Update Romanian translation

This commit is contained in:
Daniel Șerbănescu 2021-01-19 15:56:56 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent e2381129ef
commit 912ad90573

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-12 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 22:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 11:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-19 16:55+0100\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team <gnomero-list@lists."
"sourceforge.net>\n"
@ -240,11 +240,11 @@ msgstr "Maximizează fereastra pe verticală"
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximizează fereastra pe orizontală"
#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:164
#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:166
msgid "View split on left"
msgstr "Împarte în stânga"
#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:169
#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:171
msgid "View split on right"
msgstr "Împarte în dreapta"
@ -406,43 +406,43 @@ msgid ""
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes "
"mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user "
"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “autostart-xwayland” — "
"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires a restart. • "
"“dma-buf-screen-sharing\" — enables DMA buffered screen sharing. This is "
"already enabled by default when using the i915 driver, but disabled for "
"everything else. Requires a restart."
"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “dma-buf-screen-sharing\" — "
"enables DMA buffered screen sharing. This is already enabled by default when "
"using the i915 driver, but disabled for everything else. Requires a restart. "
"• “autoclose-xwayland” — Automatically terminates Xwayland if all relevant "
"X11 clients are gone. Does not require a restart."
msgstr ""
"Pentru a activa funcționalitățile experimentale, adăugați cuvântul cheie a "
"Pentru a activa funcționalitățile experimentale, adăugați cuvântul cheie al "
"funcționalității la listă. Dacă funcționalitatea necesită repornirea "
"compozitorului depinde de funcționalitatea dată. Nu este necesar ca orice "
"funcționalitate experimentală să fie încă disponibilă sau configurabilă. Nu "
"vă așteptați să adăugați ceva în această configurare care să fie rezistent "
"la viitor. Cuvinte cheie posibile în mod curent: • „scale-monitor-"
"vă așteptați să adăugați ceva în această configurare care să fie rezistentă "
"pe viitor. Cuvinte cheie posibile în mod curent: • „scale-monitor-"
"framebuffer” — face ca mutter să fie stabilit implicit la monitoare logice "
"de aranjament într-un spațiu logic de coordonate pixel, în timpul scalării "
"framebuffer-urilor monitorului în locul conținutului ferestrei, pentru a "
"gestiona monitoarele HiDPI. Nu necesită o repornire. • „rt-scheduler” — face "
"ca mutter să ceară o programare în timp real de prioritate scăzută. "
"Executabilul sau utilizatorul trebuie să aibă CAP_SYS_NICE. Necesită o "
"repornire. • „autostart-xwayland” — inițializează Xwayland alene dacă există "
"clienți X11. Necesită o repornire. • „dma-buf-screen-sharing” — activează "
"partajarea ecranului preîncărcată DMA. Aceasta este deja activată implicit "
"la utilizarea driverului i915, dar este dezactivat pentru orice altceva. "
"Necesită o repornire."
"repornire. • „dma-buf-screen-sharing” — activează partajarea ecranului "
"preîncărcată DMA. Aceasta este deja activată implicit la utilizarea "
"driverului i915, dar este dezactivat pentru orice altceva. Necesită o "
"repornire. • „autoclose-xwayland” — termină automat Xwayland dacă toți "
"clienții X11 au dispărut. Nu necesită o repornire."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143
msgid "Modifier to use to locate the pointer"
msgstr "Modificator de utilizat pentru a localiza pointerul"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:144
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
msgstr "Această cheie va iniția acțiunea „localizează pointer”."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:149
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
msgid "Timeout for check-alive ping"
msgstr "A expirat limita de timp pentru check-alive ping"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:152
msgid ""
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
@ -451,19 +451,19 @@ msgstr ""
"ping pentru a nu fi detectat ca înghețat. Utilizând 0 va dezactiva check-"
"alive complet."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:176
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Selectează fereastra din popup-ul tabului"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:181
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Elimină popup-ul pentru tab"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:186
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Comută configurațiile de monitor"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:189
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:191
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Rotește configurarea de monitor integrat"
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Afișează versiunea"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Modul Mutter de utilizat"
#: src/core/prefs.c:1913
#: src/core/prefs.c:1912
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Spațiu de lucru %d"