From 856342caadc4d9c8ed1ad701ba77800d0367b5b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bal=C3=A1zs=20=C3=9Ar?= Date: Sun, 23 Feb 2014 16:29:28 +0100 Subject: [PATCH] Updated Hungarian translation --- po/hu.po | 863 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 468 insertions(+), 395 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 40df8608c..5dd428497 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the clutter package. # # Balázs Úr , 2013. -# Balázs Úr , 2013. +# Balázs Úr , 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter clutter-1.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-23 23:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-26 00:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-23 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-23 16:29+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -20,665 +20,665 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6205 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6214 msgid "X coordinate" msgstr "X koordináta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6206 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6215 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "A szereplő X koordinátája" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6224 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6233 msgid "Y coordinate" msgstr "Y koordináta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6225 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6234 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "A szereplő Y koordinátája" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6247 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6256 msgid "Position" msgstr "Pozíció" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6248 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6257 msgid "The position of the origin of the actor" msgstr "A szereplő kezdetének pozíciója" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6265 ../clutter/clutter-canvas.c:224 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6274 ../clutter/clutter-canvas.c:247 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:474 msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6266 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6275 msgid "Width of the actor" msgstr "A szereplő szélessége" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6284 ../clutter/clutter-canvas.c:240 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6293 ../clutter/clutter-canvas.c:263 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490 msgid "Height" msgstr "Magasság" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6285 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6294 msgid "Height of the actor" msgstr "A szereplő magassága" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6306 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6315 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6307 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6316 msgid "The size of the actor" msgstr "A szereplő mérete" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6325 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6334 msgid "Fixed X" msgstr "Rögzített X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6326 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6335 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "A szereplő erőltetett X pozíciója" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6343 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6352 msgid "Fixed Y" msgstr "Rögzített Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6344 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6353 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "A szereplő erőltetett Y pozíciója" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6359 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6368 msgid "Fixed position set" msgstr "Rögzített pozíció beállítva" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6360 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6369 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Használjon-e rögzített pozicionálást a szereplőhöz" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6378 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6387 msgid "Min Width" msgstr "Minimális szélesség" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6379 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6388 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Erőltetett minimális szélesség kérés a szereplőhöz" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6397 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6406 msgid "Min Height" msgstr "Minimális magasság" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6398 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6407 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Erőltetett minimális magasság kérés a szereplőhöz" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6416 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6425 msgid "Natural Width" msgstr "Természetes szélesség" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6417 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6426 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Erőltetett természetes szélesség kérés a szereplőhöz" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6435 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6444 msgid "Natural Height" msgstr "Természetes magasság" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6436 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6445 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Erőltetett természetes magasság kérés a szereplőhöz" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6451 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6460 msgid "Minimum width set" msgstr "Minimális szélesség beállítva" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6452 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6461 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Használja-e a min-width tulajdonságot" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6466 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6475 msgid "Minimum height set" msgstr "Minimális magasság beállítva" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6467 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6476 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Használja-e a min-height tulajdonságot" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6481 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6490 msgid "Natural width set" msgstr "Természetes szélesség beállítva" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6482 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6491 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Használja-e a natural-width tulajdonságot" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6496 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6505 msgid "Natural height set" msgstr "Természetes magasság beállítva" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6497 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6506 