivo" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "Caminho do nó do dispositivo" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "Tela X para usar" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "Tela X para usar" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Fazer chamadas X sncronizadas" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "Habilitar suporte XInput" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "O backend do Clutter" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "O Pixmap X11 para vincular" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "Largura do pixmap" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "A largura do pixmap vinculado a esta textura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "Altura do pixmap" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "A altura do pixmap vinculado a esta textura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "Profundidade do pixmap" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "A profundidade (número de bits) do pixmap vinculado a esta textura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "Atualização automática" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" "Se a textura deve ser mantida em sincronia com qualquer alteração no pixmap" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "Janela" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "A janela X11 a ser vinculada" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "Redirecionamento automático de janelas" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" "Se o redirecionamento de janelas compostas está definido como Automático (ou " "Manual se falso)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "Janela mapeada" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "Se a janela é mapeada" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "Destruída" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "Se a janela foi destruída" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "Janela X" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "a posição X da janela na tela de acordo com o X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "Janela Y" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "A posição Y da janela na tela de acordo com o X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "Redirecionamento de substituição de janelas" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "Se está é uma janela com redirecionamento de substituição" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 7106fb4d3..6b579397c 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,2188 +6,2190 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-03 11:02+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" +"product=clutter\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-06 21:05+0300\n" "Last-Translator: Yuri Myasoedov \n" "Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "Координата по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Координата актора по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "Координата по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Координата актора по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "Ширина актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3898 -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Высота" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "Высота актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "Фиксировано по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Принудительное положение размещения актора по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "Фиксировано по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Принудительное положение размещения актора по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "Фиксированное положение" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Использовать ли фиксированное позиционирование актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "Мин. ширина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Запрос принудительной минимальной ширины актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "Мин. высота" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Запрос принудительной минимальной высоты актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "Естественная ширина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Запрос принудительной естественной ширины актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "Естественная высота" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Запрос принудительной естественной высоты актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "Минимальная ширина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Использовать ли свойство min-width" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "Минимальная высота" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Использовать ли свойство min-height" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "Естественная ширина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Использовать ли свойство natural-width" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "Естественная высота" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Использовать ли свойство natural-height" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "Размещение" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "Размещение актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "Режим запроса" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "Режим запроса актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "Глубина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Положение по оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачность" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Непрозрачность актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Закадровое перенаправление" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Флаги, контролирующие перевод актора в одиночное изображение" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "Видимость" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Является ли актор видимым" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "Отображён" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Будет ли отрисовываться актор" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "Реализован" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Нужно ли реализовывать актор" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "Реактивный" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Реагирует ли актор на события" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "Есть кадр" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Имеется ли у актора кадр" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "Кадрирование" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Область кадирорования для актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4342 -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "Имя актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "Масштаб по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Масштабный коэффициент по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "Масштаб по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Масштабный коэффициент по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "Центр масштабирования по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Центр масштабирования по горизонтали" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "Центр масштабирования по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "Центр масштабирования по вертикали" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "Притяжение масштабирования" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "Центр масштабирования" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Угол поворота на оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Угол поворота на оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Угол поворота на оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Угол поворота на оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Угол поворота на оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Угол поворота на оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "Центр поворота на оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Центр поворота на оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Центр поворота на оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Центр поворота на оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Центр поворота на оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Центр поворота на оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Притяжение центра поворота по оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Центральная точка поворота вокруг оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "Привязка по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Координата точки привязки по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "Привязка по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Координата точки привязки по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Притяжение привязки" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Точка привязки как ClutterGravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "Показывать на установленном родителе" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Показывать ли актор при наличии у него родителя" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Кадрировать по размещению" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Устанавливает область кадрирования для слежения за размещением актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "Направление текста" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "Направление текста" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "Указатель" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Содержит ли актор указатель устройства ввода" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Добавляет актору действие" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "Ограничители" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Добавляет актору ограничители" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "Актор" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "Актор, прикреплённый к метаактору" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "Имя метаактора" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "Включён" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Включён ли метаактор" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:270 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349 -#: ../clutter/clutter-clone.c:340 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Источник" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:271 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "Источник выравнивания" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:284 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "Ось выравнивания" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:285 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "Выравнивать по оси" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:304 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Коэффициент" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:305 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Коэффициент выравнивания, между 0.0 и 1.0" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 -#: ../clutter/clutter-animation.c:528 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Временная шкала" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Временная шкала, используемая альфа-функцией" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Значение альфа-функции" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Значение, вычисленное альфа-функцией" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 -#: ../clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Режим выполнения" -#: ../clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "Объект" -#: ../clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Объект, к которому применяется анимация" -#: ../clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "Режим анимации" -#: ../clutter/clutter-animation.c:499 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 -#: ../clutter/clutter-state.c:1486 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Длительность" -#: ../clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Длительность анимации, в миллисекундах" -#: ../clutter/clutter-animation.c:514 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Зациклить" -#: ../clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Зациклить ли анимацию" -#: ../clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Временная шкала, используемая для анимации" -#: ../clutter/clutter-animation.c:542 -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Альфа-функция" -#: ../clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Альфа-функция, используемая анимацией" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "Продолжительность анимации" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "Временная шкала анимации" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Объект альфа-функции для управления поведением" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "Начальная глубина" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "Начальная глубина" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "Конечная глубина" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "Конечная глубина" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "Начальный угол" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "Начальный угол" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "Конечный угол" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "Конечный угол" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "Угол наклона вокруг оси X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "Наклон эллипса вокруг оси X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "Угол наклона вокруг оси Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "Наклон эллипса вокруг оси Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "Угол наклона вокруг оси Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "Наклон эллипса вокруг оси Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Ширина эллипса" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "Высота эллипса" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "Центр эллипса" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Направление" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "Направление вращения" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "Начальная непрозрачность" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "Начальный уровень непрозрачности" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "Конечная непрозрачность" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "Конечный уровень непрозрачности" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Траектория" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "Объект ClutterPath, представляющий траекторию для анимации" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "Начальный угол" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "Конечный угол" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Ось" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Ось вращения" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "Центр по оси X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "Координата центра вращения по оси X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "Центр по оси Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "Координата центра вращения по оси Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "Центр по оси Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "Координата центра вращения по оси Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "Начальный масштаб по оси X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Начальный масштаб по оси X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "Конечный масштаб по оси X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Конечный масштаб по оси X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Начальный масштаб по оси Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Начальный масштаб по оси Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Конечный масштаб по оси Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Конечный масштаб по оси Y" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "Источник привязки" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "Координата" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "Координата привязки" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Отступ" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "Отступ в пикселах для применения привязки" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Уникальное имя пула привязки" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:585 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Горизонтальное выравнивание" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Горизонтальное выравнивание актора внутри менеджера компоновки" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:602 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Вертикальное выравнивание" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Вертикальное выравнивание актора внутри менеджера компоновки" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" -msgstr "Горизонтальное выравнивание по умолчанию для акторов внутри менеджера компоновки" +msgstr "" +"Горизонтальное выравнивание по умолчанию для акторов внутри менеджера " +"компоновки" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" -msgstr "Вертикальное выравнивание по умолчанию для акторов внутри менеджера компоновки" +msgstr "" +"Вертикальное выравнивание по умолчанию для акторов внутри менеджера " +"компоновки" -#: ../clutter/clutter-box.c:544 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "Менеджер компоновки" -#: ../clutter/clutter-box.c:545 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Менеджер компоновки, используемый ящиком" -#: ../clutter/clutter-box.c:564 -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: ../clutter/clutter-box.c:565 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "Цвет фона ящика" -#: ../clutter/clutter-box.c:579 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "Цвет" -#: ../clutter/clutter-box.c:580 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Установлен ли цвет фона" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Растягивать" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Занимать дополнительное место для дочернего элемента" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Горизонтальное заполнение" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:632 -msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the horizontal axis" -msgstr "Должен ли дочерний элемент получать приоритет, когда контейнер размещается в пустом пространстве по горизонтальной оси" +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 +msgid "" +"Whether the child should receive priority when the container is allocating " +"spare space on the horizontal axis" +msgstr "" +"Должен ли дочерний элемент получать приоритет, когда контейнер размещается в " +"пустом пространстве по горизонтальной оси" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Вертикальное заполнение" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:639 -msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the vertical axis" -msgstr "Должен ли дочерний элемент получать приоритет, когда контейнер размещается в пустом пространстве по вертикальной оси" +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 +msgid "" +"Whether the child should receive priority when the container is allocating " +"spare space on the vertical axis" +msgstr "" +"Должен ли дочерний элемент получать приоритет, когда контейнер размещается в " +"пустом пространстве по вертикальной оси" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Горизонтальное выравнивание актора вместе с ячейкой" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Вертикальное выравнивание актора вместе с ячейкой" # Компоновка -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Вертикальная" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Приоритет вертикальной компоновки над горизонтальной" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:901 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Однородный" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 -msgid "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" -msgstr "Должна ли компоновка быть однородной, т. е. все дочерние элементы имеют одинаковые размеры" +#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 +msgid "" +"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" +msgstr "" +"Должна ли компоновка быть однородной, т. е. все дочерние элементы имеют " +"одинаковые размеры" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "Упаковывать с начала" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "Упаковывать ли элементы, начиная с начала контейнера" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "Расстояние" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "Расстояние между дочерними элементами" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1742 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "Использовать анимацию" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1743 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Анимировать ли изменения в компоновке" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1764 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "Режим анимации" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1765 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "Режим анимации" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1782 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "Продолжительность анимации" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1783 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "Продолжительность анимации" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582 msgid "Surface Width" msgstr "Ширина поверхности" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "Ширина поверхности Cairo" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597 msgid "Surface Height" msgstr "Высота поверхности" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "Высота поверхности Cairo" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615 msgid "Auto Resize" msgstr "Автоматически изменять размер" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "Должна ли поверхность совпадать с размещением" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Контейнер" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "Контейнер, создавший эти данные" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "Актор, описанный этими данными" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "Актор нажат" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "Должен ли актор, реагирующий на щелчки мыши, быть в нажатом состоянии" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "Удержание" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Должен ли актор, реагирующий на щелчки мыши, захватывать курсор" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 -#: ../clutter/clutter-settings.c:573 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "Время длительного нажатия" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "Минимальное время длительного нажатия для распознавания жеста" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "Порог длительного нажатия" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "Максимальный порог перед отменой длительного нажатия" -#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "Определяет актора для клонирования" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "Окраска" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "Применить окраску" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Горизонтальные элементы" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "Количество горизонтальных элементов" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Вертикальные элементы" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "Количество вертикальных элементов" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "Материал заднего плана" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "Материал, используемый при отрисовке заднего плана актора" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "Коэффициент разбавления" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "Драйвер" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "ClutterBackend диспетчера устройств" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Порог горизонтального перетаскивания" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "Количество пикселов по горизонтали для начала перетаскивания" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Порог вертикального перетаскивания" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "Количество пикселов по вертикали для начала перетаскивания" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "Область захвата" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "Перетаскиваемый актор" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "Ось перетаскивания" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Ограничивает перетаскивание по оси" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "Ориентация компоновки" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Должен ли каждый элемент получать тоже самое размещение" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1713 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "Расстояние между столбцами" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "Расстояние между столбцами" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1727 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "Расстояние между строками" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "Расстояние между строками" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Минимальная ширина