Updated Portuguese translation

This commit is contained in:
Pedro Albuquerque 2015-08-25 06:20:10 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 81a560f9bf
commit 8f20f86a80

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.12\n" "Project-Id-Version: 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-04 03:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 03:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 11:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 07:19+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <palbuquerque73@gmail.com>\n" "Language-Team: Português <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Posição"
msgid "The position of the origin of the actor" msgid "The position of the origin of the actor"
msgstr "A posição da origem do ator" msgstr "A posição da origem do ator"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6370 ../clutter/clutter-canvas.c:247 #: ../clutter/clutter-actor.c:6370 ../clutter/clutter-canvas.c:248
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:474 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:474
msgid "Width" msgid "Width"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Largura"
msgid "Width of the actor" msgid "Width of the actor"
msgstr "Largura do ator" msgstr "Largura do ator"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6389 ../clutter/clutter-canvas.c:263 #: ../clutter/clutter-actor.c:6389 ../clutter/clutter-canvas.c:264
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490
msgid "Height" msgid "Height"
@ -863,10 +863,13 @@ msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogénea" msgstr "Homogénea"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1381 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1381
#| msgid ""
#| "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same "
#| "size"
msgid "" msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all children get the same size"
msgstr "" msgstr ""
"Se a disposição deverá ou não ser homogénea, por ex. todos os filhos do " "Se a disposição deverá ou não ser homogénea, i.e. todos os filhos obtêm o "
"mesmo tamanho" "mesmo tamanho"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1396 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1396
@ -931,27 +934,27 @@ msgstr "Contraste"
msgid "The contrast change to apply" msgid "The contrast change to apply"
msgstr "A alteração de contraste a aplicar" msgstr "A alteração de contraste a aplicar"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:248 #: ../clutter/clutter-canvas.c:249
msgid "The width of the canvas" msgid "The width of the canvas"
msgstr "A largura da tela" msgstr "A largura da tela"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:264 #: ../clutter/clutter-canvas.c:265
msgid "The height of the canvas" msgid "The height of the canvas"
msgstr "A altura da tela" msgstr "A altura da tela"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:283 #: ../clutter/clutter-canvas.c:284
msgid "Scale Factor Set" msgid "Scale Factor Set"
msgstr "Fator de escala definido" msgstr "Fator de escala definido"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:284 #: ../clutter/clutter-canvas.c:285
msgid "Whether the scale-factor property is set" msgid "Whether the scale-factor property is set"
msgstr "Se a propriedade de fator de escala está ou não definida" msgstr "Se a propriedade de fator de escala está ou não definida"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:305 #: ../clutter/clutter-canvas.c:306
msgid "Scale Factor" msgid "Scale Factor"
msgstr "Fator de escala" msgstr "Fator de escala"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:306 #: ../clutter/clutter-canvas.c:307
msgid "The scaling factor for the surface" msgid "The scaling factor for the surface"
msgstr "O fator de escala da superfície" msgstr "O fator de escala da superfície"
@ -1246,8 +1249,8 @@ msgstr "Coluna homogénea"
msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr "Se VERDADEIRO, as colunas têm todas a mesma largura" msgstr "Se VERDADEIRO, as colunas têm todas a mesma largura"
#: ../clutter/clutter-image.c:273 ../clutter/clutter-image.c:341 #: ../clutter/clutter-image.c:238 ../clutter/clutter-image.c:306
#: ../clutter/clutter-image.c:434 #: ../clutter/clutter-image.c:399
msgid "Unable to load image data" msgid "Unable to load image data"
msgstr "Impossível carregar os dados da imagem" msgstr "Impossível carregar os dados da imagem"
@ -2694,7 +2697,6 @@ msgstr "Texturas YUV não são suportadas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1776 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1776
#, c-format #, c-format
#| msgid "YUV textures are not supported"
msgid "YUV2 textures are not supported" msgid "YUV2 textures are not supported"
msgstr "Texturas YUV2 não são suportadas" msgstr "Texturas YUV2 não são suportadas"