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Használja-e a natural-height tulajdonságot" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6513 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6522 msgid "Allocation" msgstr "Lefoglalás" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6514 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6523 msgid "The actor's allocation" msgstr "A szereplő lefoglalása" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6571 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6580 msgid "Request Mode" msgstr "Kérés mód" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6572 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6581 msgid "The actor's request mode" msgstr "A szereplő kérés módja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6596 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6605 msgid "Depth" msgstr "Mélység" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6597 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6606 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Pozíció a Z tengelyen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6624 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6633 msgid "Z Position" msgstr "Z pozíció" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6625 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6634 msgid "The actor's position on the Z axis" msgstr "A szereplő pozíciója a Z tengelyen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6642 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6651 msgid "Opacity" msgstr "Átlátszatlanság" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6643 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6652 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Egy szereplő átlátszatlansága" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6663 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6672 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Képernyőn kívüli átirányítás" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6664 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6673 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "" "Zászlók annak vezérlésére, amikor a szereplő egy egyszerű képpé van lapítva" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6678 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6687 msgid "Visible" msgstr "Látható" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6679 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6688 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "A szereplő legyen-e látható vagy ne" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6693 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6702 msgid "Mapped" msgstr "Leképezett" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6694 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6703 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "A szereplő legyen-e megrajzolva" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6707 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6716 msgid "Realized" msgstr "Megvalósult" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6708 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6717 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "A szereplő meg lett-e valósítva" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6723 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6732 msgid "Reactive" msgstr "Reaktív" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6724 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6733 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "A szereplő legyen-e reaktív az eseményekkel" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6735 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6744 msgid "Has Clip" msgstr "Van vágása" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6736 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6745 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "A szereplőnek van-e beállított vágása" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6749 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6758 msgid "Clip" msgstr "Vágás" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6750 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6759 msgid "The clip region for the actor" msgstr "A vágási terület a szereplőhöz" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6769 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6778 msgid "Clip Rectangle" msgstr "Téglalap levágása" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6770 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6779 msgid "The visible region of the actor" msgstr "A szereplő látható területe" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6784 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:260 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6793 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205 +#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:247 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6785 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6794 msgid "Name of the actor" msgstr "A szereplő neve" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6806 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6815 msgid "Pivot Point" msgstr "Forgatási pont" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6807 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6816 msgid "The point around which the scaling and rotation occur" msgstr "Az a pont, amely körül a méretezés és a forgatás történik" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6825 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6834 msgid "Pivot Point Z" msgstr "Z forgatási pont" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6826 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6835 msgid "Z component of the pivot point" msgstr "A forgatási pont Z komponense" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6844 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6853 msgid "Scale X" msgstr "X méretezés" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6845 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6854 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Méretezési tényező az X tengelyen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6863 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6872 msgid "Scale Y" msgstr "Y méretezés" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6864 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6873 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Méretezési tényező az Y tengelyen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6882 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6891 msgid "Scale Z" msgstr "Z méretezés" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6883 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6892 msgid "Scale factor on the Z axis" msgstr "Méretezési tényező a Z tengelyen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6901 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6910 msgid "Scale Center X" msgstr "X méretezés