mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-11-25 01:20:42 -05:00
Updated Kannada Translations
This commit is contained in:
parent
d8503275ac
commit
88def45498
152
po/kn.po
152
po/kn.po
@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 23:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-05 17:14+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-13 17:23+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: kn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
@ -49,13 +49,13 @@ msgstr "ಘಂಟೆಯ ಶಬ್ಧ"
|
||||
#: ../src/core/core.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown window information request: %d"
|
||||
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ವಿಂಡೊ ಮಾಹಿತಿಯ ಮನವಿ: %d"
|
||||
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಕಿಟಕಿಯ ಮಾಹಿತಿಯ ಮನವಿ: %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:114
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
|
||||
msgid "%s is not responding."
|
||||
msgstr "<tt>%s</tt> ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ."
|
||||
msgstr "%s ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:118
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
@ -71,11 +71,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:130
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "ನಿರೀಕ್ಷಿಸು(_W)"
|
||||
msgstr "ನಿರೀಕ್ಷಿಸು (_W)"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:130
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "ಬಲವಂತವಾಗಿ ಮುಚ್ಚು(_F)"
|
||||
msgstr "ಬಲವಂತವಾಗಿ ಮುಚ್ಚು (_F)"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "ಕಂಪೋಸಿಟಿಂಗ್ ಮಾಡಲು ಅಗತ್ಯವಿ
|
||||
#: ../src/core/display.c:446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "X ವಿಂಡೊ ಗಣಕ ಪ್ರದರ್ಶಕ '%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n"
|
||||
msgstr "X ಕಿಟಕಿ ಗಣಕ ಪ್ರದರ್ಶಕ '%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/keybindings.c:844
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ನಿರ್ವಾಹಕದೊಂದಿಗೆ ಸ
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:202
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವ ವಿಂಡೊ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
|
||||
msgstr "ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:208
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ಆವೃತ್ತಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:60
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ Mutter ಪ್ಲಗ್ಇನ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1065
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -208,23 +208,23 @@ msgid ""
|
||||
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
|
||||
"replace option to replace the current window manager.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ತೆರೆ %d ಯು (ಪ್ರದರ್ಶಕ \"%s\" ದಲ್ಲಿನ) ಈಗಾಗಲೆ ಒಂದು ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು "
|
||||
"ತೆರೆ %d ಯು (ಪ್ರದರ್ಶಕ \"%s\" ದಲ್ಲಿನ) ಈಗಾಗಲೆ ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು "
|
||||
"ಹೊಂದಿದೆ; --"
|
||||
"replace ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಪ್ರಸಕ್ತ ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ.\n"
|
||||
"replace ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ತೆರೆ %d ಯಲ್ಲಿನ ಪ್ರದರ್ಶಕ \"%s\" ದಲ್ಲಿನ ವಿಂಡೊ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು "
|
||||
"ತೆರೆ %d ಯಲ್ಲಿನ ಪ್ರದರ್ಶಕ \"%s\" ದಲ್ಲಿನ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು "
|
||||
"ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ತೆರೆ %d ಯು (ಪ್ರದರ್ಶಕ \"%s\" ದಲ್ಲಿನ) ಈಗಾಗಲೆ ಒಂದು ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು "
|
||||
"ತೆರೆ %d ಯು (ಪ್ರದರ್ಶಕ \"%s\" ದಲ್ಲಿನ) ಈಗಾಗಲೆ ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು "
|
||||
"ಹೊಂದಿದೆ\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:935
|
||||
@ -286,7 +286,7 @@ msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