столбца" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "Минимальная ширина для каждого столбца" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Максимальная ширина столбца" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "Максимальная ширина для каждого столбца" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Минимальная высота строки" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Минимальная ширина для каждой строки" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Максимальная высота строки" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Максимальная ширина для каждой строки" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "Уникальный идентификатор устройства" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "Название устройства" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Тип устройства" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "Тип устройства" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "Диспетчер устройств" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "Экземпляр диспетчера устройств" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "Режим устройства" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "Режим устройства" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "Есть курсор" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Есть ли у устройства курсор" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "Включено ли устройство" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "Количество осей" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "Количество осей в устройстве" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "Экземпляр драйвера" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "Тип значения" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "Тип значений в интервале" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Менеджер" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "Менеджер, создавший эти данные" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:490 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1321 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "Показывать частоту смены кадров" -#: ../clutter/clutter-main.c:1323 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "Частота смены кадров по умолчанию" -#: ../clutter/clutter-main.c:1325 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Сделать все предупреждения фатальными" -#: ../clutter/clutter-main.c:1328 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "Направление текста" -#: ../clutter/clutter-main.c:1331 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Отключить MIP-текстурирование текста" -#: ../clutter/clutter-main.c:1334 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Использовать «нечёткий» отбор" -#: ../clutter/clutter-main.c:1337 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Установить отладочные флаги Clutter" -#: ../clutter/clutter-main.c:1339 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Сбросить отладочные флаги Clutter" -#: ../clutter/clutter-main.c:1343 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Установить профилировочные флаги Clutter" -#: ../clutter/clutter-main.c:1345 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Сбросить профилировочные флаги Clutter" -#: ../clutter/clutter-main.c:1348 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "Включить специальные возможности" -#: ../clutter/clutter-main.c:1530 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "Параметры Clutter" -#: ../clutter/clutter-main.c:1531 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Показать параметры Clutter" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "URI медиа-файла" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Воспроизведение" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "Воспроизводится ли актор" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "Ход воспроизведения" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "Текущий ход воспроизведения" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "URI субтитров" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "URI файла с субтитрами" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "Шрифт для субтитров" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "Шрифт, используемый для субтитров" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Громкость звука" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "Громкость звука" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "Можно перемещаться" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "Можно ли перемещаться по текущему потоку" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "Заполнение буфера" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "Уровень заполнения буфера" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "Продолжительность потока в секундах" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "Траектория используемая для ограничения актора" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "Смещение вдоль траектории, между -1.0 и 2.0" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "Цвет прямоугольника" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "Цвет рамки" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "Цвет рамки прямоугольника" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "Ширина рамки" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "Ширина рамки прямоугольника" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "Есть рамка" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Есть ли у прямоугольника рамка" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "Имя файла" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Установлено ли свойство :filename" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 -#: ../clutter/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "Путь к текущему разбираемому файлу" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "Время двойного щелчка" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" -msgstr "Время между щелчками, необходимое для обнаружения множественного щелчка" +msgstr "" +"Время между щелчками, необходимое для обнаружения множественного щелчка" -#: ../clutter/clutter-settings.c:430 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "Интервал двойного щелчка" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" -msgstr "Интервал между щелчками, необходимый для обнаружения множественного щелчка" +msgstr "" +"Интервал между щелчками, необходимый для обнаружения множественного щелчка" -#: ../clutter/clutter-settings.c:446 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "Порог перетаскивания" -#: ../clutter/clutter-settings.c:447 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" -msgstr "Расстояние, на которое нужно передвинуть курсор, чтобы начать перетаскивание" +msgstr "" +"Расстояние, на которое нужно передвинуть курсор, чтобы начать перетаскивание" -#: ../clutter/clutter-settings.c:462 -#: ../clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "Название шрифта" -#: ../clutter/clutter-settings.c:463 -msgid "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" +#: clutter/clutter-settings.c:463 +msgid "" +"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "Описание шрифта по умолчанию, которое может разобрать Pango" -#: ../clutter/clutter-settings.c:478 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "Сглаживание шрифта" -#: ../clutter/clutter-settings.c:479 -msgid "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the default)" -msgstr "Использовать ли сглаживание (1 — использовать; 0 — не использовать; -1 — использовать настройки по умолчанию)" +#: clutter/clutter-settings.c:479 +msgid "" +"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " +"default)" +msgstr "" +"Использовать ли сглаживание (1 — использовать; 0 — не использовать; -1 — " +"использовать настройки по умолчанию)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:495 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "Разрешение шрифта" -#: ../clutter/clutter-settings.c:496 -msgid "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" -msgstr "Разрешение шрифта, в 1024 * точек/дюйм, или -1, чтобы использовать разрешение по умолчанию" +#: clutter/clutter-settings.c:496 +msgid "" +"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" +msgstr "" +"Разрешение шрифта, в 1024 * точек/дюйм, или -1, чтобы использовать " +"разрешение по умолчанию" -#: ../clutter/clutter-settings.c:512 +#: clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" msgstr "Хинтинг шрифта" -#: ../clutter/clutter-settings.c:513 -msgid "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" -msgstr "Использовать ли хинтинг (1 — использовать; 0 — не использовать; -1 — использовать настройки по умолчанию)" +#: clutter/clutter-settings.c:513 +msgid "" +"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" +msgstr "" +"Использовать ли хинтинг (1 — использовать; 0 — не использовать; -1 — " +"использовать настройки по умолчанию)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:534 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "Стиль хинтинга шрифта" -#: ../clutter/clutter-settings.c:535 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "Стиль хинтинга (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:556 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "Порядок субпиксельной обработки" -#: ../clutter/clutter-settings.c:557 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "Тип субпиксельного сглаживания (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:574 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" -msgstr "Минимальная продолжительность, необходимая для распознавания жеста длительного нажатия" +msgstr "" +"Минимальная продолжительность, необходимая для распознавания жеста " +"длительного нажатия" -#: ../clutter/clutter-settings.c:581 +#: clutter/clutter-settings.c:581 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Метка времени настройки шрифта" -#: ../clutter/clutter-settings.c:582 +#: clutter/clutter-settings.c:582 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "Метка времени текущей настройки fontconfig" -#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +#: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "Источник вершины" -#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +#: clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "Источник вершинного шейдера" -#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +#: clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "Источник фрагмента" -#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +#: clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "Источник фрагментного шейдера" -#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +#: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "Скомпилированный" -#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +#: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "Скомпилирован и скомпонован ли шейдер" -#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +#: clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "Включён ли шейдер" -#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#: clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "Сбой при компиляции %s: %s" -#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +#: clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "Вершинный шейдер" -#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +#: clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "Фрагментный шейдер" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "Тип шейдера" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "Тип используемого шейдера" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "Источник ограничения" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "От края" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "Край актора, который должен быть скреплён" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "К краю" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "Край источника, который должен быть скреплён" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Смещение в пикселах для применения к ограничению" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 msgid "Fullscreen Set" msgstr "На полный экран" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Должна ли главная сцена занимать весь экран" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "За кадром" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Должна ли главная сцена отрисовываться за кадром" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 -#: ../clutter/clutter-text.c:2961 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Visible" msgstr "Видимый курсор" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Виден ли указатель мыши на главной сцене" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 msgid "User Resizable" msgstr "Пользователь может менять размер" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Может ли сцена изменять размер в зависимости от действий пользователя" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "The color of the stage" msgstr "Цвет сцены" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "Перспектива" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Параметры проекции перспективы" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Stage Title" msgstr "Заголовок сцены" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "Использовать туман" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Включить ли эффект тумана" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "Туман" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Параметры эффекта тумана" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "Использовать полупрозрачность" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Учитывать ли альфа-слой цвета сцены" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 msgid "Key Focus" msgstr "Клавишный фокус" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Актор, у которого в настоящий момент есть фокус" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "Не очищать" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Должно ли сцена очищать своё содержимое" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 msgid "Accept Focus" msgstr "Принимать фокус" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Должна ли сцена принимать фокус" -#: ../clutter/clutter-state.c:1472 +#: clutter/clutter-state.c:1472 msgid "State" msgstr "Состояние" -#: ../clutter/clutter-state.c:1473 +#: clutter/clutter-state.c:1473 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" -msgstr "Текущее установленное состояние (переход к этому состоянию может быть неплоным)" +msgstr "" +"Текущее установленное состояние (переход к этому состоянию может быть " +"неплоным)" -#: ../clutter/clutter-state.c:1487 +#: clutter/clutter-state.c:1487 msgid "Default transition duration" msgstr "Продолжительность перехода по умолчанию" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "Номер столбца" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "Столбец, в котором находится виджет" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "Номер строки" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "Строка, в которой находится виджет" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "Диапазон столбцов" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "Количество столбцов, занимаемых виджетом" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "Диапазон строк" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "Количество строк, занимаемых виджетом" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Горизонтальное растяжение" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "Выделить дополнительное место по горизонтали для дочернего элемента " -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "Вертикальное растяжение" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Выделить дополнительное место по вертикали для дочернего элемента " -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "Расстояние между столбцами" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "Расстояние между строками" -#: ../clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Шрифт, используемый для текста" -#: ../clutter/clutter-text.c:2866 +#: clutter/clutter-text.c:2957 msgid "Font Description" msgstr "Описание шрифта" -#: ../clutter/clutter-text.c:2867 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "The font description to be used" msgstr "Описание используемого шрифта" -#: ../clutter/clutter-text.c:2883 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../clutter/clutter-text.c:2884 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "The text to render" msgstr "Текст для отрисовки" -#: ../clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "Цвет шрифта" -#: ../clutter/clutter-text.c:2899 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Цвет шрифта, используемого для текста" -#: ../clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:3004 msgid "Editable" msgstr "Редактирование" -#: ../clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:3005 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Можно ли изменить текст" -#: ../clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selectable" msgstr "Выделение" -#: ../clutter/clutter-text.c:2930 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Можно ли выделять текст" -#: ../clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Activatable" msgstr "Активация" -#: ../clutter/clutter-text.c:2945 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Высылает ли нажатие return сигнал активации" -#: ../clutter/clutter-text.c:2962 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Является ли курсор ввода видимым" -#: ../clutter/clutter-text.c:2976 -#: ../clutter/clutter-text.c:2977 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "Цвет курсора" -#: ../clutter/clutter-text.c:2991 +#: clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Цвет курсора" -#: ../clutter/clutter-text.c:2992 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Установлен ли цвет курсора" -#: ../clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "Размер курсора" -#: ../clutter/clutter-text.c:3008 +#: clutter/clutter-text.c:3099 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Ширина курсора в пикселах" -#: ../clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3113 msgid "Cursor Position" msgstr "Положение курсора" -#: ../clutter/clutter-text.c:3023 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "The cursor position" msgstr "Положение курсора" -#: ../clutter/clutter-text.c:3038 +#: clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Selection-bound" msgstr "Граница выделения" -#: ../clutter/clutter-text.c:3039 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Положение курсора другого конца выделения" -#: ../clutter/clutter-text.c:3054 -#: ../clutter/clutter-text.c:3055 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "Цвет выделения" -#: ../clutter/clutter-text.c:3069 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "Цвет выделения" -#: ../clutter/clutter-text.c:3070 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Установлен ли цвет выделения" -#: ../clutter/clutter-text.c:3085 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" -#: ../clutter/clutter-text.c:3086 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Список стилевых атрибутов, применяемых к содержимому актору" -#: ../clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3199 msgid "Use markup" msgstr "Использовать разметку" -#: ../clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Включает ли текст разметку Pango" -#: ../clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Line wrap" msgstr "Перенос строк" -#: ../clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3217 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Если установлено, то будет включён перенос текста" -#: ../clutter/clutter-text.c:3141 +#: clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Line wrap mode" msgstr "Режим переноса строк" -#: ../clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Управление переносом строк" -#: ../clutter/clutter-text.c:3157 +#: clutter/clutter-text.c:3248 msgid "Ellipsize" msgstr "Усечь" -#: ../clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Предпочтительное место для усечения строки" -#: ../clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "Выравнивание строк" -#: ../clutter/clutter-text.c:3175 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Предпочтительное выравнивание строки, многострочного текста" -#: ../clutter/clutter-text.c:3191 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "По ширине" -#: ../clutter/clutter-text.c:3192 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Должен ли текст растягиваться по ширине" -#: ../clutter/clutter-text.c:3207 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "Парольный символ" -#: ../clutter/clutter-text.c:3208 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "Использовать этот символ для отображения содержимого актора" -#: ../clutter/clutter-text.c:3222 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "Макс. длина" -#: ../clutter/clutter-text.c:3223 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Максимальная длина текста внутри актора" -#: ../clutter/clutter-text.c:3246 +#: clutter/clutter-text.c:3337 msgid "Single Line Mode" msgstr "Режим одиночной строки" -#: ../clutter/clutter-text.c:3247 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Должен ли текст записывать в одну строку" -#: ../clutter/clutter-text.c:3261 -#: ../clutter/clutter-text.c:3262 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 msgid "Selected Text Color" msgstr "Цвет выделенного текста" -#: ../clutter/clutter-text.c:3276 +#: clutter/clutter-text.c:3367 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Цвет выделенного текста" -#: ../clutter/clutter-text.c:3277 +#: clutter/clutter-text.c:3368 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Установлен ли цвет для выделенного текста" -#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "Синхронизировать размер актора" -#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" -msgstr "Автоматически синхронизировать размер актора под расположенный за ним пиксельный буфер" +msgstr "" +"Автоматически синхронизировать размер актора под расположенный за ним " +"пиксельный буфер" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "Отключить расщепление" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 -msgid "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space saving individual textures" +#: clutter/clutter-texture.c:1004 +msgid "" +"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " +"saving individual textures" msgstr "Запрещает разбиение текстуры на отдельные более мелкие текстуры" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "Остаток черепицы" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "Максимальная бесполезная область расщеплённой текстуры" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Повторять по горизонтали" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Повторять содержимое вместо масштабирования по горизонтали" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "Повторять по вертикали" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Повторять содержимое вместо масштабирования по вертикали" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "Качество фильтра" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "Качество отрисовки, используемое для рисования текстур" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "Пиксельный формат" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "Используемый пиксельный формат Cogl" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "Текстура Cogl" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" -msgstr "Дескриптор нижележащей текстуры Cogl, используемой для отрисовки этого актора" +msgstr "" +"Дескриптор нижележащей текстуры Cogl, используемой для отрисовки этого актора" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "Материал Cogl" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" -msgstr "Дескриптор нижележащего материала Cogl, используемого для отрисовки этого актора" +msgstr "" +"Дескриптор нижележащего материала Cogl, используемого для отрисовки этого " +"актора" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "Путь к файлу, содержащему данные изображения" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Сохранять соотношение сторон" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 -msgid "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height" -msgstr "Сохранять соотношение сторон текстуры, при запросе предпочтительной ширины и высоты" +#: clutter/clutter-texture.c:1090 +msgid "" +"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " +"height" +msgstr "" +"Сохранять соотношение сторон текстуры, при запросе предпочтительной ширины и " +"высоты" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "Загружать асинхронно" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 -msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" -msgstr "Загружать файлы в потоке, чтобы избежать блокирования при загрузке изображений с диска" +#: clutter/clutter-texture.c:1117 +msgid "" +"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" +msgstr "" +"Загружать файлы в потоке, чтобы избежать блокирования при загрузке " +"изображений с диска" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Загружать данные асинхронно" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 -msgid "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading images from disk" -msgstr "Декодировать данные файлов в потоке, чтобы сократить блокирование при загрузке изображения с диска" +#: clutter/clutter-texture.c:1134 +msgid "" +"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " +"images from disk" +msgstr "" +"Декодировать данные файлов в потоке, чтобы сократить блокирование при " +"загрузке изображения с диска" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Выбирать с прозрачностью" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Выбирать актор вместе с каналом