közép" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6902 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6911 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Vízszintes méretezés közép" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6920 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6929 msgid "Scale Center Y" msgstr "Y méretezés közép" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6921 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6930 msgid "Vertical scale center" msgstr "Függőleges méretezés közép" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6939 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6948 msgid "Scale Gravity" msgstr "Gravitáció méretezés" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6940 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6949 msgid "The center of scaling" msgstr "A méretezés közepe" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6958 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6967 msgid "Rotation Angle X" msgstr "X forgatási szög" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6959 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6968 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "A forgatási szög az X tengelyen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6977 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6986 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Y forgatási szög" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6978 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6987 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "A forgatási szög az Y tengelyen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6996 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7005 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Z forgatási szög" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6997 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7006 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "A forgatási szög a Z tengelyen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7015 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7024 msgid "Rotation Center X" msgstr "X forgatási közép" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7016 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7025 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "A forgatási közép az X tengelyen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7033 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7042 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Y forgatási közép" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7034 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7043 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "A forgatási közép az Y tengelyen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7051 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7060 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Z forgatási közép" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7052 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7061 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "A forgatási közép a Z tengelyen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7069 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7078 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Z forgatási közép gravitáció" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7070 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7079 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Középpont a Z tengely körüli forgatáshoz" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7098 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7107 msgid "Anchor X" msgstr "X horgony" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7099 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7108 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "A horgonypont X koordinátája" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7127 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7136 msgid "Anchor Y" msgstr "Y horgony" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7128 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7137 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "A horgonypont Y koordinátája" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7155 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7164 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Horgony gravitáció" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7156 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7165 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "A horgonypont mint egy ClutterGravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7175 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7184 msgid "Translation X" msgstr "X elcsúszás" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7176 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7185 msgid "Translation along the X axis" msgstr "Elcsúszás az X tengely mentén" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7195 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7204 msgid "Translation Y" msgstr "Y elcsúszás" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7196 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7205 msgid "Translation along the Y axis" msgstr "Elcsúszás az Y tengely mentén" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7215 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7224 msgid "Translation Z" msgstr "Z elcsúszás" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7216 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7225 msgid "Translation along the Z axis" msgstr "Elcsúszás a Z tengely mentén" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7246 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7255 msgid "Transform" msgstr "Átalakítás" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7247 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7256 msgid "Transformation matrix" msgstr "Transzformációs mátrix" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7262 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7271 msgid "Transform Set" msgstr "Átalakítás beállítva" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7263 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7272 msgid "Whether the transform property is set" msgstr "A transform tulajdonság be van-e állítva" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7284 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7293 msgid "Child Transform" msgstr "Gyermek átalakítás" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7285 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7294 msgid "Children transformation matrix" msgstr "Gyermekek transzformációs mátrix" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7300 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7309 msgid "Child Transform Set" msgstr "Gyermek átalakítás beállítva" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7301 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7310 msgid "Whether the child-transform property is set" msgstr "A child-transform tulajdonság be van-e