"be restarted manually next time you log in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಈ ವಿಂಡೊಗಳು "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು"ವುದನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ "
|
||||
"ಈ ಕಿಟಕಿಗಳು "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು"ವುದನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ "
|
||||
"ಹಾಗು "
|
||||
"ನೀವು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ ಕೈಯಾರೆ ಅದನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
|
||||
|
||||
@ -308,23 +308,23 @@ msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿ
|
||||
#: ../src/core/util.c:115 ../src/tools/mutter-message.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮಕ್ಕಾಗಿನ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದೆ Mutter ಅನ್ನು ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:259
|
||||
msgid "Window manager: "
|
||||
msgstr "ವಿಂಡೊ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ: "
|
||||
msgstr "ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ: "
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:407
|
||||
msgid "Bug in window manager: "
|
||||
msgstr "ವಿಂಡೊ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದಲ್ಲಿ ಒಂದು ತೊಂದರೆ: "
|
||||
msgstr "ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದಲ್ಲಿ ಒಂದು ತೊಂದರೆ: "
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:438
|
||||
msgid "Window manager warning: "
|
||||
msgstr "ವಿಂಡೊ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಎಚ್ಚರಿಕೆ: "
|
||||
msgstr "ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಎಚ್ಚರಿಕೆ: "
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:466
|
||||
msgid "Window manager error: "
|
||||
msgstr "ವಿಂಡೊ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ದೋಷ: "
|
||||
msgstr "ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ದೋಷ: "
|
||||
|
||||
#. first time through
|
||||
#: ../src/core/window.c:7234
|
||||
@ -333,7 +333,7 @@ msgid ""
|
||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||
"window as specified in the ICCCM.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ICCCM ಇಂದ ಸೂಚಿಸಲಾದ WM_CLIENT_LEADER ವಿಂಡೋದ ಬದಲಿಗೆ ವಿಂಡೊ %s ತಾನೆ ಸ್ವತಃ "
|
||||
"ICCCM ಇಂದ ಸೂಚಿಸಲಾದ WM_CLIENT_LEADER ಕಿಟಕಿದ ಬದಲಿಗೆ ಕಿಟಕಿ %s ತಾನೆ ಸ್ವತಃ "
|
||||
"SM_CLIENT_ID ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.\n"
|
||||
|
||||
#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
|
||||
@ -349,7 +349,7 @@ msgid ""
|
||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
|
||||
"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ವಿಂಡೋ %s ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಸೂಚಿಸಲು ಒಂದು MWM ಸುಳಿವನ್ನು "
|
||||
"ಕಿಟಕಿ %s ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಸೂಚಿಸಲು ಒಂದು MWM ಸುಳಿವನ್ನು "
|
||||
"ನೀಡುತ್ತದೆ, "
|
||||
"ಆದರೆ ಕನಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ %d x %d ಹಾಗು ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ %d x %d ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ; "
|
||||
"ಇದಕ್ಕೆ "
|
||||
@ -368,12 +368,13 @@ msgstr "%s (%s ನಲ್ಲಿ)"
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:1484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
|
||||
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ WM_TRANSIENT_FOR ವಿಂಡೋ 0x%lx ಅನ್ನು %s ಗಾಗಿ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ.\n"
|
||||
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ WM_TRANSIENT_FOR ಕಿಟಕಿ 0x%lx ಅನ್ನು %s ಗಾಗಿ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:1495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WM_TRANSIENT_FOR ಕಿಟಕಿ 0x%lx ಎನ್ನುವುದು %s ಗಾಗಿ ಲೂಪ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/xprops.c:155
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -384,18 +385,24 @@ msgid ""
|
||||
"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
|
||||
"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಕಿಟಕಿ 0x%lx ವು %s ಗುಣವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ\n"
