From 8d4b03ce87d78d412fae85848ed6a9cd85113f25 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Inaki Larranaga Murgoitio Date: Sat, 9 Sep 2017 18:04:59 +0200 Subject: [PATCH] Update Basque language --- po/eu.po | 156 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 81 insertions(+), 75 deletions(-) diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 46c4a83f1..fac6c322e 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-16 22:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-21 04:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-27 16:47+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -270,11 +270,6 @@ msgid "Modifier to use for extended window management operations" msgstr "Aldatzailea leihoak kudeatzeko eragiketa hedatuetan erabiltzeko" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8 -#| msgid "" -#| "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window " -#| "overview and application launching system. The default is intended to be " -#| "the \"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding " -#| "either the default or set to the empty string." msgid "" "This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview " "and application launching system. The default is intended to be the “Windows " @@ -320,10 +315,6 @@ msgid "Workspaces are managed dynamically" msgstr "Laneko areak dinamikoki kudeatzen dira" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41 -#| msgid "" -#| "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's " -#| "a static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in " -#| "org.gnome.desktop.wm.preferences)." msgid "" "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there’s a " "static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org." @@ -362,10 +353,6 @@ msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving" msgstr "Atzeratu fokuaren aldaketa erakuslea mugitzeari utzi arte" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69 -#| msgid "" -#| "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then " -#| "the focus will not be changed immediately when entering a window, but " -#| "only after the pointer stops moving." msgid "" "If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the " "focus will not be changed immediately when entering a window, but only after " @@ -380,9 +367,6 @@ msgid "Draggable border width" msgstr "Ertz arrastragarriaren zabalera" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80 -#| msgid "" -#| "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are " -#| "not enough, invisible borders will be added to meet this value." msgid "" "The amount of total draggable borders. If the theme’s visible borders are " "not enough, invisible borders will be added to meet this value." @@ -414,14 +398,50 @@ msgstr "" "TRUE (egia) denean, leiho berriak beti jarriko dira monitorearen pantaila " "aktiboaren zentroan." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107 +msgid "Enable experimental features" +msgstr "Gaitu eginbide esperimentalak" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108 +msgid "" +"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " +"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " +"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or " +"configurable. Don’t expect adding anything in this setting to be future " +"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes " +"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate " +"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " +"manage HiDPI monitors. Does not require a restart." +msgstr "" +"Eginbide esperimentalak gaitzeko, gehitu eginbidearen gakoa zerrendari. " +"Eginbideak osatzailea berrabiaraztea behar duen edo ez emandako eginbidearen " +"arabera dago. Ez da derrigorrezkoa edozer eginbide esperimental eskuragarri " +"edo konfiguragarria egotea. Ez uste ezarpen honetan edozer gehitzeak " +"etorkizuneko " +"proba izango denik. Gako erabilgarriak: " +"• “scale-monitor-framebuffer” — honek mutter monitoreen diseinu logikoetara " +"lehenesten du espazioaren koordenatuko pixel logikoetan (leihoaren edukiaren " +"ordez " +"monitorearen framebufferra eskalatzean) HiDPI monitoreak kudeatzeko. Ez du " +"berrabiaraztea eskatzen." + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141 msgid "Select window from tab popup" msgstr "Hautatu leihoa laster-fitxatik" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146 msgid "Cancel tab popup" msgstr "Utzi laster-fitxa" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 +#| msgid "Switch monitor" +msgid "Switch monitor configurations" +msgstr "Aldatu monitorearen konfigurazioak" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156 +msgid "Rotates the built-in monitor configuration" +msgstr "Biratu barneko monitorearen