állítva" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7318 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7327 msgid "Show on set parent" msgstr "A beállított szülő megjelenítése" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7319 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7328 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Jelenjen-e meg a szereplő, amikor szülője van" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7336 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7345 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Vágás a lefoglalásra" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7337 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7346 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Beállítja a vágási területet a szereplő foglalásának követéséhez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7350 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7359 msgid "Text Direction" msgstr "Szövegirány" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7351 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7360 msgid "Direction of the text" msgstr "A szöveg iránya" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7366 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7375 msgid "Has Pointer" msgstr "Van mutatója" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7367 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7376 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "A szereplő tartalmazza-e egy bemeneti eszköz mutatóját" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7380 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7389 msgid "Actions" msgstr "Műveletek" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7381 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7390 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Hozzáad egy műveletet a szereplőhöz" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7394 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7403 msgid "Constraints" msgstr "Megszorítások" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7395 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7404 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Hozzáad egy megszorítást a szereplőhöz" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7408 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7417 msgid "Effect" msgstr "Hatás" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7409 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7418 msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgstr "A szereplőn alkalmazandó hatás hozzáadása" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7423 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7432 msgid "Layout Manager" msgstr "Elrendezéskezelő" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7424 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7433 msgid "The object controlling the layout of an actor's children" msgstr "Egy szereplő gyermekeinek elrendezését vezérlő objektum" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7438 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7447 msgid "X Expand" msgstr "X bővítés" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7439 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7448 msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor" msgstr "Legyen-e további vízszintes térköz hozzárendelve a szereplőhöz" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7454 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7463 msgid "Y Expand" msgstr "Y bővítés" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7455 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7464 msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor" msgstr "Legyen-e további függőleges térköz hozzárendelve a szereplőhöz" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7471 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7480 msgid "X Alignment" msgstr "X igazítás" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7472 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7481 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" msgstr "A szereplő igazítása az X tengelyen a lefoglalásán belül" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7487 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7496 msgid "Y Alignment" msgstr "Y igazítás" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7488 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7497 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" msgstr "A szereplő igazítása az Y tengelyen a lefoglalásán belül" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7507 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7516 msgid "Margin Top" msgstr "Felső margó" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7508 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7517 msgid "Extra space at the top" msgstr "További terület felül" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7529 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7538 msgid "Margin Bottom" msgstr "Alsó margó" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7530 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7539 msgid "Extra space at the bottom" msgstr "További terület alul" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7551 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7560 msgid "Margin Left" msgstr "Bal margó" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7552 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7561 msgid "Extra space at the left" msgstr "További terület a bal oldalon" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7573 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7582 msgid "Margin Right" msgstr "Jobb margó" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7574 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7583 msgid "Extra space at the right" msgstr "További terület a jobb oldalon" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7590 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7599 msgid "Background Color Set" msgstr "Háttérszín beállítva" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7591 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:271 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7600 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:271 msgid "Whether the background color is set" msgstr "A háttérszín be van-e állítva" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7607 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7616 msgid "Background color" msgstr "Háttérszín" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7608 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7617 msgid "The actor's background color" msgstr "A szereplő háttérszíne" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7623 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7632 msgid "First Child" msgstr "Első gyermek" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7624 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7633 msgid "The actor's first child" msgstr "A szereplő első gyermeke" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7637 