прозрачности" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 -#: ../clutter/clutter-texture.c:1967 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2343 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 msgid "Failed to load the image data" msgstr "Сбой при загрузке данных изображения" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1703 msgid "YUV textures are not supported" msgstr "Текстуры YUV не поддерживаются" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1712 msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "Текстуры YUV2 не поддерживаются" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "Должна ли временная шкала автоматически перезапускаться" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "Задержка" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "Задержка перед запуском" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Длина временной шкалы в миллисекундах" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "Направление временной шкалы" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "Автоматический переворот" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "Менять ли направление на обратное при достижении конца" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "Путь sysfs" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "Путь к устройству в sysfs" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "Путь к устройству" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "Путь к узлу устройства" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "Использовать дисплей X" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "Использовать экран X" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Делать вызовы X синхронно" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "Включить поддержку XInput" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "Драйвер Clutter" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "Пиксельная карта" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "Ограниченная пиксельная карта X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "Ширина пиксельной карты" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "Ширина пиксельной карты, ограниченная этой текстурой" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "Высота пиксельной карты" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "Высота пиксельной карты, ограниченная этой текстурой" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "Глубина пиксельной карты" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "Глубина (количество бит) пиксельной карты, ограниченная этой текстурой" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "Автоматические обновления" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." -msgstr "Если текстура должна синхронизироваться с любыми изменениями пиксельной карты." +msgstr "" +"Если текстура должна синхронизироваться с любыми изменениями пиксельной " +"карты." -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "Окно" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "Ограниченное окно X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "Автоматическое перенаправление окон" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" -msgstr "Если перенаправления композитных окон установлены в автоматический режим (или в ручной, если не установлено)" +msgstr "" +"Если перенаправления композитных окон установлены в автоматический режим " +"(или в ручной, если не установлено)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "Отображённое (mapped) окно" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "Если окно отображено (mapped)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "Уничтожено" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "Если окно было разрушено" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "Окно по оси X" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "Положение окна на экране в соответствии с X11 по оси X" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "Окно по оси Y" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "Положение окна на экране в соответствии с X11 по оси Y" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "Переопределять перенаправление окна" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "Если является окном переопределения перенаправления" - diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 9d14ac1cc..7aa945881 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter-1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-19 21:21+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" @@ -23,389 +23,389 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "Koordinata X" -#: clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "X koordinata predmeta" -#: clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "Koordinata Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Y koordinata predmeta" -#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Širina" -#: clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "Širina predmeta" -#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Višina" -#: clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "Višina predmeta" -#: clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "Stalen X" -#: clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Vsiljen položaj X predmeta" -#: clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "Stalen Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Vsiljen Y položaj predmeta" -#: clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "Stalen položaj je nastavljen" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Ali naj se za predmet uporabi stalen položaj" -#: clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "Najmanjša širina" -#: clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Vsiljena najmanjša zahteva širine za predmet" -#: clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "Najmanjša višina" -#: clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Vsiljena najmanjša zahteva višine za predmet" -#: clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "Naravna širina" -#: clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Vsiljena zahteva naravne širine za predmet" -#: clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "Naravna višina" -#: clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Vsiljena naravna višina za predmet" -#: clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "Najmanjša nastavljena širina" -#: clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Ali naj se uporabi lastnost najmanjša širina" -#: clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "Najmanjša nastavljena višina" -#: clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Ali naj se uporabi lastnost najmanjša višina" -#: clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "Nastavljena naravna širina" -#: clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Ali naj se uporabi lastnost naravna širina" -#: clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "Nastavljena naravna višina" -#: clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Ali naj se uporabi lastnost naravna višina" -#: clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "Dodelitev" -#: clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "Dodelitev predmeta" -#: clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "Način zahteve" -#: clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "Način zahteve predmeta" -#: clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "Globina" -#: clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Položaj na Z osi" -#: clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "Prekrivnost" -#: clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Prekrivnost predmeta" -#: clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Izven-zaslonska preusmeritev" -#: clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 #, fuzzy msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Ali naj se predmet združi v enojno sliko" -#: clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "Vidno" -#: clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Ali je predmet viden ali ne" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "Preslikano" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Ali bo predmet naslikan" -#: clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "Realizirano" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Ali je predmet izveden" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "Ponovno omogoči" -#: clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Ali je predmet omogočen v dogodkih" -#: clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "Ima izrez" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Ali ima predmet nastavljen izrez" -#: clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "Izrez" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Območje izreza za predmet" -#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "Ime predmeta" -#: clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "Merilo X" -#: clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Faktor merila na osi X" -#: clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "Merilo Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Faktor merila na osi Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "Merilo sredine X" -#: clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Vodoravno merilo sredine" -#: clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "Merilo sredine Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "Navpično merilo sredine" -#: clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "Vrednost gravitacije" -#: clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "Sredina merila" -#: clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Vrtenje kota X" -#: clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Vrtenje kota na osi X" -#: clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Vrtenje kota Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Vrtenje kota na osi Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Vrtenje kota Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Vrtenje kota na osi Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "Vrtenje sredine X" -#: clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Vrtenje sredine na osi X" -#: clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Vrtenje sredine Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Vrtenje sredine na osi Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Vrtenje sredine Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Vrtenje sredine na osi Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Sredina gravitacije vrtenja Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Sredina točke za vrtenje okoli osi Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "Sidro X" -#: clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "X koordinata točke sidra" -#: clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "Sidro Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Y koordinata točke sidra" -#: clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Sidro gravitacije" -#: clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Točka sidra kot ClutterGravitacija" -#: clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "Pokaži na nastavljenem nadrejenem predmetu" -#: clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Ali je predmet prikazan, ko je nastavljen na nadrejeni predmet" -#: clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Izrez za dodelitev" -#: clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Nastavi območje izreza za sledenje dodelitve predmeta" -#: clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "Smer besedila" -#: clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "Smer besedila" -#: clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "Ima kazalec" -#: clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Ali predmet vsebuje kazalnik vhodne naprave" -#: clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "Dejanja" -#: clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Dodeli dejanje predmetu" -#: clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "Omejitve" -#: clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Dodeli omejitev predmetu" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Faktor" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Faktor poravnave med 0.0 in 1.0" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Časovnica" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Vrednost alfe" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Vrednost alfe je izračunana z alfo" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "Način" @@ -482,45 +482,45 @@ msgstr "Način" msgid "Progress mode" msgstr "Način napredka" -#: clutter/clutter-animation.c:477 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: clutter/clutter-animation.c:478 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Predmet na katerega se animacija nanaša" -#: clutter/clutter-animation.c:494 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "Način animacije" -#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Trajanje" -#: clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Trajanje animacije v milisekundah" -#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Zanka" -#: clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Ali naj se animacija ponavlja" -#: clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Časovnica, ki jo uporablja animacija" -#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: clutter/clutter-animation.c:552 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Alfa, ki jo uporablja animacija" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Upravljalnik razporeditev, ki ga uporablja polje" #: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "Barva" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Prag vleke" msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "Pot, ki naj jo kazalka prepotuje, preden začne delovati vleka predmeta" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "Ime pisave" @@ -1522,103 +1522,103 @@ msgstr "Rob vira, ki je povlečen" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Odmik v slikovnih točkah za uveljavitev omejitev" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Celozaslonska nastavitev" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Ali je glavna postavitev celozaslonska" -#: clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "Izven zaslona" -#: clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Ali naj bo glavna postavitev izrisana izven zaslona" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Visible" msgstr "Viden kazalec" -#: clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Ali je miškin kazalec viden na glavni postavitvi" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 msgid "User Resizable" msgstr "Uporabnik lahko spreminja velikost" -#: clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Ali lahko uporabnik spreminja velikost postavitve" -#: clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "The color of the stage" msgstr "Barva postavitve" -#: clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "Perspektiva" -#: clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Perspektiva nastavitvenih parametrov" -#: clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Stage Title" msgstr "Naziv postavitve" -#: clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "Uporabi meglo" -#: clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Ali naj se omogoči globinska izravnava" -#: clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "Megla" -#: clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Nastavitve globinske izravnave" -#: clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "Uporabi alfo" -#: clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Ali naj se upošteva alfa sestavni del barve postavitve" -#: clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 msgid "Key Focus" msgstr "Žarišče tipke" -#: clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Trenutna tipka predmeta v žarišču" -#: clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "Ni jasnega namiga" -#: clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Ali naj postavitev počisti svojo vsebino" -#: clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 msgid "Accept Focus" msgstr "Sprejmi žarišče" -#: clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Ali naj postavitev potrdi žarišče na prikazu" @@ -1690,200 +1690,200 @@ msgstr "razmik med stolpci" msgid "Spacing between rows" msgstr "Razmik med vrsticami" -#: clutter/clutter-text.c:2894 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Pisava, ki jo uporablja besedilo" -#: clutter/clutter-text.c:2911 +#: clutter/clutter-text.c:2957 msgid "Font Description" msgstr "Opis pisave" -#: clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "The font description to be used" msgstr "Opis pisave, ki se uporablja" -#: clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "The text to render" msgstr "Besedilo, ki bo izrisano" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "Barva pisave" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Barva pisave, ki jo uporablja besedilo" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3004 msgid "Editable" msgstr "Uredljivo" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3005 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Ali naj je besedilo uredljivo" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selectable" msgstr "Izberljivo" -#: clutter/clutter-text.c:2975 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Ali naj je besedilo izberljivo" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Activatable" msgstr "Zagonljiv" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Ali naj se ob pritisku vračalke omogoči signal za oddajanje" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Ali naj je vnosni kazalec viden" -#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "Barva kazalce" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Nastavitev barv kazalke" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Ali je bila barva kazalca nastavljena" -#: clutter/clutter-text.c:3052 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "Velikost kazalca" -#: clutter/clutter-text.c:3053 +#: clutter/clutter-text.c:3099 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Širina kazalca, v slikovnih točkah" -#: clutter/clutter-text.c:3067 +#: clutter/clutter-text.c:3113 msgid "Cursor Position" msgstr "Položaj kazalca" -#: clutter/clutter-text.c:3068 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "The cursor position" msgstr "Položaj kazalca" -#: clutter/clutter-text.c:3083 +#: clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Selection-bound" msgstr "Meja Izbora" -#: clutter/clutter-text.c:3084 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Položaj kazalke drugega konca izbora" -#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "Barva izbora" -#: clutter/clutter-text.c:3114 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "Nastavljena barva izbora" -#: clutter/clutter-text.c:3115 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Ali je bila barva izbire nastavljena" -#: clutter/clutter-text.c:3130 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#: clutter/clutter-text.c:3131 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Seznam slogovnih atributov za uveljavitev vsebine predmeta" -#: clutter/clutter-text.c:3153 +#: clutter/clutter-text.c:3199 msgid "Use markup" msgstr "Uporabi označevanje" -#: clutter/clutter-text.c:3154 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Ali naj besedilo vsebuje označevanje Pango" -#: clutter/clutter-text.c:3170 +#: clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Line wrap" msgstr "Prelom vrstic" -#: clutter/clutter-text.c:3171 +#: clutter/clutter-text.c:3217 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Izbrana možnost prelomi vrstice, če je besedilo preširoko" -#: clutter/clutter-text.c:3186 +#: clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Line wrap mode" msgstr "Način preloma vrstic" -#: clutter/clutter-text.c:3187 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Nadzor preloma vrstic" -#: clutter/clutter-text.c:3202 +#: clutter/clutter-text.c:3248 msgid "Ellipsize" msgstr "Elipsiraj" -#: clutter/clutter-text.c:3203 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Prednostno mesto za elipsiranje niza" -#: clutter/clutter-text.c:3219 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "Poravnava vrstice" -#: clutter/clutter-text.c:3220 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Prednostna poravnava niza za večvrstično besedilo" -#: clutter/clutter-text.c:3236 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "Obojestranska poravnava" -#: clutter/clutter-text.c:3237 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Ali naj je besedilo obojestransko poravnano" -#: clutter/clutter-text.c:3252 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "Lastnost gesla" -#: clutter/clutter-text.c:3253 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "V kolikor vrednost ni nič, uporabi to lastnost za prikaz vsebine predmeta" -#: clutter/clutter-text.c:3267 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "Največja dolžina" -#: clutter/clutter-text.c:3268 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Največja dolžina besedila predmeta" -#: clutter/clutter-text.c:3291 +#: clutter/clutter-text.c:3337 msgid "Single Line Mode" msgstr "Enovrstični način" -#: clutter/clutter-text.c:3292 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Ali naj je besedilo v eni vrstici" -#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 msgid "Selected Text Color" msgstr "Barva izbora" -#: clutter/clutter-text.c:3321 +#: clutter/clutter-text.c:3367 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Nastavljena barva izbora" -#: clutter/clutter-text.c:3322 +#: clutter/clutter-text.c:3368 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Ali je bila barva izbire nastavljena" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 8cc70455b..1ba95c8bb 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:02+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -18,388 +18,388 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "X-koordinat" -#: clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-koordinat" -#: clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Höjd" -#: clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "Djup" -#: clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "Opacitet" -#: clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "Klipp" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "Textriktning" -#: clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "Riktning för texten" -#: clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" -#: clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Faktor" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Alfavärde" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "Läge" @@ -476,45 +476,45 @@ msgstr "Läge" msgid "Progress mode" msgstr "Förloppsläge" -#: clutter/clutter-animation.c:477 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: clutter/clutter-animation.c:478 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:494 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Längd" -#: clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: clutter/clutter-animation.c:552 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" #: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "Färg" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "" msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "Typsnittsnamn" @@ -1508,103 +1508,103 @@ msgstr "" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 msgid "User Resizable" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Stage Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "Använd dimma" -#: clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "Dimma" -#: clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "Använd alfa" -#: clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 msgid "Accept Focus" msgstr "Acceptera fokus" -#: clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" @@ -1680,199 +1680,199 @@ msgstr "Mellanrum mellan barn" msgid "Spacing between rows" msgstr "Mellanrum mellan barn" -#: clutter/clutter-text.c:2894 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2911 +#: clutter/clutter-text.c:2957 msgid "Font Description" msgstr "Typsnittsbeskrivning" -#: clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "The font description to be used" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "Text" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "The text to render" msgstr "Texten att rendera" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "Typsnittsfärg" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3004 msgid "Editable" msgstr "Redigerbar" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3005 msgid "Whether the text is editable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selectable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2975 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Activatable" msgstr "Aktiveringsbar" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Cursor Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3052 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3053 +#: clutter/clutter-text.c:3099 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3067 +#: clutter/clutter-text.c:3113 msgid "Cursor Position" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3068 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "The cursor position" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3083 +#: clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3084 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3114 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3115 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3130 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" -#: clutter/clutter-text.c:3131 