|
||||
"ಅದು ಬಗೆ %s ವಿನ್ಯಾಸ %d ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು ಎಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
|
||||
"ಹಾಗು ಬಗೆ %s ಬಗೆ %d n_items %d ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.\n"
|
||||
"ಇದಕ್ಕೆ ಕಾರಣ ಬಹುಷಃ ಅನ್ವಯದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷವಾಗಿರಬಹುದೆ ಹೊರತು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ "
|
||||
"ದೋಷವಲ್ಲ.\n"
|
||||
"ಕಿಟಕಿ ಶೀರ್ಷಿಕೆ=\"%s\" ವರ್ಗ=\"%s\" ಹೆಸರು=\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/xprops.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
|
||||
msgstr "ಗುಣ %s ವು (ವಿಂಡೋ 0x%lx ದಲ್ಲಿನ) ಅಮಾನ್ಯವಾದ UTF-8 ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ\n"
|
||||
msgstr "ಗುಣ %s ವು (ಕಿಟಕಿ 0x%lx ದಲ್ಲಿನ) ಅಮಾನ್ಯವಾದ UTF-8 ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/xprops.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಗುಣ %s ವು (ವಿಂಡೋ 0x%lx ದಲ್ಲಿನ) ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಅಂಶ %d ಕ್ಕಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ UTF-8 "
|
||||
"ಗುಣ %s ವು (ಕಿಟಕಿ 0x%lx ದಲ್ಲಿನ) ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಅಂಶ %d ಕ್ಕಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ UTF-8 "
|
||||
"ಅನ್ನು "
|
||||
"ಹೊಂದಿದೆ\n"
|
||||
|
||||
@ -405,7 +412,7 @@ msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಕಾರ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಮಾರ್ಪಡಕ"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -414,10 +421,14 @@ msgid ""
|
||||
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
|
||||
"default or set to the empty string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಈ ಕೀಲಿಯು \"ಓವರ್ಲೇ\" ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುತ್ತದೆ, ಈ ಸಂಯೋಜನಾ ಕಿಟಕಿಯ ಅವಲೋಕನ ಮತ್ತು ಅನ್ವಯ "
|
||||
"ಆರಂಭಿಸುವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವು PC ಯ ಯಂತ್ರಾಂಶದಲ್ಲಿನ \"ವಿಂಡೋಸ್ "
|
||||
"ಕೀಲಿ\" ಆಗಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಬೈಂಡಿಂಗ್ ಒಂದು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿರಬೇಕು ಅಥವ ಖಾಲಿ "
|
||||
"ವಾಕ್ಯಾಂಶಕ್ಕೆ ಸೂಚಿತಗೊಂಡಿರಬೇಕು ಎಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಮೋಡಲ್ ಸಂವಾದಗಳನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -425,10 +436,13 @@ msgid ""
|
||||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
"the parent window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"true ಆಗಿದಲ್ಲಿ, ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆಪಟ್ಟಿಗಳ ಬದಲು ಮೂಲ ಕಿಟಕಿಗೆ ಮೋಡಲ್ ಸಂವಾದಗಳು "
|
||||
"ಶೀರ್ಷಿಕೆಪಟ್ಟಿಗೆ ಲಗತ್ತಿಸಲಾದಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಮೂಲ ಕಿಟಕಿಯ ಜೊತೆಗೆ ಅವೂ ಸಹ "
|
||||
"ಚಲಿಸುತ್ತವೆ."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆಯ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ ಬೀಳಿಸುವಾಗ ಅಂಚಿನ ಟೈಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -436,10 +450,14 @@ msgid ""
|
||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಲಂಬ ತೆರೆಯ ಅಂಚುಗಳಲ್ಲಿ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಬೀಳಿಸಿದಾಗ ಅವುಗಳನ್ನು "
|
||||
"ಲಂಬವಾಗಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಜಾಗದ ಅರ್ಧ ಭಾಗವನ್ನು ಆವರಿಸುವಂತೆ "
|
||||
"ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಮೇಲಿನ ತೆರೆಯ ಅಂಚಿನ ಮೇಲೆ ಬೀಳಿಸಿದಾಗ "
|
||||
"ಅವುಗಳನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಹಿಗ್ಗಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಕಾರ್ಯಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕವಾಗಿ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -447,6 +465,10 @@ msgid ""
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
"gnome.desktop.wm.preferences)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಕಾರ್ಯಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕವಾಗಿ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಅಥವ ಒಂದು ಸ್ಥಿರ ಸಂಖ್ಯೆಯ "
|
||||
"ಕಾರ್ಯಸ್ಥಳಗಳು ಇರುತ್ತವೆಯೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ (org."
