Updated Spanish translation.

2005-01-01  Francisco Javier F. Serrador  <serrador@cvs.gnome.org>

	* es.po: Updated Spanish translation.
This commit is contained in:
Francisco Javier F. Serrador 2005-01-01 13:10:20 +00:00 committed by Francisco Javier Fernandez Serrador
parent 78e54ee7ee
commit 890ffe18f2
2 changed files with 21 additions and 29 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2005-01-01 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
2004-12-28 Christian Rose <menthos@menthos.com> 2004-12-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation. * sv.po: Updated Swedish translation.

View File

@ -1,21 +1,16 @@
# translation of es.po to
# traducción de es.po al Spanish
# translation of es.po to Spanish
# translation of metacity.HEAD.po to Spanish # translation of metacity.HEAD.po to Spanish
# Metacity's Spanish translation.
# Copyright © 2001,2002,2003 Free Software Foundation, Inc. # Copyright © 2001,2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the metacity package. # This file is distributed under the same license as the metacity package.
# Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>, 2001. # Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>, 2001.
# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>,2002,2003. # Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>,2002,2003.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>, 2003.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004. # Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 14:44-0700\n" "POT-Creation-Date: 2005-01-01 14:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-30 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-01 14:09+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: <es@li.org>\n" "Language-Team: <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1228,20 +1223,13 @@ msgstr ""
"acción." "acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:109 #: src/metacity.schemas.in.h:109
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string " "Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr "La combinación de teclas usada para maximizar una ventana. El formato se ve como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Mayús&gt;&lt;Alt&gt;F1». El analizador es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esta acción."
"La combinación de teclas usada para maximizar una ventana. El formato se ve "
"como «&lt;Control&gt;a» o «&lt;Mayús&gt;&lt;Alt&gt;F1». El analizador es "
"bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de "
"abreviaturas como por ejemplo «&lt;Ctl&gt;» y «&lt;Ctrl&gt;». Si configura "
"esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá combinación "
"de teclas para esta acción."
#: src/metacity.schemas.in.h:110 #: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid "" msgid ""
@ -2128,62 +2116,62 @@ msgstr "No se ha podido crear el directorio «%s»: %s\n"
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "No se ha podido abrir para escritura el archivo de sesión «%s»: %s\n" msgstr "No se ha podido abrir para escritura el archivo de sesión «%s»: %s\n"
#: src/session.c:1059 #: src/session.c:1052
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "Ocurrió un error al escribir en el archivo de sesión «%s»: %s\n" msgstr "Ocurrió un error al escribir en el archivo de sesión «%s»: %s\n"
#: src/session.c:1064 #: src/session.c:1057
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "Ocurrió un error al cerrar el archivo de sesión «%s»: %s\n" msgstr "Ocurrió un error al cerrar el archivo de sesión «%s»: %s\n"
#: src/session.c:1139 #: src/session.c:1132
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
msgstr "Ocurrió un error al leer el archivo de sesión guardado %s: %s\n" msgstr "Ocurrió un error al leer el archivo de sesión guardado %s: %s\n"
#: src/session.c:1174 #: src/session.c:1167
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "Ocurrió un error al analizar el archivo de sesión guardado: %s\n" msgstr "Ocurrió un error al analizar el archivo de sesión guardado: %s\n"
#: src/session.c:1223 #: src/session.c:1216
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr "" msgstr ""
"El atributo <metacity_session> ha sido visto pero ya tenemos el ID de la " "El atributo <metacity_session> ha sido visto pero ya tenemos el ID de la "
"sesión" "sesión"
#: src/session.c:1236 #: src/session.c:1229
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
msgstr "Atributo desconocido %s en el elemento <metacity_session>" msgstr "Atributo desconocido %s en el elemento <metacity_session>"
#: src/session.c:1253 #: src/session.c:1246
msgid "nested <window> tag" msgid "nested <window> tag"
msgstr "etiqueta <window> anidada" msgstr "etiqueta <window> anidada"
#: src/session.c:1311 src/session.c:1343 #: src/session.c:1304 src/session.c:1336
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
msgstr "Atributo desconocido %s en el elemento <window>" msgstr "Atributo desconocido %s en el elemento <window>"
#: src/session.c:1415 #: src/session.c:1408
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element" msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
msgstr "Atributo desconocido %s en el elemento <maximized>" msgstr "Atributo desconocido %s en el elemento <maximized>"
#: src/session.c:1475 #: src/session.c:1468
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
msgstr "Atributo desconocido %s en el elemento <geometry>" msgstr "Atributo desconocido %s en el elemento <geometry>"
#: src/session.c:1495 #: src/session.c:1488
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown element %s" msgid "Unknown element %s"
msgstr "Elemento desconocido %s" msgstr "Elemento desconocido %s"
#: src/session.c:1947 #: src/session.c:1940
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
@ -3241,7 +3229,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "La aplicación configuró un _NET_WM_PID %ld erróneo\n" msgstr "La aplicación configuró un _NET_WM_PID %ld erróneo\n"
#. first time through #. first time through
#: src/window.c:4907 #: src/window.c:4850
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@ -3257,7 +3245,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work. #. * about these apps but make them work.
#. #.
#: src/window.c:5578 #: src/window.c:5521
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"