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3153 +#: clutter/clutter-text.c:3199 msgid "Use markup" msgstr "Använd markup" -#: clutter/clutter-text.c:3154 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3170 +#: clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3171 +#: clutter/clutter-text.c:3217 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3186 +#: clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3187 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3202 +#: clutter/clutter-text.c:3248 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3203 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3219 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "Radjustering" -#: clutter/clutter-text.c:3220 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3236 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3237 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3252 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "Lösenordstecken" -#: clutter/clutter-text.c:3253 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3267 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "Maximal längd" -#: clutter/clutter-text.c:3268 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3291 +#: clutter/clutter-text.c:3337 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3292 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 msgid "Selected Text Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3321 +#: clutter/clutter-text.c:3367 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3322 +#: clutter/clutter-text.c:3368 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 108494ef7..dfa0b45d8 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n" "Last-Translator: veeven \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -18,388 +18,388 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "వెడల్పు" -#: clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "ఎత్తు" -#: clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "కనిష్ఠ వెడల్పు" -#: clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "కనిష్ఠ ఎత్తు" -#: clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "పేరు" -#: clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "చర్యలు" -#: clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "కాలరేఖ" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "" @@ -476,45 +476,45 @@ msgstr "" msgid "Progress mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:477 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:478 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:494 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "నిడివి" -#: clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:552 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" #: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "రంగు" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "" msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "" @@ -1502,103 +1502,103 @@ msgstr "" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 msgid "User Resizable" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Stage Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 msgid "Accept Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" @@ -1670,199 +1670,199 @@ msgstr "" msgid "Spacing between rows" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2894 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2911 +#: clutter/clutter-text.c:2957 msgid "Font Description" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "The font description to be used" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "పాఠ్యం" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "The text to render" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3004 msgid "Editable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3005 msgid "Whether the text is editable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selectable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2975 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Activatable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Cursor Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3052 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3053 +#: clutter/clutter-text.c:3099 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3067 +#: clutter/clutter-text.c:3113 msgid "Cursor Position" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3068 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "The cursor position" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3083 +#: clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3084 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3114 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3115 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3130 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3131 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3153 +#: clutter/clutter-text.c:3199 msgid "Use markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3154 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3170 +#: clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3171 +#: clutter/clutter-text.c:3217 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3186 +#: clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3187 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3202 +#: clutter/clutter-text.c:3248 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3203 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3219 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3220 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3236 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3237 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3252 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3253 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3267 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3268 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3291 +#: clutter/clutter-text.c:3337 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3292 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 msgid "Selected Text Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3321 +#: clutter/clutter-text.c:3367 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3322 +#: clutter/clutter-text.c:3368 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index d51fc61e5..92b25632a 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,2173 +6,2158 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 16:22+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" +"product=clutter\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-11 22:10+0300\n" "Last-Translator: Muhammet Kara \n" "Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Language: tr\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "X koordinatı" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Aktörün X koordinatı" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "Y koordinatı" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Aktörün Y koordinatı" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Genişlik" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "Aktörün genişliği" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3898 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "Aktörün yüksekliği" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "Sabit X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Aktörün zorunlu X konumu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "Sabit Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Aktörün zorunlu Y konumu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "Ayarlanan sabit konum" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Aktör için sabit konumlandırma kullanılıp kullanılmayacağı" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "En Küçük Genişlik" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Aktörün zorunlu en küçük genişlik isteği" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "En Küçük Yükseklik" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Aktörün zorunlu en küçük yükseklik isteği" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "Doğal Genişlik" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Aktörün zorunlu doğal genişlik isteği" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "Doğal Yükseklik" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Aktörün zorunlu doğal yükseklik isteği" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "Ayarlanan en küçük genişlik" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "En küçük genişlik özelliğinin kullanımı" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "Ayarlanan en küçük yükseklik" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "En küçük yükseklik özelliğinin kullanımı" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "Ayarlanan doğal genişlik" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Doğal genişlik özelliğinin kullanımı" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "Ayarlanan doğal yükseklik" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Doğal yükseklik özelliğinin kullanımı" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "Yer Ayırma" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "Aktör için yer tahsisi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "İstek Kipi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "Aktörün istek kipi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "Derinlik" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Z eksenindeki konum" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "Matlık" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Bir aktörün matlığı" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Ekran dışı yönlendirme" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "" "Aktörün ne zaman tekil bir görüntüye dönüştürüleceğini (düzleştirileceğini) " "denetleyen imler" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "Görünür" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Aktörün görünürlüğü" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "Eşleştirilmiş" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Aktörün boyanması" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "Gerçeklendi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Aktörün gerçeklenme durumu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "Duyarlı" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Aktörün olaylara duyarlılığı" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4342 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "Aktörün adı" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "X Ölçeği" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "X eksenindeki ölçekleme çarpanı" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "Y Ölçeği" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Y eksenindeki ölçekleme çarpanı" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "X Ölçeği Merkezi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Yatay ölçek merkezi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "Y Ölçeği Merkezi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "Dikey ölçek merkezi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "Ölçek Ağırlık Merkezi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "Ölçekleme merkezi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "X Dönme Açısı" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "X ekseni üzerindeki dönme açısı" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Y Dönme Açısı" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Y ekseni üzerindeki dönme açısı" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Z Dönme Açısı" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Z ekseni üzerindeki dönme açısı" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "X Dönme Merkezi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "X ekseni üzerindeki dönme merkezi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Y Dönme Merkezi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Y ekseni üzerindeki dönme merkezi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Z Dönme Merkezi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Z ekseni üzerindeki dönme merkezi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Z Dönme Merkezi Yerçekimi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "Metin Yönü" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "Metnin yönü" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "İşaretçisi Var" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Aktörün, bir giriş aygıtının işaretçisini içerip içermemesi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "Eylemler" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Aktöre bir eylem ekler" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "Kısıtlar" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Aktöre bir kısıt ekler" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "Aktör" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "Meta'ya ekli aktör" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "Meta'nın adı" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "Etkinleştirildi" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Meta'nın etkin olup olmaması" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:270 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349 ../clutter/clutter-clone.c:340 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Kaynak" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:271 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "Hizalama kaynağı" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:284 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "Hizalama Ekseni" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:285 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "Konumun hizalanacağı eksen" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:304 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Çarpan" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:305 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Hizalama çarpanı, 0.0 ile 1.0 arasında" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:537 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Zaman Çizgisi" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Alfa tarafından kullanılan zaman çizgisi" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Alfa değeri" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Alfa tarafından hesaplandığı haliyle alfa değeri" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:493 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "Kip" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "İlerleme kipi" -#: ../clutter/clutter-animation.c:477 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "Nesne" -#: ../clutter/clutter-animation.c:478 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Canlandırmanın uygulanacağı nesne" -#: ../clutter/clutter-animation.c:494 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "Canlandırma kipi" -#: ../clutter/clutter-animation.c:508 ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Süre" -#: ../clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Milisaniye cinsinden canlandırma süresi" -#: ../clutter/clutter-animation.c:523 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Döngü" -#: ../clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Canlandırmanın tekrarlanıp tekrarlanmayacağı" -#: ../clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Canlandırma tarafından kullanılan zaman çizgisi" -#: ../clutter/clutter-animation.c:551 ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../clutter/clutter-animation.c:552 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Canlandırma tarafından kullanılan alfa" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "Canlandırma süresi" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "Canlandırma zaman çizgisi" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Davranışı kontrol eden Alfa Nesnesi" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "Başlangıç Derinliği" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "Uygulanacak ilk derinlik" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "Bitiş Derinliği" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "Uygulanacak son derinlik" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "Başlangıç Açısı" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "İlk açı" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "Bitiş Açısı" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "Son açı" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Elipsin genişliği" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "Elips yüksekliği" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "Merkez" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "Elips merkezi" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Yön" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "Dönme yönü" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "Matlık Başlangıcı" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "İlk matlık düzeyi" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "Matlık Bitişi" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "Son matlık düzeyi" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Yol" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "Üzerinde canlandırma yapılacak yolu ifade eden ClutterPath nesnesi" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "Açı Başlangıcı" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "Açı Sonu" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Eksen" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Dönme ekseni" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "Merkez X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "Dönme merkezinin X koordinatı" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "Merkez Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "Dönme merkezinin Y koordinatı" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "Merkez Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "Dönme merkezinin Z koordinatı" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "X Başlangıç Ölçeği" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "X eksenindeki ilk ölçek" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "X Bitiş Ölçeği" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "X eksenindeki son ölçek" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Y Başlangıç Ölçeği" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Y eksenindeki ilk ölçek" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Y Bitiş Ölçeği" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Y eksenindeki son ölçek" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "Bağlama kaynağı" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "Koordinat" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "Bağlanacak koordinat" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Denkleştirme" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "Bağlamaya uygulanacak piksel cinsinden denkleştirme" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Bağlama havuzunun özgün adı." -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:585 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Yatay Hizalama" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Yerleşim yöneticisi içindeki aktörün yatay hizalaması" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:602 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Dikey Hizalama" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Yerleşim yöneticisi içindeki aktörün dikey hizalaması" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Yerleşim yöneticisi içindeki aktörlerin öntanımlı yatay hizalaması" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Yerleşim yöneticisi içindeki aktörlerin öntanımlı dikey hizalaması" -#: ../clutter/clutter-box.c:544 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "Yerleşim Yöneticisi" -#: ../clutter/clutter-box.c:545 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Kutu tarafından kullanılan yerleşim yöneticisi" -#: ../clutter/clutter-box.c:564 ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1765 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "Renk" -#: ../clutter/clutter-box.c:565 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "Kutunun arkaplan rengi" -#: ../clutter/clutter-box.c:579 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "Renk Ayarı" -#: ../clutter/clutter-box.c:580 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Arkaplan renginin atanmış olması" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Genişlet" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Çocuk için fazladan yer ayır" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Yatay Doldur" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Dikey Doldur" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Aktörün hücre içindeki yatay hizalaması" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Aktörün hücre içindeki dikey hizalaması" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Yerleşimin yatay değil de dikey olup olmaması" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:901 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Homojen" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" "Yerleşimin homojen olup olmayacağı; bu durumda tüm çocuklar aynı boyutu alır" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "Aralık" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "Çocuklar arasındaki boşluk" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1742 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "Canlandırmaları Kullan" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1743 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Yerleşim değişikliklerinin canlandırılması" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1764 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "Hafifletme Kipi" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1765 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "Canlandırmaları hafifletme kipi" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1782 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "Hafifletme Süresi" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "Canlandırmaların süresi" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582 msgid "Surface Width" msgstr "Yüzey Genişliği" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "Cairo yüzey genişliği" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597 msgid "Surface Height" msgstr "Yüzey Yüksekliği" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "Cairo yüzey yüksekliği" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615 msgid "Auto Resize" msgstr "Otomatik Yeniden Boyutlandır" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "Yüzeyin yer ayrımına uyumu" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Kap" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "Bu veriyi oluşturan kap" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "Bu veri tarafından sarılan aktör" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "Basıldı" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "Tıklanabilirin basılmış durumda olup olmayacağı" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "Basılı" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Tıklanabilirin basılı halde beklemesi" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "Uzun Basma Süresi" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "Hareketin algılanacağı en küçük uzun basma süresi" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "Uzun Basma Eşiği" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "Uzun basma iptal edilmeden önceki en büyük eşik" -#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "Birebir kopyalanacak aktörü belirtir" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Yatay Döşemeler" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "Yatay döşeme sayısı" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Dikey Döşemeler" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "Dikey döşeme sayısı" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "Desatürasyon çarpanı" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "Arka Uç" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "Aygıt yöneticisindeki ClutterBackend" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Yatay Sürükleme Eşiği" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "Sürüklemeyi başlatmak için gereken yatay piksel miktarı" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Dikey Sürükleme Eşiği" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "Sürüklemeyi başlatmak için gereken dikey piksel miktarı" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "Sürükleme Kulpu" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "Sürüklenmekte olan aktör" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "Sürükleme Ekseni" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Sürüklemeyi bir eksenle kısıtlar" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "Yönelim" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "Yerleşim yönelimi" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Her ögeye aynı miktarda yer ayrılması" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "Sütun Aralığı" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "Sütunlar arasındaki boşluk" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 ../clutter/clutter-table-layout.c:1727 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "Satır Aralığı" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "Satırlar arasındaki boşluk" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "En Küçük Sütun Genişliği" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "Her sütunun en küçük genişliği" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "En Büyük Sütun Genişliği" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "Her sütunun en büyük genişliği" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "En Küçük Satır Yüksekliği" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Her satırın en küçük yüksekliği" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "En Büyük Satır