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7646 msgid "Last Child" msgstr "Utolsó gyermek" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7638 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7647 msgid "The actor's last child" msgstr "A szereplő utolsó gyermeke" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7652 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7661 msgid "Content" msgstr "Tartalom" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7653 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7662 msgid "Delegate object for painting the actor's content" msgstr "Objektum delegálása a szereplő tartalmának kirajzolásához" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7678 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7687 msgid "Content Gravity" msgstr "Tartalom gravitáció" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7679 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7688 msgid "Alignment of the actor's content" msgstr "A szereplő tartalmának igazítása" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7699 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7708 msgid "Content Box" msgstr "Tartalom doboz" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7700 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7709 msgid "The bounding box of the actor's content" msgstr "A szereplő tartalmának határoló doboza" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7708 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7717 msgid "Minification Filter" msgstr "Kicsinyítési szűrő" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7709 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7718 msgid "The filter used when reducing the size of the content" msgstr "A tartalom méretének csökkentésekor használt szűrő" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7716 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7725 msgid "Magnification Filter" msgstr "Nagyítási szűrő" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7717 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7726 msgid "The filter used when increasing the size of the content" msgstr "A tartalom méretének növelésekor használt szűrő" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7731 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7740 msgid "Content Repeat" msgstr "Tartalom ismétlés" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7732 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7741 msgid "The repeat policy for the actor's content" msgstr "A szereplő tartalmának ismétlési házirendje" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "A metához csatolt szereplő" msgid "The name of the meta" msgstr "A meta neve" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:219 ../clutter/clutter-input-device.c:339 +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:219 ../clutter/clutter-input-device.c:326 #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:309 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" @@ -767,7 +767,8 @@ msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "A kötéstároló egyedi neve" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:238 ../clutter/clutter-bin-layout.c:651 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:388 ../clutter/clutter-table-layout.c:604 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:388 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:610 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vízszintes igazítás" @@ -776,7 +777,8 @@ msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Vízszintes igazítás a szereplőhöz az elrendezéskezelőn belül" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:247 ../clutter/clutter-bin-layout.c:671 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:397 ../clutter/clutter-table-layout.c:619 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:397 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:625 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Függőleges igazítás" @@ -802,11 +804,13 @@ msgstr "Bővítés" msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "További terület lefoglalása a gyermeknek" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 ../clutter/clutter-table-layout.c:583 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:589 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Vízszintes kitöltés" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 ../clutter/clutter-table-layout.c:584 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:590 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" @@ -814,11 +818,13 @@ msgstr "" "Kapjon-e elsőbbséget a gyermek, amikor a konténer tartalék területet foglal " "le a vízszintes tengelyen" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:379 ../clutter/clutter-table-layout.c:590 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:379 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:596 msgid "Vertical Fill" msgstr "Függőleges kitöltés" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:380 ../clutter/clutter-table-layout.c:591 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:380 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:597 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" @@ -826,11 +832,13 @@ msgstr "" "Kapjon-e elsőbbséget a gyermek, amikor a konténer tartalék területet foglal " "le a függőleges tengelyen" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:389 ../clutter/clutter-table-layout.c:605 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:389 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:611 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "A szereplő vízszintes igazítása a cellán belül" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:398 ../clutter/clutter-table-layout.c:620 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:398 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:626 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "A szereplő függőleges igazítása a cellán belül" @@ -879,27 +887,33 @@ msgstr "Térköz" msgid "Spacing between children" msgstr "A gyermekek közötti térköz" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1442 ../clutter/clutter-table-layout.c:1667 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1442 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1677 msgid "Use Animations" msgstr "Animációk használata" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1443 ../clutter/clutter-table-layout.c:1668 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1443 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1678 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Az elrendezés változásai legyenek-e animálva" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1467 ../clutter/clutter-table-layout.c:1692 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1467 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1702 msgid "Easing Mode" msgstr "Enyhítés mód" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1468 ../clutter/clutter-table-layout.c:1693 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1468 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1703 