|
||||
"gnome.desktop.wm.preferences ನಲ್ಲಿನ num-workspaces ಕೀಲಿಯಿಂದ "
|
||||
"ನಿರ್ಧರಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ)."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
@ -457,26 +479,32 @@ msgid ""
|
||||
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
"monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಕಾರ್ಯಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಿಕೆಯು ಎಲ್ಲಾ ಪರದೆಗಳಲ್ಲಿನ ಕಿಟಕಿಗಳ ಮೇಲೆ ನಡೆಯಬೇಕೆ ಅಥವ "
|
||||
"ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಪರದೆಯ ಮೇಲಿನ ಕಿಟಕಿಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ನಡೆಯಬೇಕೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
|
||||
msgid "No tab popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ ಪುಟಿಕೆ ಇಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
|
||||
"for window cycling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಕಿಟಕಿಯ ಆವರ್ತನೆಗಾಗಿ ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್) ಮತ್ತು ಹೈಲೈಟ್ ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಬಳಸುವುದನ್ನು "
|
||||
"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಎಳೆಯಬಹುದಾದ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಎಳೆಯಬಹುದಾದ ಅಂಚುಗಳ ಒಟ್ಟು ಮೊತ್ತ. ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸದ ಗೋಚರಿಸುವ ಅಂಚುಗಳು ಸಾಕಷ್ಟು ಇಲ್ಲದೆ "
|
||||
"ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಈ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವಂತೆ ಅಗೋಚರವಾದ ಅಂಚುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
@ -494,17 +522,17 @@ msgstr "ಬಳಕೆ: %s\n"
|
||||
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
|
||||
#: ../src/ui/menu.c:69
|
||||
msgid "Mi_nimize"
|
||||
msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು(_n)"
|
||||
msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು (_n)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
|
||||
#: ../src/ui/menu.c:71
|
||||
msgid "Ma_ximize"
|
||||
msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು(_x)"
|
||||
msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು (_x)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
|
||||
#: ../src/ui/menu.c:73
|
||||
msgid "Unma_ximize"
|
||||
msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸಬೇಡ(_x)"
|
||||
msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸಬೇಡ (_x)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
|
||||
#: ../src/ui/menu.c:75
|
||||
@ -514,17 +542,17 @@ msgstr "ಉರುಳಿಸು (_U)"
|
||||
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
|
||||
#: ../src/ui/menu.c:77
|
||||
msgid "_Unroll"
|
||||
msgstr "ಸುತ್ತಿ (_U)"
|
||||
msgstr "ಸುತ್ತು (_U)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
|
||||
#: ../src/ui/menu.c:79
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "ಜರುಗಿಸು(_M)"
|
||||
msgstr "ಜರುಗಿಸು (_M)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
|
||||
#: ../src/ui/menu.c:81
|
||||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr "ಗಾತ್ರ ಬದಲಾಯಿಸು(_R)"
|
||||
msgstr "ಗಾತ್ರ ಬದಲಾಯಿಸು (_R)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
|
||||
#: ../src/ui/menu.c:83
|
||||
@ -535,12 +563,12 @@ msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೆರೆಯ
|
||||
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
|
||||
#: ../src/ui/menu.c:86 ../src/ui/menu.c:88
|
||||
msgid "Always on _Top"
|
||||
msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ(_T)"
|
||||
msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ (_T)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
|
||||
#: ../src/ui/menu.c:90
|
||||
msgid "_Always on Visible Workspace"
|
||||
msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಕಾಣಿಸುವ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ(_A)"
|
||||
msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಕಾಣಿಸುವ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ (_A)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
|
||||
#: ../src/ui/menu.c:92
|
||||
@ -550,28 +578,28 @@ msgstr "ಕೇವಲ ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ (_O
|
||||
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
|
||||
#: ../src/ui/menu.c:94
|
||||
msgid "Move to Workspace _Left"
|
||||
msgstr "ಎಡಭಾಗದ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು(_L)"
|
||||