konfigurazioa" + #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6 msgid "Switch to VT 1" msgstr "Aldatu 1. TBra" @@ -470,92 +490,65 @@ msgstr "Aldatu 11. TBra" msgid "Switch to VT 12" msgstr "Aldatu 12. TBra" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54 +msgid "Re-enable shortcuts" +msgstr "Gaitu berriro laster-teklak" + #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:1759 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2151 #, c-format -#| msgid "Mode Switch: Mode %d" msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Modu aldaketa (%d taldea)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:1781 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2174 msgid "Switch monitor" msgstr "Aldatu monitorea" -#: src/backends/meta-input-settings.c:1783 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2176 msgid "Show on-screen help" msgstr "Erakutsi pantailako laguntza" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:903 msgid "Built-in display" msgstr "Bertako pantaila" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:926 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:928 msgid "Unknown Display" msgstr "Pantaila ezezaguna" #. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a #. * size in inches, like 'Dell 15"' #. -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:936 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:471 +#: src/compositor/compositor.c:476 #, c-format -#| msgid "" -#| "Another compositing manager is already running on screen %i on display " -#| "\"%s\"." msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." msgstr "" -"Dagoeneko beste konposatze-kudeatzailea ari da exekutatzen “%2$s“ " -"pantailako %1$i. monitorean." +"Dagoeneko beste konposatze-kudeatzailea ari da exekutatzen “%2$s“ pantailako " +"%1$i. monitorean." #: src/core/bell.c:194 msgid "Bell event" msgstr "Soinuaren gertaera" -#. Translators: %s is a window title -#: src/core/delete.c:127 -#, c-format -msgid "“%s” is not responding." -msgstr "'%s'(e)k ez du erantzuten." - -#: src/core/delete.c:129 -msgid "Application is not responding." -msgstr "Aplikazioak ez du erantzuten." - -#: src/core/delete.c:134 -msgid "" -"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " -"application to quit entirely." -msgstr "" -"Aukeratu piskatean zai egotea aplikazioak jarraitzeko edo derrigortu " -"aplikazioa erabat ixtea." - -#: src/core/delete.c:141 -msgid "_Force Quit" -msgstr "_Behartu ixtera" - -#: src/core/delete.c:141 -msgid "_Wait" -msgstr "_Itxaron" - #: src/core/display.c:608 #, c-format -#| msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" msgstr "Huts egin du X Window sistemaren “%s“ pantaila irekitzean\n" @@ -595,14 +588,34 @@ msgstr "Exekutatu habiaratutako konposatzaile gisa" msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Exekutatu pantaila-zerbitzari oso bezala, habiaratuta baino" +#. Translators: %s is a window title +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147 +#, c-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "'%s'(e)k ez du erantzuten." + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149 +msgid "Application is not responding." +msgstr "Aplikazioak ez du erantzuten." + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" +"Aukeratu piskatean zai egotea aplikazioak jarraitzeko edo derrigortu " +"aplikazioa erabat ixtea." + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161 +msgid "_Force Quit" +msgstr "_Behartu ixtera" + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161 +msgid "_Wait" +msgstr "_Itxaron" + #: src/core/mutter.c:39 #, c-format -#| msgid "" -#| "mutter %s\n" -#| "Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" -#| "This is free software; see the source for copying conditions.\n" -#| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " -#| "PARTICULAR PURPOSE.\n" msgid "" "mutter %s\n" "Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" @@ -631,9 +644,6 @@ msgstr "%d. laneko area" #: src/core/screen.c:580 #, c-format -#| msgid "" -#| "Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace " -#| "option to replace the current window manager." msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " "replace the current window manager." @@ -643,7 +653,6 @@ msgstr "" #: src/core/screen.c:665 #, c-format -#| msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" msgstr "“%2$s“ bistaratzeko %1$d pantaila ez da baliozkoa\n" @@ -657,9 +666,6 @@ msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Modu aldaketa: %d modua" #: src/x11/session.c:1815 -#| msgid "" -#| "These windows do not support "save current setup" and will have " -#| "to be restarted manually next time you log in." msgid "" "These windows do not support “save current setup” and will have to be " "restarted manually next time you log in."