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "Az animációk enyhítés módja" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1488 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1488 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1723 msgid "Easing Duration" msgstr "Enyhítés időtartam" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1489 ../clutter/clutter-table-layout.c:1714 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1489 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1724 msgid "The duration of the animations" msgstr "Az animációk időtartama" @@ -919,14 +933,34 @@ msgstr "Kontraszt" msgid "The contrast change to apply" msgstr "Az alkalmazandó kontraszt változtatás" -#: ../clutter/clutter-canvas.c:225 +#: ../clutter/clutter-canvas.c:248 msgid "The width of the canvas" msgstr "A vászon szélessége" -#: ../clutter/clutter-canvas.c:241 +#: ../clutter/clutter-canvas.c:264 msgid "The height of the canvas" msgstr "A vászon magassága" +#: ../clutter/clutter-canvas.c:283 +#| msgid "Selection Color Set" +msgid "Scale Factor Set" +msgstr "Méretezési tényező beállítva" + +#: ../clutter/clutter-canvas.c:284 +#| msgid "Whether the transform property is set" +msgid "Whether the scale-factor property is set" +msgstr "A scale-factor tulajdonság be van-e állítva" + +#: ../clutter/clutter-canvas.c:305 +#| msgid "Factor" +msgid "Scale Factor" +msgstr "Méretezési tényező" + +#: ../clutter/clutter-canvas.c:306 +#| msgid "The height of the Cairo surface" +msgid "The scaling factor for the surface" +msgstr "A felület méretezési tényezője" + #: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Konténer" @@ -955,7 +989,7 @@ msgstr "Visszatartva" msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "A kattinthatónak legyen-e fogantyúja" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:618 ../clutter/clutter-settings.c:607 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:618 ../clutter/clutter-settings.c:653 msgid "Long Press Duration" msgstr "Hosszú lenyomás időtartam" @@ -1012,7 +1046,7 @@ msgid "The desaturation factor" msgstr "A telítetlenné tevési tényező" #: ../clutter/clutter-device-manager.c:127 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:368 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:355 #: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:321 msgid "Backend" msgstr "Háttérprogram" @@ -1021,51 +1055,51 @@ msgstr "Háttérprogram" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "Az eszközkezelő ClutterBackend-je" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:740 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:741 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Vízszintes húzási küszöb" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:741 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:742 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "A kívánt képpontok vízszintes mennyisége a húzás elkezdéséhez" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:768 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:769 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Függőleges húzási küszöb" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:769 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:770 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "A kívánt képpontok függőleges mennyisége a húzás elkezdéséhez" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:790 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:791 msgid "Drag Handle" msgstr "Húzási fogantyú" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:791 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:792 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "Az a szereplő, amely húzva van" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:804 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:805 msgid "Drag Axis" msgstr "Húzási tengely" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:805 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:806 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Kényszeríti a húzást egy tengelyre" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:821 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:822 msgid "Drag Area" msgstr "Húzási terület" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:822 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:823 msgid "Constrains the dragging to a rectangle" msgstr "Kényszeríti a húzást egy téglalapra" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:835 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:836 msgid "Drag Area Set" msgstr "Húzási terület beállítva" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:836 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:837 msgid "Whether the drag area is set" msgstr "A húzási terület be van-e állítva" @@ -1073,7 +1107,8 @@ msgstr "A húzási terület be van-e állítva" msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Minden egyes elem ugyanazt a lefoglalást kapja-e" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:974 ../clutter/clutter-table-layout.c:1629 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:974 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1637 msgid "Column Spacing" msgstr "Oszloptávolság" @@ -1081,7 +1116,8 @@ msgstr "Oszloptávolság" msgid "The spacing between columns" msgstr "Az oszlopok közötti térköz" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:991 ../clutter/clutter-table-layout.c:1643 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:991 +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1653 msgid "Row Spacing" msgstr "Sortávolság" @@ -1125,14 +1161,41 @@ msgstr "Legnagyobb magasság minden sorhoz" msgid "Snap to grid" msgstr "Rácshoz illesztés" -#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:646 +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:668 msgid "Number touch points" msgstr "Érintési pontok száma" -#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:647 +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:669 msgid "Number of touch points" msgstr "Érintési pontok száma" +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:684 +msgid "Threshold Trigger Edge" +msgstr "Küszöbszint aktiváló szél" + +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:685 +#| msgid "The timeline used by the animation" +msgid "The trigger edge used by the action" +msgstr "A művelet által használt aktiváló szél" + +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:704 +msgid "Threshold Trigger Horizontal Distance" +msgstr "Küszöbszint aktiváló vízszintes távolság" + +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:705 +#| msgid "The timeline used by the animation" +msgid "The horizontal trigger distance used by the action" +msgstr "A művelet által használt vízszintes aktiváló távolsága" + +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:723 +msgid "Threshold Trigger Vertical Distance" +msgstr "Küszöbszint aktiváló függőleges távolság" + +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:724 +#| msgid "The timeline used by the animation" +msgid "The vertical trigger distance used by the action" +msgstr "A művelet által használt függőleges