msgstr "ಎಡಭಾಗದ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು (_L)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
|
||||
#: ../src/ui/menu.c:96
|
||||
msgid "Move to Workspace R_ight"
|
||||
msgstr "ಬಲಭಾಗದ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು(_i)"
|
||||
msgstr "ಬಲಭಾಗದ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು (_i)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
|
||||
#: ../src/ui/menu.c:98
|
||||
msgid "Move to Workspace _Up"
|
||||
msgstr "ಮೇಲಿನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು(_U)"
|
||||
msgstr "ಮೇಲಿನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು (_U)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
|
||||
#: ../src/ui/menu.c:100
|
||||
msgid "Move to Workspace _Down"
|
||||
msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು(_D)"
|
||||
msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು (_D)"
|
||||
|
||||
#. separator
|
||||
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
|
||||
#: ../src/ui/menu.c:104
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "ಮುಚ್ಚು(_C)"
|
||||
msgstr "ಮುಚ್ಚು (_C)"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/menu.c:204
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -590,7 +618,7 @@ msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ %s%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/menu.c:397
|
||||
msgid "Move to Another _Workspace"
|
||||
msgstr "ಇನ್ನೊಂದು ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು(_W)"
|
||||
msgstr "ಇನ್ನೊಂದು ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು (_W)"
|
||||
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
|
||||
@ -737,6 +765,9 @@ msgid ""
|
||||
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
|
||||
"parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GTK ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವಿಕೆಗಾಗಿ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಆವರಣ ಚಿಹ್ನೆಯ ಒಳಗೆ "
|
||||
"ಹಿಮ್ಮರಳಿಕೆಯ ಮಾಹಿತಿ ಇರಬೇಕು, ಉದಾ. gtk:custom(foo,bar); \"%s\" ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ "
|
||||
"ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -744,6 +775,9 @@ msgid ""
|
||||
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
|
||||
"_ are valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"gtk:custom ನಲ್ಲಿನ color_name ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಕ್ಷರ '%c' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ, ಕೇವಲ "
|
||||
"A-Za-z0-9-"
|
||||
"_ ಮಾತ್ರ ಮಾನ್ಯವಾದವುಗಳಾಗಿರುತ್ತವೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1231
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -751,6 +785,8 @@ msgid ""
|
||||
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
|
||||
"fit the format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gtk:ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ವಿನ್ಯಾಸವು \"gtk:custom(color_name,fallback)\" ಆಗಿರುತ್ತದೆ, \"%"
|
||||
"s\" ಎನ್ನುವುದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1276
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -976,7 +1012,7 @@ msgstr "\"%s\" ಥೀಮನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ವಿಫ
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಯಾವುದೆ <%s> ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ (ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ \"%s\" ಕ್ಕಾಗಿ)"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5254
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1119,7 +1155,7 @@ msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ style_set \"%s\", <%s> ಘಟಕದಲ್ಲಿ
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
|
||||
msgstr "ವಿಂಡೋ ಬಗೆ \"%s\" ಈಗಾಗಲೆ ಶೈಲಿ ಜೋಡಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿದೆ"
|
||||
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಬಗೆ \"%s\" ಈಗಾಗಲೆ ಶೈಲಿ ಜೋಡಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:1313 ../src/ui/theme-parser.c:1377
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:1603 ../src/ui/theme-parser.c:2838
|
||||
@ -1241,12 +1277,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:3073
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
|
||||
msgstr "\"%s\" ಯು ಗಮನ ಗುಣ ವಿಶೇಷಕ್ಕೆ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾ ಮೌಲ್ಯವಲ್ಲ"