Yüksekliği" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Her satırın en büyük yüksekliği" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "Aygıtın özgün tanımlayıcısı" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "Aygıtın adı" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Aygıt Türü" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "Aygıtın türü" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "Aygıt Yöneticisi" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "Aygıt yöneticisi örneği" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "Aygıt Kipi" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "Aygıtın kipi" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "İmleci Var" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Aygıtın bir imlecinin olup olmaması" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "Aygıtın etkin olup olmaması" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "Arka uç örneği" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "Değer Türü" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "Aralıktaki değerlerin türü" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Yönetici" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "Bu veriyi oluşturan yönetici" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:490 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1321 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "Saniye başına düşen çerçeveleri göster" -#: ../clutter/clutter-main.c:1323 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "Öntanımlı çerçeve hızı" -#: ../clutter/clutter-main.c:1325 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Tüm uyarıları ölümcül yap" -#: ../clutter/clutter-main.c:1328 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "Metin yönü" -#: ../clutter/clutter-main.c:1331 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Metinde haritalamayı devre dışı bırak" -#: ../clutter/clutter-main.c:1334 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1337 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Ayarlanacak Clutter hata ayıklama bayrakları" -#: ../clutter/clutter-main.c:1339 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Kaldırılacak Clutter hata ayıklama bayrakları" -#: ../clutter/clutter-main.c:1343 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Ayarlanacak Clutter profilleme bayrakları" -#: ../clutter/clutter-main.c:1345 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Kaldırılacak Clutter profilleme bayrakları" -#: ../clutter/clutter-main.c:1348 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "Erişilebilirliği etkinleştir" -#: ../clutter/clutter-main.c:1530 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter Seçenekleri" -#: ../clutter/clutter-main.c:1531 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Clutter Seçeneklerini Göster" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "Bir ortam dosyasının URI'si" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Oynuyor" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "Aktörün oynamakta olup olmadığı" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "İlerleme" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "Oynatmanın şu anki ilerleme durumu" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "Altyazı URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "Bir altyazı dosyasının URI adresi" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "Altyazı Yazıtipi Adı" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "Altyazıları göstermek için kullanılan yazıtipi" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Ses Düzeyi" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "Ses düzeyi" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "Tampon Doldurma" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "Tamponun doldurma düzeyi" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "Akışın saniye cinsinden süresi" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "Aktörü kısıtlamak için kullanılan yol" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "Dikdörtgenin rengi" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "Kenarlık Rengi" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "Dikdörtgen kenarlığının rengi" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "Kenarlık Genişliği" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "Dikdörtgen kenarlığının genişliği" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "Kenarlığı Var" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Dikdörtgenin kenarlığının olup olmayacağı" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "Dosya Adı Ayarlandı" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr ":filename özelliğinin ayarlanmış olup olmaması" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Dosya adı" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "Şu anda ayrıştırılan dosyanın yolu" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "Çift Tıklama Zamanı" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "Çoklu tıklamanın algılanması için gereken iki tık arası zaman" -#: ../clutter/clutter-settings.c:430 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "Çift Tıklama Mesafesi" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "Çoklu tıklamanın algılanması için gereken iki tık arası mesafe" -#: ../clutter/clutter-settings.c:446 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "Sürükleme Eşiği" -#: ../clutter/clutter-settings.c:447 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "Sürüklemeye başlamadan önce imlecin katetmesi gereken mesafe" -#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2939 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "Yazıtipi Adı" -#: ../clutter/clutter-settings.c:463 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "Öntanımlı yazıtipinin Pango tarafından ayrıştırılabilecek tanımı" -#: ../clutter/clutter-settings.c:478 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "Yazıtipi Yumuşatma" -#: ../clutter/clutter-settings.c:479 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" "Yumuşatma kullanılıp kullanılmayacağı (etkinleştirmek için 1, devre dışı " -"bırakmak " -"için 0, öntanımlı ayarı kullanmak için -1)" +"bırakmak için 0, öntanımlı ayarı kullanmak için -1)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:495 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "Yazıtipi DPI" -#: ../clutter/clutter-settings.c:496 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:512 +#: clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:513 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:534 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:535 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:556 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:557 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:574 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "Hareketin algılanacağı en küçük uzun basma süresi" -#: ../clutter/clutter-settings.c:581 +#: clutter/clutter-settings.c:581 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig yapılandırması zaman damgası" -#: ../clutter/clutter-settings.c:582 +#: clutter/clutter-settings.c:582 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "Mevcut fontconfig yapılandırmasının zaman damgası" -#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +#: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "Tepe Kaynağı" -#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +#: clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "Tepe gölgelendiricisi kaynağı" -#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +#: clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "Parça Kaynağı" -#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +#: clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "Parça gölgelendiricisi kaynağı" -#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +#: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "Derlendi" -#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +#: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "Gölgelendiricinin derlenmiş ve bağlanmış olup olmadığı" -#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +#: clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "Gölgelendiricinin etkin olup olmadığı" -#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#: clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "%s derlemesi başarısız: %s" -#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +#: clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "Tepe gölgelendiricisi" -#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +#: clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "Parça gölgelendiricisi" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "Gölgelendirici Türü" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "Kullanılan gölgelendirici türü" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "Kısıt kaynağı" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "Kenardan" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "Kenara" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1707 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Tam Ekran Ayarlandı" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1708 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Ana sahnenin tam ekran olup olmayışı" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1724 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "Ekran Dışı" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1725 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1737 ../clutter/clutter-text.c:3052 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Visible" msgstr "Görünür İmleç" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1738 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Ana sahnede fare imlecinin görünürlüğü" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1752 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 msgid "User Resizable" msgstr "Kullanıcı Yeniden Boyutlandırabilir" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1753 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Sahnenin kullanıcı etkileşimi ile yeniden boyutlandırılabilirliği" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1766 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "The color of the stage" msgstr "Sahne rengi" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1780 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "Bakış Açısı" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1781 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1796 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1797 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Stage Title" msgstr "Sahne Başlığı" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1812 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "Sis Kullan" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1813 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1827 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "Sis" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1828 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1844 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "Alfa Kullan" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1845 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1861 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1862 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1878 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1879 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1892 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 msgid "Accept Focus" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1893 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1472 +#: clutter/clutter-state.c:1472 msgid "State" msgstr "Durum" -#: ../clutter/clutter-state.c:1473 +#: clutter/clutter-state.c:1473 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1487 +#: clutter/clutter-state.c:1487 msgid "Default transition duration" msgstr "Öntanımlı geçiş süresi" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "Sütun Numarası" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "Satır Numarası" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "Sütunlar arasındaki boşluk" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "Satırlar arasındaki boşluk" -#: ../clutter/clutter-text.c:2940 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Metinde kullanılacak yazıtipi" -#: ../clutter/clutter-text.c:2957 +#: clutter/clutter-text.c:2957 msgid "Font Description" msgstr "Yazıtipi Tanımı" -#: ../clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "The font description to be used" msgstr "Kullanılacak yazıtipi tanımı" -#: ../clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "Metin" -#: ../clutter/clutter-text.c:2975 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "The text to render" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "Yazıtipi Rengi" -#: ../clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Metinde kullanılan yazıtipinin rengi" -#: ../clutter/clutter-text.c:3004 +#: clutter/clutter-text.c:3004 msgid "Editable" msgstr "Düzenlenebilir" -#: ../clutter/clutter-text.c:3005 +#: clutter/clutter-text.c:3005 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Metnin düzenlenebilirliği" -#: ../clutter/clutter-text.c:3020 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selectable" msgstr "Seçilebilir" -#: ../clutter/clutter-text.c:3021 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Metnin seçilebilirliği" -#: ../clutter/clutter-text.c:3035 +#: clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Activatable" msgstr "Aktifleştirilebilir" -#: ../clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" "Enter tuşuna basılmasının aktifleştirme sinyalinin gönderilmesine sebep olup " "olmayacağı" -#: ../clutter/clutter-text.c:3053 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Giriş imlecinin görünürlüğü" -#: ../clutter/clutter-text.c:3067 ../clutter/clutter-text.c:3068 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "İmleç Rengi" -#: ../clutter/clutter-text.c:3082 +#: clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Cursor Color Set" msgstr "İmleç Rengi Ayarlandı" -#: ../clutter/clutter-text.c:3083 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "İmleç renginin ayarlanmış olup olmadığı" -#: ../clutter/clutter-text.c:3098 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "İmleç Boyutu" -#: ../clutter/clutter-text.c:3099 +#: clutter/clutter-text.c:3099 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "İmlecin piksel cinsinden genişliği" -#: ../clutter/clutter-text.c:3113 +#: clutter/clutter-text.c:3113 msgid "Cursor Position" msgstr "İmleç Konumu" -#: ../clutter/clutter-text.c:3114 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "The cursor position" msgstr "İmlecin konumu" -#: ../clutter/clutter-text.c:3129 +#: clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3130 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3145 ../clutter/clutter-text.c:3146 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "Seçim Rengi" -#: ../clutter/clutter-text.c:3160 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "Seçim Rengi Ayarlandı" -#: ../clutter/clutter-text.c:3161 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Seçim renginin ayarlanmış olup olmadığı" -#: ../clutter/clutter-text.c:3176 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "Öznitelikler" -#: ../clutter/clutter-text.c:3177 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3199 +#: clutter/clutter-text.c:3199 msgid "Use markup" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3200 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3216 +#: clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Line wrap" msgstr "Satır kaydırma" -#: ../clutter/clutter-text.c:3217 +#: clutter/clutter-text.c:3217 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Eğer atanmışsa, satırlar çok geniş olduğunda bölünür" -#: ../clutter/clutter-text.c:3232 +#: clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Line wrap mode" msgstr "Satır kaydırma kipi" -#: ../clutter/clutter-text.c:3233 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Satır kaydırmanın nasıl yapıldığını denetle" -#: ../clutter/clutter-text.c:3248 +#: clutter/clutter-text.c:3248 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3249 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3265 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "Satır Hizalama" -#: ../clutter/clutter-text.c:3266 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Çok satırlı metinde dizge için tercih edilen hizalama" -#: ../clutter/clutter-text.c:3282 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "İki yana yasla" -#: ../clutter/clutter-text.c:3283 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Metnin iki yana yaslanıp yaslanmayacağı" -#: ../clutter/clutter-text.c:3298 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "Parola Karakteri" -#: ../clutter/clutter-text.c:3299 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3313 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "En Büyük Uzunluk" -#: ../clutter/clutter-text.c:3314 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Aktör içindeki metnin en büyük uzunluğu" -#: ../clutter/clutter-text.c:3337 +#: clutter/clutter-text.c:3337 msgid "Single Line Mode" msgstr "Tek Satır Kipi" -#: ../clutter/clutter-text.c:3338 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3352 ../clutter/clutter-text.c:3353 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 msgid "Selected Text Color" msgstr "Seçili Metin Rengi" -#: ../clutter/clutter-text.c:3367 +#: clutter/clutter-text.c:3367 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Seçili Metin Rengi Ayarlandı" -#: ../clutter/clutter-text.c:3368 +#: clutter/clutter-text.c:3368 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Seçili metin renginin ayarlanıp ayarlanmadığı" -#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "Aktörün boyutunu eşle" -#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Yatay tekrarla" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "Dikey tekrarla" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "Filtre Kalitesi" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "Piksel Biçimi" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "Kullanılacak Cogl piksel biçimi" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "Cogl Kaplaması" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "Cogl Malzemesi" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "En-Boy Oranını Koru" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "Eşzamansız yükle" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Veriyi eşzamansız yükle" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 msgid "Failed to load the image data" msgstr "Resim verisinin yüklenmesi başarısız oldu" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1703 msgid "YUV textures are not supported" msgstr "YUV kaplamaları desteklenmiyor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1712 msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "YUV2 kaplamaları desteklenmiyor" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "Zaman çizgisi otomatik olarak yeniden başlamalı mı" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "Gecikme" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "Başlamadan önceki gecikme" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Milisaniye cinsinden zaman çizgisi süresi" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "Zaman çizgisi yönü" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "Otomatik Tersine Çevir" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "sysfs Yolu" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "sysfs'deki aygıt yolu" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "Aygıt Yolu" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "Aygıt düğümü yolu" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "Kullanılacak X göstericisi" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "Kullanılacak X ekranı" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X çağrılarını eşazamanlı yap" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "XInput desteğini etkinleştir" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "Clutter arka ucu" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "Pixmap genişliği" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "Pixmap yüksekliği" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "Pixmap Derinliği" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "Otomatik Güncellemeler" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "Pencere" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "Pencere X" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "X11'e göre ekranda pencere X konumu" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "Pencere Y" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "X11'e göre ekranda pencere Y konumu" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "" - - diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index f217f14de..7bb7a258f 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -19,391 +19,391 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "Координата за X" -#: clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Координата актора за X" -#: clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "Координата за Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Координата актора за Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "Ширина актора" -#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Висота" -#: clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "Висота актора" -#: clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "Фіксована координата X" -#: clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Зафіксувати координату X актора" -#: clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "Фіксована координата Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Зафіксувати координату Y актора" -#: clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "Фіксоване розташування" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Визначає, чи слід фіксувати розташування актора" -#: clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "Мін. ширина" -#: clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Використовувати мінімальне значення ширини актора" -#: clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "Мін. висота" -#: clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Використовувати мінімальне значення висоти актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "Природна ширина" -#: clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Використовувати природне значення ширини актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "Природна висота" -#: clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Використовувати природне значення висоти актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "Встановлення мінімальної ширини" -#: clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Визначає, чи слід використовувати властивість мінімальної ширини" -#: clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "Встановлення мінімальної висоти" -#: clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Визначає, чи слід використовувати властивість мінімальної висоти" -#: clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "Встановлення природної ширини" -#: clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Визначає, чи слід використовувати властивість природної ширини" -#: clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "Встановлення природної висоти" -#: clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Визначає, чи слід використовувати властивість природної висоти" -#: clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "Розподіл" -#: clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "Розподіл актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "Режим запиту" -#: clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "Режим запиту актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "Глибина" -#: clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Розташування за віссю Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "Непрозорість" -#: clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Рівень непрозорості актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 #, fuzzy msgid "Offscreen redirect" msgstr "Поза екраном" -#: clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 #, fuzzy msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Визначає, чи слід розташовувати текст у єдиному рядку" -#: clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "Видимий" -#: clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Визначає, чи буде актор видимим" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "Відображення" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Визначає, чи буде намальовано актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "Спостереження" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Визначає, чи можна спостерігати за актором" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "Реагування" -#: clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Чи реагує актор на події" -#: clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "Обрізано" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Чи встановлено обрізання для актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "Обрізання" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Область обрізання для актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "Назва актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "Масштаб за X" -#: clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Масштаб за віссю X" -#: clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "Масштаб за Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Масштаб за віссю Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "Центр зміни масштабу за X" -#: clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Центр зміни масштабу за горизонталлю" -#: clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "Центр зміни масштабу за Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "Центр зміни масштабу за вертикаллю" -#: clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "Центр ваги масштабування" -#: clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "Центр зміни масштабу" -#: clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Кут обертання за X" -#: clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Кут обертання навколо вісі X" -#: clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Кут обертання за Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Кут обертання навколо вісі Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Кут обертання за Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Кут обертання навколо вісі Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "Центр обертання за X" -#: clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Координата центра обертання за віссю X" -#: clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Центр обертання за Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Координата центра обертання за віссю Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Центр обертання за Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Координата центра обертання за віссю Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Центр ваги обертання за Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Центральна точка обертання навколо вісі Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "X фіксатора" -#: clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Координата точки-фіксатора за віссю X" -#: clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "Y фіксатора" -#: clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Координата точки-фіксатора за віссю Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Тяжіння фіксатора" -#: clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Значення ClutterGravity точки-фіксатора" -#: clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "Показувати у списку батьківських" -#: clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" "Визначає, чи слід показувати пункт актора у списку батьківських акторів" -#: clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Обрізати за розташуванням" -#: clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Змінювати область обрізання відповідно до розташування об’єкта" -#: clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "Напрям тексту" -#: clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "Напрям запису тексту" -#: clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "Містить вказівник" -#: clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Визначає, чи містить актор вказівник на пристрій введення даних" -#: clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "Дії" -#: clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Додати дію до актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "Обмеження" -#: clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Додати обмеження до актора" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Коефіцієнт" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Коефіцієнт вирівнювання, значення між 0.0 і 1.0" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Шкала часу" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Рівень прозорості" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Обчислене значення прозорості" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -480,45 +480,45 @@ msgstr "Режим" msgid "Progress mode" msgstr "Режим показу поступу" -#: clutter/clutter-animation.c:477 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "Об'єкт" -#: clutter/clutter-animation.c:478 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Об’єкт, до якого застосовано анімацію" -#: clutter/clutter-animation.c:494 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "Режим анімації" -#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Тривалість" -#: clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Тривалість анімації у мілісекундах" -#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Цикл" -#: clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Визначає, чи слід циклічно відтворювати анімацію" -#: clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Лінійка часу, використана для анімації" -#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Прозорість" -#: clutter/clutter-animation.c:552 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Рівень прозорості, використаний для анімації" @@ -778,7 +778,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Керування компонуванням, використане у області" #: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "Колір" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Порогове значення перетягування за вер msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "Назва шрифту" @@ -1540,104 +1540,104 @@ msgstr "Визначає, чи слід використовувати анім msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Відступ у пікселях для застосування прив’язування" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Повноекранний режим" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Визначає, чи основна сцена працює у режимі повного екрана" -#: clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "Поза екраном" -#: clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Визначає, чи слід обробляти основну сцену поза екраном" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Visible" msgstr "Видимий вказівник" -#: clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Визначає, чи має бути показано вказівник миші на основній сцені" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 msgid "User Resizable" msgstr "Зміна розмірів користувачем" -#: clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Визначає, чи слід змінювати розміри сцени за наказом користувача" -#: clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "The color of the stage" msgstr "Колір сцени" -#: clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "Перспектива" -#: clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Параметри проектування перспективи" -#: clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Stage Title" msgstr "Заголовок сцени" -#: clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "Використання туману" -#: clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Визначає, чи слід вмикати глибину стека сигналів" -#: clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "Туман" -#: clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Параметри глибини стека сигналів" -#: clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "Канал прозорості" -#: clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Визначає, чи слід зважати на компонент прозорості кольорів сцени" -#: clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 msgid "Key Focus" msgstr "Ключ фокусування" -#: clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Поточний актор з ключем фокусування" -#: clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "Підказка щодо спорожнення" -#: clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Визначає, чи слід спорожняти вміст сцени" -#: clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 #, fuzzy msgid "Accept Focus" msgstr "Ключ фокусування" -#: clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 #, fuzzy msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Визначає, чи слід спорожняти вміст сцени" @@ -1718,206 +1718,206 @@ msgstr "Інтервал між стовпчиками" msgid "Spacing between rows" msgstr "Інтервал між рядками" -#: clutter/clutter-text.c:2894 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Шрифт, який буде використано для тексту" -#: clutter/clutter-text.c:2911 +#: clutter/clutter-text.c:2957 msgid "Font Description" msgstr "Опис шрифту" -#: clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "The font description to be used" msgstr "Опис шрифту, який буде використано" -#: clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "The text to render" msgstr "Текст для показу" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "Колір шрифту" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Колір символів шрифту, які буде використано для показу тексту" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3004 msgid "Editable" msgstr "Можна редагувати" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3005 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Визначає, чи можна редагувати текст" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selectable" msgstr "Можна позначати" -#: clutter/clutter-text.c:2975 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Визначає, чи можна позначати фрагменти тексту" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Activatable" msgstr "Можна активувати" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" "Визначає, чи буде випущено сигнал активації у відповідь на натискання " "клавіші Enter" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Визначає, чи буде видимим курсор введення тексту" -#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "Колір курсора" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Встановлення кольору курсора" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Визначає, чи встановлено колір курсора" -#: clutter/clutter-text.c:3052 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "Розмір курсора" -#: clutter/clutter-text.c:3053 +#: clutter/clutter-text.c:3099 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Ширина курсора у пікселях" -#: clutter/clutter-text.c:3067 +#: clutter/clutter-text.c:3113 msgid "Cursor Position" msgstr "Розташування курсора" -#: clutter/clutter-text.c:3068 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "The cursor position" msgstr "Розташування курсора" -#: clutter/clutter-text.c:3083 +#: clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Selection-bound" msgstr "Межа позначеного" -#: clutter/clutter-text.c:3084 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Розташування курсора на іншому кінці позначеного фрагмента" -#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "Колір позначення" -#: clutter/clutter-text.c:3114 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "Встановлення кольору позначеного" -#: clutter/clutter-text.c:3115 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Визначає, чи встановлено колір позначеного фрагмента" -#: clutter/clutter-text.c:3130 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#: clutter/clutter-text.c:3131 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Список стилів атрибутів, який слід застосувати до даних актора" -#: clutter/clutter-text.c:3153 +#: clutter/clutter-text.c:3199 msgid "Use markup" msgstr "Використовувати розмітку" -#: clutter/clutter-text.c:3154 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Визначає, чи є розмітка Pango частиною тексту" -#: clutter/clutter-text.c:3170 +#: clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Line wrap" msgstr "Розбиття на рядки" -#: clutter/clutter-text.c:3171 +#: clutter/clutter-text.c:3217 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" "Якщо встановлено, поділяти текст на рядки, якщо текст буде занадто широким" -#: clutter/clutter-text.c:3186 +#: clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Line wrap mode" msgstr "Режим розбиття на рядки" -#: clutter/clutter-text.c:3187 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Керувати способом розбиття на рядки" -#: clutter/clutter-text.c:3202 +#: clutter/clutter-text.c:3248 msgid "Ellipsize" msgstr "Трикрапка" -#: clutter/clutter-text.c:3203 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Бажане місце розташування трикрапки у рядку" -#: clutter/clutter-text.c:3219 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "Вирівнювання рядка" -#: clutter/clutter-text.c:3220 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Бажане вирівнювання рядка для багаторядкового текста" -#: clutter/clutter-text.c:3236 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "За шириною" -#: clutter/clutter-text.c:3237 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Визначає, чи має бути текст вирівняно за шириною" -#: clutter/clutter-text.c:3252 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "Символ для паролів" -#: clutter/clutter-text.c:3253 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Якщо має ненульове значення, використовувати цей символ для показу даних " "актора" -#: clutter/clutter-text.c:3267 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "Максимальна довжина" -#: clutter/clutter-text.c:3268 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Максимальна довжина тексту у акторі" -#: clutter/clutter-text.c:3291 +#: clutter/clutter-text.c:3337 msgid "Single Line Mode" msgstr "Режим єдиного рядка" -#: clutter/clutter-text.c:3292 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Визначає, чи слід розташовувати текст у єдиному рядку" -#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 #, fuzzy msgid "Selected Text Color" msgstr "Колір позначення" -#: clutter/clutter-text.c:3321 +#: clutter/clutter-text.c:3367 #, fuzzy msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Встановлення кольору позначеного" -#: clutter/clutter-text.c:3322 +#: clutter/clutter-text.c:3368 #, fuzzy msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Визначає, чи встановлено колір позначеного фрагмента" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 57c2fa8c4..31629f805 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 16:07+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-10 15:31+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -18,2182 +18,2171 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "X 坐标" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "Y 坐标" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "宽度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3898 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "高度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "固定 X 坐标" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "固定 Y 坐标" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "最小宽度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "最小高度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "分配" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "请求模式" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "色深" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "透明度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "可见性" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "重新激活" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 #, fuzzy msgid "The clip region for the actor" msgstr "文本方向" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4342 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "名称" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "缩放 X 坐标" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "缩放 Y 坐标" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "文本方向" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "文本的方向" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "动作" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "启用" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:270 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349 ../clutter/clutter-clone.c:340 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "来源" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:271 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:284 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:285 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:304 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:305 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:537 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "时间轴" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Alpha 使用的时间轴" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Alpha 值" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:493 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "模式" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "进度模式" -#: ../clutter/clutter-animation.c:477 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "对象" -#: ../clutter/clutter-animation.c:478 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "应用动画的对象" -#: ../clutter/clutter-animation.c:494 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "动画的模式" -#: ../clutter/clutter-animation.c:508 ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "时长" -#: ../clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "动画时长,以毫秒计" -#: ../clutter/clutter-animation.c:523 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "循环" -#: ../clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "动画是否循环" -#: ../clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "动画使用的时间轴" -#: ../clutter/clutter-animation.c:551 ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: ../clutter/clutter-animation.c:552 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "动画使用的 alpha" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "动画的时长" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "动画的时间轴" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "起始色深" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "应用的初始色深" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "终点色深" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "应用的终点色深" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "起始角度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "初始的角度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "终点角度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "终点的角度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "方向" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 #, fuzzy msgid "Direction of rotation" msgstr "文本方向" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "路径" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "中心 Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "旋转中心的 Z 坐标" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "坐标" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "偏移" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:585 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "水平对齐" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:602 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "竖直对齐" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:544 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "样式管理器" -#: ../clutter/clutter-box.c:545 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:564 ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1765 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "色彩" -#: ../clutter/clutter-box.c:565 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "框的背景颜色" -#: ../clutter/clutter-box.c:579 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "颜色设置" -#: ../clutter/clutter-box.c:580 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "是否设置了背景色" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "展开" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "水平填充" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "竖直填充" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "竖直" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "布局是否为竖直而非水平" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:901 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "间距" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1742 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "使用动画" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1743 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "是否对布局更改使用动画" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1764 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "擦除方式" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1765 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "动画的擦除方式" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1782 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "擦除持续时间" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "动画持续时间" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582 msgid "Surface Width" msgstr "表明宽度" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "Cairo 表明的宽度" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597 msgid "Surface Height" msgstr "表明高度" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "Cairo 表明的高度" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615 msgid "Auto Resize" msgstr "自动缩放" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "表面是否应适应分配的空间" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "容器" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "创建此数据的容器" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "按下时" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "保持时" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "长按时长" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "长按阈值" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 #, fuzzy msgid "Horizontal Tiles" msgstr "水平填充" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "后端" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "设备管理器的 Clutter 后端" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596 +#: clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "水平拖动阈值" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "开始拖动所需移动的水平像素数" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624 +#: clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "竖直拖动阈值" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625 +#: clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "开始拖动所需移动的竖直像素数" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646 +#: clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "拖拽手柄" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647 +#: clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660 +#: clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "拖动坐标轴" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661 +#: clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "将拖动限制在坐标轴" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "方向" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "布局方向" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "列间距" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "列之间的距离" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 ../clutter/clutter-table-layout.c:1727 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "行间距" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "行之间的距离" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "最小列宽" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "每列的最小宽度" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "最大列宽" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "每列的最大宽度" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "最小行高" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "每行的最小高度" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "最大行高" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "每行的最大高度" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "设备识别符" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "设备名称" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "设备类型" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "设备的类型" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "设备管理器" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "设备管理器的实例" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "设备型号" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "设备的型号" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "包含指针" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "设备是否具有光标" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "设备是否启用" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 #, fuzzy msgid "Number of Axes" msgstr "坐标轴数" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 #, fuzzy msgid "The number of axes on the device" msgstr "设备名称" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "后端的实例" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "值类型" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "内部的值类型" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "管理器" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "创建此数据的管理器" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:490 +#: clutter/clutter-main.c:490 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1321 +#: clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Show frames per second" msgstr "显示帧速率" -#: ../clutter/clutter-main.c:1323 +#: clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Default frame rate" msgstr "默认帧率" -#: ../clutter/clutter-main.c:1325 +#: clutter/clutter-main.c:1325 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "视所有警告为致命错误" -#: ../clutter/clutter-main.c:1328 +#: clutter/clutter-main.c:1328 msgid "Direction for the text" msgstr "文本方向" -#: ../clutter/clutter-main.c:1331 +#: clutter/clutter-main.c:1331 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "在文本上禁用 MIP 映射" -#: ../clutter/clutter-main.c:1334 +#: clutter/clutter-main.c:1334 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "使用模糊选取" -#: ../clutter/clutter-main.c:1337 +#: clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "要设置的 Clutter 调试标志" -#: ../clutter/clutter-main.c:1339 +#: clutter/clutter-main.c:1339 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "要取消设置的 Clutter 调试标志" -#: ../clutter/clutter-main.c:1343 +#: clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "要设置的 Clutter 性能分析标志" -#: ../clutter/clutter-main.c:1345 +#: clutter/clutter-main.c:1345 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "要取消设置的 Clutter 性能分析标志" -#: ../clutter/clutter-main.c:1348 +#: clutter/clutter-main.c:1348 msgid "Enable accessibility" msgstr "启用辅助功能" -#: ../clutter/clutter-main.c:1530 +#: clutter/clutter-main.c:1530 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter 选项" -#: ../clutter/clutter-main.c:1531 +#: clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Show Clutter Options" msgstr "显示 Clutter 选项" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "媒体文件的 URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "正在播放" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 #, fuzzy msgid "Whether the actor is playing" msgstr "文本是否可以选择" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "进度" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "当前的播放进度" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "字幕 URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "字幕文件的 URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "字幕字体名称" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "显示字幕时使用的字体" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "音频音量" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "音频的音量" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "可搜寻" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "当前媒体流是否可搜寻" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "缓冲区填充" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 #, fuzzy msgid "The fill level of the buffer" msgstr "缓冲区的填充量" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 #, fuzzy msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "媒体流的持续时间,单位为秒" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 #, fuzzy msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "动画使用的 alpha" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "矩形的颜色" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "边框颜色" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "矩形边框的颜色" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "边框宽度" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "矩形的边框宽度" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "带有边框" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "矩形是否有边框" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "文件名设置" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "是否设置了 :filename 属性" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "文件名" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "当前解析文件的路径" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "双击时间" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "足以将点击判断为多次点击的时间差" -#: ../clutter/clutter-settings.c:430 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "双击距离" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "足以将点击判断为多次点击的距离差" -#: ../clutter/clutter-settings.c:446 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "拖动阈值" -#: ../clutter/clutter-settings.c:447 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "光标移动多远距离后才开始拖动" -#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2939 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "字体名称" -#: ../clutter/clutter-settings.c:463 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:478 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "字体平滑" -#: ../clutter/clutter-settings.c:479 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "是否使用平滑(1 启动,0 禁用,-1 使用默认设置)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:495 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "字体 DPI" -#: ../clutter/clutter-settings.c:496 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "字体的分辨率,单位为 1024 * 点/英寸,或设为 -1 来使用默认设置" -#: ../clutter/clutter-settings.c:512 +#: clutter/clutter-settings.c:512 #, fuzzy msgid "Font Hinting" msgstr "字体描述" -#: ../clutter/clutter-settings.c:513 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:534 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:535 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:556 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "字体次像素平滑顺序" -#: ../clutter/clutter-settings.c:557 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "次像素平滑的类型(无、rgb、bgr、vrgb、vbgr)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:574 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:581 +#: clutter/clutter-settings.c:581 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:582 +#: clutter/clutter-settings.c:582 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +#: clutter/clutter-shader.c:255 #, fuzzy msgid "Vertex Source" msgstr "顶点着色引擎" -#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +#: clutter/clutter-shader.c:256 #, fuzzy msgid "Source of vertex shader" msgstr "顶点着色引擎" -#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +#: clutter/clutter-shader.c:272 #, fuzzy msgid "Fragment Source" msgstr "片段着色引擎" -#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +#: clutter/clutter-shader.c:273 #, fuzzy msgid "Source of fragment shader" msgstr "片段着色引擎" -#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +#: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +#: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +#: clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#: clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "%s 编译失败:%s" -#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +#: clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "顶点着色引擎" -#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +#: clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "片段着色引擎" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "着色引擎类型" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "使用的着色引擎类型" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 #, fuzzy msgid "The source of the constraint" msgstr "动画的模式" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1707 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1708 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1724 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1725 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1737 ../clutter/clutter-text.c:3052 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Visible" msgstr "光标可见" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1738 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1752 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 msgid "User Resizable" msgstr "用户可改变大小" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1753 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1766 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1780 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1781 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1796 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "标题" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1797 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Stage Title" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1812 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1813 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1827 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1828 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1844 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "使用 Alpha" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1845 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1861 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1862 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1878 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1879 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1892 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 msgid "Accept Focus" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1893 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 #, fuzzy msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "文本是否只应使用一行" -#: ../clutter/clutter-state.c:1472 +#: clutter/clutter-state.c:1472 msgid "State" msgstr "状态" -#: ../clutter/clutter-state.c:1473 +#: clutter/clutter-state.c:1473 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1487 +#: clutter/clutter-state.c:1487 #, fuzzy msgid "Default transition duration" msgstr "默认帧率" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "列号" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "行号" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 #, fuzzy msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "设备名称" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 #, fuzzy msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "设备名称" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 #, fuzzy msgid "Horizontal Expand" msgstr "水平填充" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "竖直展开" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2940 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "文本使用的字体" -#: ../clutter/clutter-text.c:2957 +#: clutter/clutter-text.c:2957 msgid "Font Description" msgstr "字体描述" -#: ../clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "The font description to be used" msgstr "使用的字体描述" -#: ../clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "文本" -#: ../clutter/clutter-text.c:2975 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "The text to render" msgstr "要渲染的文本" -#: ../clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "字体颜色" -#: ../clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "文本字体使用的颜色" -#: ../clutter/clutter-text.c:3004 +#: clutter/clutter-text.c:3004 msgid "Editable" msgstr "可编辑" -#: ../clutter/clutter-text.c:3005 +#: clutter/clutter-text.c:3005 msgid "Whether the text is editable" msgstr "文本是否可以编辑" -#: ../clutter/clutter-text.c:3020 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selectable" msgstr "可选择" -#: ../clutter/clutter-text.c:3021 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "文本是否可以选择" -#: ../clutter/clutter-text.c:3035 +#: clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Activatable" msgstr "可激活" -#: ../clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "按下回车键时是否发射激活信号" -#: ../clutter/clutter-text.c:3053 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "输入光标是否可见" -#: ../clutter/clutter-text.c:3067 ../clutter/clutter-text.c:3068 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "指针颜色" -#: ../clutter/clutter-text.c:3082 +#: clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Cursor Color Set" msgstr "光标颜色设置" -#: ../clutter/clutter-text.c:3083 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "是否设置了光标颜色" -#: ../clutter/clutter-text.c:3098 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "指针大小" -#: ../clutter/clutter-text.c:3099 +#: clutter/clutter-text.c:3099 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "指针的宽度,以像素计" -#: ../clutter/clutter-text.c:3113 +#: clutter/clutter-text.c:3113 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "指针位置" -#: ../clutter/clutter-text.c:3114 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "The cursor position" msgstr "指针位置" -#: ../clutter/clutter-text.c:3129 +#: clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Selection-bound" msgstr "选区边界" -#: ../clutter/clutter-text.c:3130 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "选区另一端光标的位置" -#: ../clutter/clutter-text.c:3145 ../clutter/clutter-text.c:3146 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "选区颜色" -#: ../clutter/clutter-text.c:3160 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "选区颜色设置" -#: ../clutter/clutter-text.c:3161 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "是否设置了选区颜色" -#: ../clutter/clutter-text.c:3176 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "属性" -#: ../clutter/clutter-text.c:3177 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3199 +#: clutter/clutter-text.c:3199 msgid "Use markup" msgstr "使用标记" -#: ../clutter/clutter-text.c:3200 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "文本是否包括 Pango 标记" -#: ../clutter/clutter-text.c:3216 +#: clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Line wrap" msgstr "换行" -#: ../clutter/clutter-text.c:3217 +#: clutter/clutter-text.c:3217 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "如果设置,在文本过宽时将换行显示" -#: ../clutter/clutter-text.c:3232 +#: clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Line wrap mode" msgstr "换行模式" -#: ../clutter/clutter-text.c:3233 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "控制换行行为" -#: ../clutter/clutter-text.c:3248 +#: clutter/clutter-text.c:3248 msgid "Ellipsize" msgstr "简略" -#: ../clutter/clutter-text.c:3249 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "简略字符串的首选位置" -#: ../clutter/clutter-text.c:3265 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "行对齐方式" -#: ../clutter/clutter-text.c:3266 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "多行文本首选的字符串对齐方式" -#: ../clutter/clutter-text.c:3282 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "调整" -#: ../clutter/clutter-text.c:3283 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3298 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "密码字符" -#: ../clutter/clutter-text.c:3299 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3313 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "最大长度" -#: ../clutter/clutter-text.c:3314 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3337 +#: clutter/clutter-text.c:3337 msgid "Single Line Mode" msgstr "单行模式" -#: ../clutter/clutter-text.c:3338 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "文本是否只应使用一行" -#: ../clutter/clutter-text.c:3352 ../clutter/clutter-text.c:3353 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 #, fuzzy msgid "Selected Text Color" msgstr "选区颜色" -#: ../clutter/clutter-text.c:3367 +#: clutter/clutter-text.c:3367 #, fuzzy msgid "Selected Text Color Set" msgstr "选区颜色设置" -#: ../clutter/clutter-text.c:3368 +#: clutter/clutter-text.c:3368 #, fuzzy msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "是否设置了选区颜色" -#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "过滤器质量" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "像素格式" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "包含图像数据的文件路径" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "保持宽高比" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "同步加载" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "在从磁盘载入图像时,在线程中加载文件以减少停顿" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "同步加载数据" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" msgstr "在从磁盘载入图像时,在线程中解码图像数据以减少停顿" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 #, fuzzy msgid "Pick With Alpha" msgstr "选取 Alpha 通道" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343 -#, fuzzy, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 +#, fuzzy msgid "Failed to load the image data" msgstr "包含图像数据的文件路径" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1703 msgid "YUV textures are not supported" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1712 msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "时间线是否自动重新开始" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "延时" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "开始前的延时" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 #, fuzzy msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "动画时长,以毫秒计" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 #, fuzzy msgid "Direction of the timeline" msgstr "文本的方向" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "自动反转" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "在到达末尾时是否自动反转方向" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "sysfs 路径" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 #, fuzzy msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "设备名称" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 #, fuzzy msgid "Device Path" msgstr "管理器" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 #, fuzzy msgid "Path of the device node" msgstr "设备名称" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "要使用的 X 显示" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "要使用的 X 屏幕" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "使 X 调用同步" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "启用 XInput 支持" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "Clutter 后端" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "位图" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "要绑定的 X11 位图" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "位图宽度" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "与此纹理绑定的位图的宽度" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "位图高度" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "与此纹理绑定的位图的高度" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "位图色深" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "与此纹理绑定的位图的色深(位数)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "自动更新" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "纹理是否应与任何的位图更改保持同步。" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "窗口" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "窗口已映射" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 #, fuzzy msgid "If window is mapped" msgstr "窗口是否已映射" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "已销毁" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "窗口是否已销毁" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "窗口 X 坐标" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "X11 中给出的窗口在屏幕中的竖直位置" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "窗口 Y 坐标" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "X11 中给出的窗口在屏幕中的水平位置" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index ec6a8ad85..a6d8166cc 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-04 06:33+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" @@ -18,390 +18,390 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "X 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "演員的 X 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "Y 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "演員的 Y 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "闊度" -#: clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "演員的闊度" -#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "高度" -#: clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "演員的高度" -#: clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "固定 X 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "演員的強制 X 位置" -#: clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "固定 Y 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "演員的強制 Y 位置" -#: clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "固定的位置設定" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "演員是否要使用固定的位置" -#: clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "最小闊度" -#: clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "演員要求強制最小闊度" -#: clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "最小高度" -#: clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "演員要求強制最小高度" -#: clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "自然闊度" -#: clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "演員要求強制自然闊度" -#: clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "自然高度" -#: clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "演員要求強制自然高度" -#: clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "最小闊度設定" -#: clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "是否使用最小闊度屬性" -#: clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "最小高度設定" -#: clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "是否使用最小高度屬性" -#: clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "自然闊度設定" -#: clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "是否使用自然闊度屬性" -#: clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "自然高度設定" -#: clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "是否使用自然高度屬性" -#: clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "定位" -#: clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "演員的定位" -#: clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "請求模式" -#: clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "演員的要求模式" -#: clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "色深" -#: clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "在 Z 軸上的位置" -#: clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "濁度" -#: clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "演員的濁度" -#: clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 #, fuzzy msgid "Offscreen redirect" msgstr "無效的重新導向 URI:%s" -#: clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 #, fuzzy msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "文字是否只應使用一列" -#: clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "可見度" -#: clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "是否演員為可見" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "映射" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "是否演員將被繪製" -#: clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "實現" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "是否演員已被實現" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "重新活躍" -#: clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "是否演員對於事件重新活躍" -#: clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "具有裁剪" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "是否演員有裁剪設定" -#: clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "裁剪" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "The clip region for the actor" msgstr "演員的裁剪區域" -#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "演員的名稱" -#: clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "伸縮 X 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "在 X 軸上的伸縮比值" -#: clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "伸縮 Y 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "在 Y 軸上的伸縮比值" -#: clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "伸縮中心 X 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "水平伸縮中心" -#: clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "伸縮中心 Y 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "垂直伸縮中心" -#: clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "伸縮引力" -#: clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "伸縮的中心" -#: clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "旋轉角度 X 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "在 X 軸上的旋轉角度" -#: clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "旋轉角度 Y 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "在 Y 軸上的旋轉角度" -#: clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "旋轉角度 Z 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "在 Z 軸上的旋轉角度" -#: clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "旋轉中心 X 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "在 X 軸上的旋轉中心" -#: clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "旋轉中心 Y 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "在 Y 軸上的旋轉中心" -#: clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "旋轉中心 Z 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "在 Z 軸上的旋轉中心" -#: clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "旋轉中心 Z 引力" -#: clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "圍繞 Z 軸旋轉的中心點" -#: clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "錨點 X 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "錨點的 X 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "錨點 Y 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "錨點的 Y 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "錨點引力" -#: clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "錨點做為 ClutterGravity" -#: clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "設定為上層時顯示" -#: clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "演員設定為上層時是否顯示" -#: clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "裁剪到定位" -#: clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "設定裁剪區域以追蹤演員的定位" -#: clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "文字方向" -#: clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "文字的方向" -#: clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "具有指標" -#: clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "是否演員含有輸入裝置的指標" -#: clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "動作" -#: clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "加入一項動作給演員" -#: clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "條件約束" -#: clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "加入條件約束給演員" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "因子" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "對齊因子,在 0.0 和 1.0 之間" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "時間軸" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Alpha 值" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "由 alpha 所計算的 Alpha 值" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "模式" @@ -478,45 +478,45 @@ msgstr "模式" msgid "Progress mode" msgstr "進行模式" -#: clutter/clutter-animation.c:477 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "物件" -#: clutter/clutter-animation.c:478 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "套用動畫的物件" -#: clutter/clutter-animation.c:494 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "動畫的模式" -#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "持續時間" -#: clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "動畫的持續時間,以毫秒計" -#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "循環" -#: clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "動畫是否循環" -#: clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "動畫使用的時間軸" -#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: clutter/clutter-animation.c:552 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "動畫使用的 alpha" @@ -772,7 +772,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "方框所使用的版面配置管理員" #: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "顏色" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "拖曳距離界限" msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "開始拖曳前游標移動的距離" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "字型名稱" @@ -1514,103 +1514,103 @@ msgstr "是否版面配置的更改應該以動畫顯示" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "套用到連結的像素偏移值" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 msgid "Fullscreen Set" msgstr "全螢幕設定" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "主舞臺是否為全螢幕" -#: clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "幕後潤算" -#: clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "主舞臺是否應該在幕後潤算" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Visible" msgstr "游標可見" -#: clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "鼠標是可見於主舞臺之上" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 msgid "User Resizable" msgstr "使用者可更改大小" -#: clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "舞臺是否能夠透過使用者交互作用而調整大小" -#: clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "The color of the stage" msgstr "舞臺的顏色" -#: clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "視角" -#: clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "視角投影參數" -#: clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "標題" -#: clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Stage Title" msgstr "舞臺標題" -#: clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "使用霧化效果" -#: clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "是否要啟用景深暗示" -#: clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "霧化" -#: clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "景深暗示的設定值" -#: clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "使用α組成" -#: clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "是否要考量舞臺顏色的α組成" -#: clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 msgid "Key Focus" msgstr "按鍵焦點" -#: clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "目前按鍵焦點的演員" -#: clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "無清空提示" -#: clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "舞臺是否應該清空它的內容" -#: clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 msgid "Accept Focus" msgstr "接受聚焦" -#: clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 #, fuzzy msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "舞臺是否應該清空它的內容" @@ -1683,199 +1683,199 @@ msgstr "欄之間的間隔" msgid "Spacing between rows" msgstr "列之間的間隔" -#: clutter/clutter-text.c:2894 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "文字所用的字型" -#: clutter/clutter-text.c:2911 +#: clutter/clutter-text.c:2957 msgid "Font Description" msgstr "字型描述" -#: clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "The font description to be used" msgstr "所用的字型描述" -#: clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "文字" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "The text to render" msgstr "要潤算的文字" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "字型顏色" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "文字字型所用的顏色" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3004 msgid "Editable" msgstr "可編輯" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3005 msgid "Whether the text is editable" msgstr "文字是否可以編輯" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selectable" msgstr "可選取" -#: clutter/clutter-text.c:2975 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "文字是否可以選取" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Activatable" msgstr "可啟用" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "按下輸入鍵是否會造成發出啟用信號" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "輸入游標是否可見" -#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "游標顏色" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Cursor Color Set" msgstr "游標顏色設定" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "游標顏色是否已設定" -#: clutter/clutter-text.c:3052 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "游標大小" -#: clutter/clutter-text.c:3053 +#: clutter/clutter-text.c:3099 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "游標的像素闊度" -#: clutter/clutter-text.c:3067 +#: clutter/clutter-text.c:3113 msgid "Cursor Position" msgstr "游標位置" -#: clutter/clutter-text.c:3068 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "The cursor position" msgstr "游標的位置" -#: clutter/clutter-text.c:3083 +#: clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Selection-bound" msgstr "選取區邊界" -#: clutter/clutter-text.c:3084 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "選取區另一端的游標位置" -#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "選取區顏色" -#: clutter/clutter-text.c:3114 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "選取區顏色設定" -#: clutter/clutter-text.c:3115 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "選取區顏色是否已設定" -#: clutter/clutter-text.c:3130 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "屬性" -#: clutter/clutter-text.c:3131 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "要套用到演員內容的樣式屬性清單" -#: clutter/clutter-text.c:3153 +#: clutter/clutter-text.c:3199 msgid "Use markup" msgstr "使用標記" -#: clutter/clutter-text.c:3154 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "文字是否包含 Pango 標記" -#: clutter/clutter-text.c:3170 +#: clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Line wrap" msgstr "自動換列" -#: clutter/clutter-text.c:3171 +#: clutter/clutter-text.c:3217 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "設定之後如果文字變得太寬就會換列" -#: clutter/clutter-text.c:3186 +#: clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Line wrap mode" msgstr "自動換列模式" -#: clutter/clutter-text.c:3187 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "控制換列行為" -#: clutter/clutter-text.c:3202 +#: clutter/clutter-text.c:3248 msgid "Ellipsize" msgstr "略寫" -#: clutter/clutter-text.c:3203 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "略寫字串的偏好位置" -#: clutter/clutter-text.c:3219 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "對齊" -#: clutter/clutter-text.c:3220 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "多列文字中偏好的字串對齊方式" -#: clutter/clutter-text.c:3236 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "調整" -#: clutter/clutter-text.c:3237 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "文字是否應該調整" -#: clutter/clutter-text.c:3252 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "密碼字符" -#: clutter/clutter-text.c:3253 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "如果不是空值就使用這個字符以顯示演員內容" -#: clutter/clutter-text.c:3267 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "最大長度" -#: clutter/clutter-text.c:3268 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "演員內部文字的最大長度值" -#: clutter/clutter-text.c:3291 +#: clutter/clutter-text.c:3337 msgid "Single Line Mode" msgstr "單列模式" -#: clutter/clutter-text.c:3292 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "文字是否只應使用一列" -#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 msgid "Selected Text Color" msgstr "選取的文字顏色" -#: clutter/clutter-text.c:3321 +#: clutter/clutter-text.c:3367 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "選取的文字顏色設定" -#: clutter/clutter-text.c:3322 +#: clutter/clutter-text.c:3368 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "選取的文字顏色是否已設定" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d778cea57..e059d917f 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-05 21:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-03 10:49+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -18,390 +18,390 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3851 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "X coordinate" msgstr "X 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "演員的 X 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:3867 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Y coordinate" msgstr "Y 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "演員的 Y 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:3883 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "寬度" -#: clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3885 msgid "Width of the actor" msgstr "演員的寬度" -#: clutter/clutter-actor.c:3898 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "高度" -#: clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Height of the actor" msgstr "演員的高度" -#: clutter/clutter-actor.c:3917 +#: clutter/clutter-actor.c:3918 msgid "Fixed X" msgstr "固定 X 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:3918 +#: clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "演員的強制 X 位置" -#: clutter/clutter-actor.c:3936 +#: clutter/clutter-actor.c:3937 msgid "Fixed Y" msgstr "固定 Y 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:3937 +#: clutter/clutter-actor.c:3938 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "演員的強制 Y 位置" -#: clutter/clutter-actor.c:3953 +#: clutter/clutter-actor.c:3954 msgid "Fixed position set" msgstr "固定的位置設定" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3955 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "演員是否要使用固定的位置" -#: clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Min Width" msgstr "最小寬度" -#: clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "演員要求強制最小寬度" -#: clutter/clutter-actor.c:3996 +#: clutter/clutter-actor.c:3997 msgid "Min Height" msgstr "最小高度" -#: clutter/clutter-actor.c:3997 +#: clutter/clutter-actor.c:3998 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "演員要求強制最小高度" -#: clutter/clutter-actor.c:4016 +#: clutter/clutter-actor.c:4017 msgid "Natural Width" msgstr "自然寬度" -#: clutter/clutter-actor.c:4017 +#: clutter/clutter-actor.c:4018 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "演員要求強制自然寬度" -#: clutter/clutter-actor.c:4036 +#: clutter/clutter-actor.c:4037 msgid "Natural Height" msgstr "自然高度" -#: clutter/clutter-actor.c:4037 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "演員要求強制自然高度" -#: clutter/clutter-actor.c:4053 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Minimum width set" msgstr "最小寬度設定" -#: clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "是否使用最小寬度屬性" -#: clutter/clutter-actor.c:4069 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Minimum height set" msgstr "最小高度設定" -#: clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "是否使用最小高度屬性" -#: clutter/clutter-actor.c:4085 +#: clutter/clutter-actor.c:4086 msgid "Natural width set" msgstr "自然寬度設定" -#: clutter/clutter-actor.c:4086 +#: clutter/clutter-actor.c:4087 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "是否使用自然寬度屬性" -#: clutter/clutter-actor.c:4103 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Natural height set" msgstr "自然高度設定" -#: clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "是否使用自然高度屬性" -#: clutter/clutter-actor.c:4123 +#: clutter/clutter-actor.c:4124 msgid "Allocation" msgstr "定位" -#: clutter/clutter-actor.c:4124 +#: clutter/clutter-actor.c:4125 msgid "The actor's allocation" msgstr "演員的定位" -#: clutter/clutter-actor.c:4180 +#: clutter/clutter-actor.c:4181 msgid "Request Mode" msgstr "請求模式" -#: clutter/clutter-actor.c:4181 +#: clutter/clutter-actor.c:4182 msgid "The actor's request mode" msgstr "演員的要求模式" -#: clutter/clutter-actor.c:4196 +#: clutter/clutter-actor.c:4197 msgid "Depth" msgstr "色深" -#: clutter/clutter-actor.c:4197 +#: clutter/clutter-actor.c:4198 msgid "Position on the Z axis" msgstr "在 Z 軸上的位置" -#: clutter/clutter-actor.c:4211 +#: clutter/clutter-actor.c:4212 msgid "Opacity" msgstr "濁度" -#: clutter/clutter-actor.c:4212 +#: clutter/clutter-actor.c:4213 msgid "Opacity of an actor" msgstr "演員的濁度" -#: clutter/clutter-actor.c:4231 +#: clutter/clutter-actor.c:4232 #, fuzzy msgid "Offscreen redirect" msgstr "無效的重新導向 URI:%s" -#: clutter/clutter-actor.c:4232 +#: clutter/clutter-actor.c:4233 #, fuzzy msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "文字是否只應使用一列" -#: clutter/clutter-actor.c:4250 +#: clutter/clutter-actor.c:4251 msgid "Visible" msgstr "可見度" -#: clutter/clutter-actor.c:4251 +#: clutter/clutter-actor.c:4252 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "是否演員為可見" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Mapped" msgstr "映射" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4268 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "是否演員將被繪製" -#: clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4282 msgid "Realized" msgstr "實現" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4283 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "是否演員已被實現" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4299 msgid "Reactive" msgstr "重新活躍" -#: clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4300 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "是否演員對於事件重新活躍" -#: clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4312 msgid "Has Clip" msgstr "具有裁剪" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4313 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "是否演員有裁剪設定" -#: clutter/clutter-actor.c:4327 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Clip" msgstr "裁剪" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "The clip region for the actor" msgstr "演員的裁剪區域" -#: clutter/clutter-actor.c:4342 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Name of the actor" msgstr "演員的名稱" -#: clutter/clutter-actor.c:4357 +#: clutter/clutter-actor.c:4358 msgid "Scale X" msgstr "伸縮 X 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4358 +#: clutter/clutter-actor.c:4359 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "在 X 軸上的伸縮比值" -#: clutter/clutter-actor.c:4373 +#: clutter/clutter-actor.c:4374 msgid "Scale Y" msgstr "伸縮 Y 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4374 +#: clutter/clutter-actor.c:4375 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "在 Y 軸上的伸縮比值" -#: clutter/clutter-actor.c:4389 +#: clutter/clutter-actor.c:4390 msgid "Scale Center X" msgstr "伸縮中心 X 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4390 +#: clutter/clutter-actor.c:4391 msgid "Horizontal scale center" msgstr "水平伸縮中心" -#: clutter/clutter-actor.c:4405 +#: clutter/clutter-actor.c:4406 msgid "Scale Center Y" msgstr "伸縮中心 Y 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4406 +#: clutter/clutter-actor.c:4407 msgid "Vertical scale center" msgstr "垂直伸縮中心" -#: clutter/clutter-actor.c:4421 +#: clutter/clutter-actor.c:4422 msgid "Scale Gravity" msgstr "伸縮引力" -#: clutter/clutter-actor.c:4422 +#: clutter/clutter-actor.c:4423 msgid "The center of scaling" msgstr "伸縮的中心" -#: clutter/clutter-actor.c:4439 +#: clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Rotation Angle X" msgstr "旋轉角度 X 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4440 +#: clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "在 X 軸上的旋轉角度" -#: clutter/clutter-actor.c:4455 +#: clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "旋轉角度 Y 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4456 +#: clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "在 Y 軸上的旋轉角度" -#: clutter/clutter-actor.c:4471 +#: clutter/clutter-actor.c:4472 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "旋轉角度 Z 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4472 +#: clutter/clutter-actor.c:4473 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "在 Z 軸上的旋轉角度" -#: clutter/clutter-actor.c:4487 +#: clutter/clutter-actor.c:4488 msgid "Rotation Center X" msgstr "旋轉中心 X 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4488 +#: clutter/clutter-actor.c:4489 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "在 X 軸上的旋轉中心" -#: clutter/clutter-actor.c:4504 +#: clutter/clutter-actor.c:4505 msgid "Rotation Center Y" msgstr "旋轉中心 Y 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4505 +#: clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "在 Y 軸上的旋轉中心" -#: clutter/clutter-actor.c:4521 +#: clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center Z" msgstr "旋轉中心 Z 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4522 +#: clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "在 Z 軸上的旋轉中心" -#: clutter/clutter-actor.c:4538 +#: clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "旋轉中心 Z 引力" -#: clutter/clutter-actor.c:4539 +#: clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "圍繞 Z 軸旋轉的中心點" -#: clutter/clutter-actor.c:4557 +#: clutter/clutter-actor.c:4558 msgid "Anchor X" msgstr "錨點 X 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4558 +#: clutter/clutter-actor.c:4559 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "錨點的 X 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4574 +#: clutter/clutter-actor.c:4575 msgid "Anchor Y" msgstr "錨點 Y 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4575 +#: clutter/clutter-actor.c:4576 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "錨點的 Y 座標" -#: clutter/clutter-actor.c:4590 +#: clutter/clutter-actor.c:4591 msgid "Anchor Gravity" msgstr "錨點引力" -#: clutter/clutter-actor.c:4591 +#: clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "錨點做為 ClutterGravity" -#: clutter/clutter-actor.c:4610 +#: clutter/clutter-actor.c:4611 msgid "Show on set parent" msgstr "設定為上層時顯示" -#: clutter/clutter-actor.c:4611 +#: clutter/clutter-actor.c:4612 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "演員設定為上層時是否顯示" -#: clutter/clutter-actor.c:4631 +#: clutter/clutter-actor.c:4632 msgid "Clip to Allocation" msgstr "裁剪到定位" -#: clutter/clutter-actor.c:4632 +#: clutter/clutter-actor.c:4633 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "設定裁剪區域以追蹤演員的定位" -#: clutter/clutter-actor.c:4642 +#: clutter/clutter-actor.c:4643 msgid "Text Direction" msgstr "文字方向" -#: clutter/clutter-actor.c:4643 +#: clutter/clutter-actor.c:4644 msgid "Direction of the text" msgstr "文字的方向" -#: clutter/clutter-actor.c:4661 +#: clutter/clutter-actor.c:4662 msgid "Has Pointer" msgstr "具有指標" -#: clutter/clutter-actor.c:4662 +#: clutter/clutter-actor.c:4663 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "是否演員含有輸入裝置的指標" -#: clutter/clutter-actor.c:4679 +#: clutter/clutter-actor.c:4680 msgid "Actions" msgstr "動作" -#: clutter/clutter-actor.c:4680 +#: clutter/clutter-actor.c:4681 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "加入一項動作給演員" -#: clutter/clutter-actor.c:4694 +#: clutter/clutter-actor.c:4695 msgid "Constraints" msgstr "條件約束" -#: clutter/clutter-actor.c:4695 +#: clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "加入條件約束給演員" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "因子" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "對齊因子,在 0.0 和 1.0 之間" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:537 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "時間軸" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Alpha 值" msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "由 alpha 所計算的 Alpha 值" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:493 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "模式" @@ -478,45 +478,45 @@ msgstr "模式" msgid "Progress mode" msgstr "進行模式" -#: clutter/clutter-animation.c:477 +#: clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "物件" -#: clutter/clutter-animation.c:478 +#: clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "套用動畫的物件" -#: clutter/clutter-animation.c:494 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "動畫的模式" -#: clutter/clutter-animation.c:508 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 #: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "持續時間" -#: clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "動畫的持續時間,以毫秒計" -#: clutter/clutter-animation.c:523 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "循環" -#: clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "動畫是否循環" -#: clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "動畫使用的時間軸" -#: clutter/clutter-animation.c:551 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: clutter/clutter-animation.c:552 +#: clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "動畫使用的 alpha" @@ -772,7 +772,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "方框所使用的版面配置管理員" #: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Color" msgstr "顏色" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "拖曳距離界限" msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "開始拖曳前游標移動的距離" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2893 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 msgid "Font Name" msgstr "字型名稱" @@ -1514,103 +1514,103 @@ msgstr "是否版面配置的變更應該以動畫顯示" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "套用到連結的像素偏移值" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1707 msgid "Fullscreen Set" msgstr "全螢幕設定" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1708 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "主舞臺是否為全螢幕" -#: clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Offscreen" msgstr "幕後潤算" -#: clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1725 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "主舞臺是否應該在幕後潤算" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 msgid "Cursor Visible" msgstr "游標可見" -#: clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "滑鼠指標是可見於主舞臺之上" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1752 msgid "User Resizable" msgstr "使用者可變更大小" -#: clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1753 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "舞臺是否能夠透過使用者交互作用而調整大小" -#: clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "The color of the stage" msgstr "舞臺的顏色" -#: clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Perspective" msgstr "視角" -#: clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "視角投影參數" -#: clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1796 msgid "Title" msgstr "標題" -#: clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Stage Title" msgstr "舞臺標題" -#: clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1812 msgid "Use Fog" msgstr "使用霧化效果" -#: clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "是否要啟用景深暗示" -#: clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Fog" msgstr "霧化" -#: clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "景深暗示的設定值" -#: clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1844 msgid "Use Alpha" msgstr "使用α組成" -#: clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "是否要考量舞臺顏色的α組成" -#: clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1861 msgid "Key Focus" msgstr "按鍵焦點" -#: clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1862 msgid "The currently key focused actor" msgstr "目前按鍵焦點的演員" -#: clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1878 msgid "No Clear Hint" msgstr "無清空提示" -#: clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1879 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "舞臺是否應該清空它的內容" -#: clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1892 msgid "Accept Focus" msgstr "接受聚焦" -#: clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1893 #, fuzzy msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "舞臺是否應該清空它的內容" @@ -1683,199 +1683,199 @@ msgstr "欄之間的間隔" msgid "Spacing between rows" msgstr "列之間的間隔" -#: clutter/clutter-text.c:2894 +#: clutter/clutter-text.c:2940 msgid "The font to be used by the text" msgstr "文字所用的字型" -#: clutter/clutter-text.c:2911 +#: clutter/clutter-text.c:2957 msgid "Font Description" msgstr "字型描述" -#: clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-text.c:2958 msgid "The font description to be used" msgstr "所用的字型描述" -#: clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2974 msgid "Text" msgstr "文字" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2975 msgid "The text to render" msgstr "要潤算的文字" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2989 msgid "Font Color" msgstr "字型顏色" -#: clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2990 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "文字字型所用的顏色" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3004 msgid "Editable" msgstr "可編輯" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3005 msgid "Whether the text is editable" msgstr "文字是否可以編輯" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Selectable" msgstr "可選取" -#: clutter/clutter-text.c:2975 +#: clutter/clutter-text.c:3021 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "文字是否可以選取" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Activatable" msgstr "可啟用" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "按下輸入鍵是否會造成發出啟用信號" -#: clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3053 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "輸入游標是否可見" -#: clutter/clutter-text.c:3021 clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 msgid "Cursor Color" msgstr "游標顏色" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Cursor Color Set" msgstr "游標顏色設定" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3083 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "游標顏色是否已設定" -#: clutter/clutter-text.c:3052 +#: clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Size" msgstr "游標大小" -#: clutter/clutter-text.c:3053 +#: clutter/clutter-text.c:3099 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "游標的像素寬度" -#: clutter/clutter-text.c:3067 +#: clutter/clutter-text.c:3113 msgid "Cursor Position" msgstr "游標位置" -#: clutter/clutter-text.c:3068 +#: clutter/clutter-text.c:3114 msgid "The cursor position" msgstr "游標的位置" -#: clutter/clutter-text.c:3083 +#: clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Selection-bound" msgstr "選取區邊界" -#: clutter/clutter-text.c:3084 +#: clutter/clutter-text.c:3130 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "選取區另一端的游標位置" -#: clutter/clutter-text.c:3099 clutter/clutter-text.c:3100 +#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 msgid "Selection Color" msgstr "選取區顏色" -#: clutter/clutter-text.c:3114 +#: clutter/clutter-text.c:3160 msgid "Selection Color Set" msgstr "選取區顏色設定" -#: clutter/clutter-text.c:3115 +#: clutter/clutter-text.c:3161 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "選取區顏色是否已設定" -#: clutter/clutter-text.c:3130 +#: clutter/clutter-text.c:3176 msgid "Attributes" msgstr "屬性" -#: clutter/clutter-text.c:3131 +#: clutter/clutter-text.c:3177 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "要套用到演員內容的樣式屬性清單" -#: clutter/clutter-text.c:3153 +#: clutter/clutter-text.c:3199 msgid "Use markup" msgstr "使用標記" -#: clutter/clutter-text.c:3154 +#: clutter/clutter-text.c:3200 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "文字是否包含 Pango 標記" -#: clutter/clutter-text.c:3170 +#: clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Line wrap" msgstr "自動換列" -#: clutter/clutter-text.c:3171 +#: clutter/clutter-text.c:3217 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "設定之後如果文字變得太寬就會換列" -#: clutter/clutter-text.c:3186 +#: clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Line wrap mode" msgstr "自動換列模式" -#: clutter/clutter-text.c:3187 +#: clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "控制換列行為" -#: clutter/clutter-text.c:3202 +#: clutter/clutter-text.c:3248 msgid "Ellipsize" msgstr "略寫" -#: clutter/clutter-text.c:3203 +#: clutter/clutter-text.c:3249 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "略寫字串的偏好位置" -#: clutter/clutter-text.c:3219 +#: clutter/clutter-text.c:3265 msgid "Line Alignment" msgstr "對齊" -#: clutter/clutter-text.c:3220 +#: clutter/clutter-text.c:3266 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "多列文字中偏好的字串對齊方式" -#: clutter/clutter-text.c:3236 +#: clutter/clutter-text.c:3282 msgid "Justify" msgstr "調整" -#: clutter/clutter-text.c:3237 +#: clutter/clutter-text.c:3283 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "文字是否應該調整" -#: clutter/clutter-text.c:3252 +#: clutter/clutter-text.c:3298 msgid "Password Character" msgstr "密碼字元" -#: clutter/clutter-text.c:3253 +#: clutter/clutter-text.c:3299 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "如果不是空值就使用這個字元以顯示演員內容" -#: clutter/clutter-text.c:3267 +#: clutter/clutter-text.c:3313 msgid "Max Length" msgstr "最大長度" -#: clutter/clutter-text.c:3268 +#: clutter/clutter-text.c:3314 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "演員內部文字的最大長度值" -#: clutter/clutter-text.c:3291 +#: clutter/clutter-text.c:3337 msgid "Single Line Mode" msgstr "單列模式" -#: clutter/clutter-text.c:3292 +#: clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "文字是否只應使用一列" -#: clutter/clutter-text.c:3306 clutter/clutter-text.c:3307 +#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 msgid "Selected Text Color" msgstr "選取的文字顏色" -#: clutter/clutter-text.c:3321 +#: clutter/clutter-text.c:3367 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "選取的文字顏色設定" -#: clutter/clutter-text.c:3322 +#: clutter/clutter-text.c:3368 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "選取的文字顏色是否已設定"