Updated Danish translation

This commit is contained in:
Ask Hjorth Larsen 2016-03-20 23:17:25 +01:00
parent e427aa3606
commit 8b1195be1a

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Danish translation of Mutter.
# Copyright (C) 2002-2009, 2012-2015.
# Copyright (C) 2002-2009, 2012-2016.
# This file is distributed under the same license as the metacity package.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2002
# Keld simonsen <keld@dkuug.dk>, 2002
@ -8,7 +8,7 @@
# Lasse Bang Mikkelsen <lbm@fatalerror.dk>, 2006.
# Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>, 2008.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011.
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2007, 09, 10, 12, 13, 14, 15.
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2007, 09, 10, 12, 13, 14, 15, 16.
#
# Konventioner:
#
@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-21 16:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-20 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-20 21:46+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
msgid "Attach modal dialogs"
msgstr "Fastgør modaldialogvinduer"
msgstr "Fastgør modaldialoger"
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@ -299,9 +299,8 @@ msgid ""
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
"the parent window."
msgstr ""
"Når sand, vil modaldialogvinduer hænge sammen med titellinjen af "
"ophavsvinduet og flyttes sammen med dette, frem for at have uafhængige "
"titellinjer."
"Når sand, vil modaldialoger hænge sammen med titellinjen af ophavsvinduet og "
"flyttes sammen med dette, frem for at have uafhængige titellinjer."
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
@ -463,22 +462,22 @@ msgstr "Skift til VT 11"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Skift til VT 12"
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:364
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
msgid "Built-in display"
msgstr "Indbygget skærm"
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:391
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:393
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
msgid "Unknown Display"
msgstr "Ukendt skærm"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:401
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
@ -493,7 +492,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"En anden komposithåndtering kører allerede på skærm %i på terminal \"%s\"."
#: ../src/core/bell.c:185
#: ../src/core/bell.c:192
msgid "Bell event"
msgstr "Bip-hændelse"
@ -522,40 +521,44 @@ msgstr "_Vent"
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Tving til at afslutte"
#: ../src/core/display.c:562
#: ../src/core/display.c:555
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Kunne ikke åbne X Window System-terminalen \"%s\"\n"
#: ../src/core/main.c:176
#: ../src/core/main.c:181
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Deaktivér forbindelse til sessionshåndtering"
#: ../src/core/main.c:182
#: ../src/core/main.c:187
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Erstat den kørende vindueshåndtering"
#: ../src/core/main.c:188
#: ../src/core/main.c:193
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Angiv sessionhåndterings-id"
#: ../src/core/main.c:193
#: ../src/core/main.c:198
msgid "X Display to use"
msgstr "X-skærm som bruges"
#: ../src/core/main.c:199
#: ../src/core/main.c:204
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Initialisér session fra gemt fil"
#: ../src/core/main.c:205
#: ../src/core/main.c:210
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Gør kald til X synkrone"
#: ../src/core/main.c:212
#: ../src/core/main.c:217
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Kør som en wayland-kompositor"
#: ../src/core/main.c:220
#: ../src/core/main.c:223
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Kør som en indlejret kompositor"
#: ../src/core/main.c:231
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Kør som fuld displayserver, frem for indlejret"
@ -582,12 +585,12 @@ msgstr "Vis version"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Mutter-udvidelsesmodul der skal bruges"
#: ../src/core/prefs.c:2004
#: ../src/core/prefs.c:1997
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbejdsområde %d"
#: ../src/core/screen.c:525
#: ../src/core/screen.c:521
#, c-format
msgid ""
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
@ -596,12 +599,12 @@ msgstr ""
"Terminalen \"%s\" har allerede en vindueshåndtering; prøv tilvalget --"
"replace for at erstatte den aktuelle vindueshåndtering."
#: ../src/core/screen.c:607
#: ../src/core/screen.c:603
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Skærm %d på terminal \"%s\" er ugyldig\n"
#: ../src/core/util.c:118
#: ../src/core/util.c:121
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter blev kompileret uden understøttelse for uddybende tilstand\n"
@ -1336,9 +1339,6 @@ msgstr "%s (på %s)"
#~ msgid "_Dialog"
#~ msgstr "_Dialog"
#~ msgid "_Modal dialog"
#~ msgstr "_Modaldialogvindue"
#~ msgid "_Utility"
#~ msgstr "_Værktøj"
@ -1402,9 +1402,6 @@ msgstr "%s (på %s)"
#~ msgid "Border"
#~ msgstr "Ramme"
#~ msgid "Attached Modal Dialog"
#~ msgstr "Fastgjort modaldialogvindue"
#~ msgid "Button layout test %d"
#~ msgstr "Knaplayouttest %d"