|
||||
msgstr "\"%s\" ಯು ಗಮನ ಗುಣ ವಿಶೇಷಕ್ಕೆ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯವಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:3082
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
|
||||
msgstr "\"%s\" ಯು ಸ್ಥಿತಿ ಗುಣ ವಿಶೇಷಕ್ಕೆ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾ ಮೌಲ್ಯವಲ್ಲ"
|
||||
msgstr "\"%s\" ಯು ಸ್ಥಿತಿ ಗುಣ ವಿಶೇಷಕ್ಕೆ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯವಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:3092
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1256,7 +1292,7 @@ msgstr "\"%s\" ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ ಒಂದು ಶೈ
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:3113 ../src/ui/theme-parser.c:3136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
|
||||
msgstr "\"%s\" ಯು ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ ಗುಣ ವಿಶೇಷಕ್ಕೆ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾ ಮೌಲ್ಯವಲ್ಲ"
|
||||
msgstr "\"%s\" ಯು ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ ಗುಣ ವಿಶೇಷಕ್ಕೆ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯವಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:3147
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1324,11 +1360,15 @@ msgid ""
|
||||
"\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
|
||||
"theme-2.xml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"version\" ಗುಣವಿಶೇಷವನ್ನು metacity-theme-1.xml ಅಥವ metacity-"
|
||||
"theme-2.xml ನಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:3530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಪರಿಸರ ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಆವೃತ್ತಿ %s ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಆದರೆ ಇತ್ತೀಚಿನ ಬೆಂಬಲಿತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ "
|
||||
"ಆವೃತ್ತಿಯು %d.%d ಆಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:3562
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1391,7 +1431,7 @@ msgstr "%s ಥೀಮ್ಗೆ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಕಡತ
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
|
||||
msgid "_Windows"
|
||||
msgstr "ವಿಂಡೋಗಳು (_W)"
|
||||
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳು (_W)"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
|
||||
msgid "_Dialog"
|
||||
@ -1435,7 +1475,7 @@ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ (_k)"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
|
||||
msgid "Open another one of these windows"
|
||||
msgstr "ಈ ವಿಂಡೋಗಳಲ್ಲಿ ಬೇರೊಂದನ್ನು ತೆರೆ"
|
||||
msgstr "ಈ ಕಿಟಕಿಗಳಲ್ಲಿ ಬೇರೊಂದನ್ನು ತೆರೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
|
||||
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
|
||||
@ -1456,7 +1496,7 @@ msgstr "ನಕಲಿ ಮೆನು ಅಂಶ %d\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:363
|
||||
msgid "Border-only window"
|
||||
msgstr "ಅಂಚು ಮಾತ್ರ ಇರುವ ವಿಂಡೊ"
|
||||
msgstr "ಅಂಚು ಮಾತ್ರ ಇರುವ ಕಿಟಕಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:365
|
||||
msgid "Bar"
|
||||
@ -1464,7 +1504,7 @@ msgstr "ಪಟ್ಟಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:382
|
||||
msgid "Normal Application Window"
|
||||
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಅನ್ವಯ ವಿಂಡೊ"
|
||||
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಅನ್ವಯ ಕಿಟಕಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
|
||||
msgid "Dialog Box"
|
||||
@ -1498,7 +1538,7 @@ msgstr "ಗುಂಡಿ ಲೇಔಟ್ ಪರೀಕ್ಷೆ %d"
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
|
||||
msgstr "ಒಂದು ವಿಂಡೋ ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಲು ಸಮಯ %g ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡುಗಳು"
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಲು ಸಮಯ %g ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡುಗಳು"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1537,7 +1577,7 @@ msgstr "ಮೈಲಿಗಲ್ಲು"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:944
|
||||
msgid "Window Title Goes Here"
|
||||
msgstr "ವಿಂಡೊ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯು ಹೀಗೆ ಇರುತ್ತದೆ"
|
||||
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯು ಹೀಗೆ ಇರುತ್ತದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1047
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user