aktiváló távolsága" + #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1223 msgid "Left attachment" msgstr "Bal csatolás" @@ -1190,92 +1253,92 @@ msgstr "Oszlop homogenitás" msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "Ha TRUE, akkor az oszlopok egyforma szélesek" -#: ../clutter/clutter-image.c:246 ../clutter/clutter-image.c:309 -#: ../clutter/clutter-image.c:397 +#: ../clutter/clutter-image.c:249 ../clutter/clutter-image.c:312 +#: ../clutter/clutter-image.c:400 msgid "Unable to load image data" msgstr "Nem lehet betölteni a képadatokat" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:244 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:231 msgid "Id" msgstr "Azonosító" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:245 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:232 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "Az eszköz egyedi azonosítója" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:261 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:248 msgid "The name of the device" msgstr "Az eszköz neve" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:275 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:262 msgid "Device Type" msgstr "Eszköztípus" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:276 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:263 msgid "The type of the device" msgstr "Az eszköz típusa" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:291 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:278 msgid "Device Manager" msgstr "Eszközkezelő" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:292 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:279 msgid "The device manager instance" msgstr "Az eszközkezelő példány" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:305 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:292 msgid "Device Mode" msgstr "Eszközmód" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:306 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:293 msgid "The mode of the device" msgstr "Az eszköz módja" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:320 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:307 msgid "Has Cursor" msgstr "Van kurzora" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:321 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:308 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Az eszköz rendelkezik-e kurzorral" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:340 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:327 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "Az eszköz engedélyezve van-e" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:353 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:340 msgid "Number of Axes" msgstr "Tengelyek száma" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:354 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:341 msgid "The number of axes on the device" msgstr "Tengelyek száma az eszközön" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:369 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:356 msgid "The backend instance" msgstr "A háttérprogram példány" -#: ../clutter/clutter-interval.c:503 +#: ../clutter/clutter-interval.c:553 msgid "Value Type" msgstr "Értéktípus" -#: ../clutter/clutter-interval.c:504 +#: ../clutter/clutter-interval.c:554 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "Az értékek típusa az időközben" -#: ../clutter/clutter-interval.c:519 +#: ../clutter/clutter-interval.c:569 msgid "Initial Value" msgstr "Kezdeti érték" -#: ../clutter/clutter-interval.c:520 +#: ../clutter/clutter-interval.c:570 msgid "Initial value of the interval" msgstr "Az időköz kezdeti értéke" -#: ../clutter/clutter-interval.c:534 +#: ../clutter/clutter-interval.c:584 msgid "Final Value" msgstr "Végső érték" -#: ../clutter/clutter-interval.c:535 +#: ../clutter/clutter-interval.c:585 msgid "Final value of the interval" msgstr "Az időköz végső értéke" @@ -1350,35 +1413,35 @@ msgstr "Clutter beállítások" msgid "Show Clutter Options" msgstr "Clutter beállítások megjelenítése" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:445 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:455 msgid "Pan Axis" msgstr "Tengely mozgatása" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:446 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:456 msgid "Constraints the panning to an axis" msgstr "Kényszeríti a mozgatást egy tengelyre" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:460 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:470 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolálás" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:461 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:471 msgid "Whether interpolated events emission is enabled." msgstr "Az interpolált események kibocsátása engedélyezve van-e." -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:477 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:487 msgid "Deceleration" msgstr "Lassítás" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:478 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:488 msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in" msgstr "Az az arány, amelyre az interpolált mozgatás lassulni fog" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:495 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:505 msgid "Initial acceleration factor" msgstr "Kezdeti gyorsítási tényező" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:496 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:506 msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase" msgstr "A lendületre alkalmazott tényező az interpolált fázis kezdetekor" @@ -1436,46 +1499,46 @@ msgstr "Görgetés mód" msgid "The scrolling direction" msgstr "A görgetés iránya" -#: ../clutter/clutter-settings.c:448 +#: ../clutter/clutter-settings.c:486 msgid "Double Click Time" msgstr "Dupla kattintás ideje" -#: ../clutter/clutter-settings.c:449 +#: ../clutter/clutter-settings.c:487 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "A többszörös kattintás észleléséhez szükséges kattintások közötti idő" -#: ../clutter/clutter-settings.c:464 +#: ../clutter/clutter-settings.c:502 msgid "Double Click Distance" msgstr "Dupla kattintás távolsága" -#: ../clutter/clutter-settings.c:465 +#: ../clutter/clutter-settings.c:503 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" "A többszörös kattintás észleléséhez szükséges kattintások közötti távolság" -#: ../clutter/clutter-settings.c:480 +#: ../clutter/clutter-settings.c:518 msgid "Drag Threshold" msgstr "Húzási küszöb" -#: ../clutter/clutter-settings.c:481 +#: ../clutter/clutter-settings.c:519 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "Az a távolság, ameddig a kurzornak mozognia kell a húzás előtt" -#: ../clutter/clutter-settings.c:496 ../clutter/clutter-text.c:3396 +#: ../clutter/clutter-settings.c:534 ../clutter/clutter-text.c:3404 msgid "Font Name" msgstr "Betűkészlet neve" -#: ../clutter/clutter-settings.c:497 +#: ../clutter/clutter-settings.c:535 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" "Az alapértelmezett betűkészlet leírása úgy, ahogy a Pango feldolgozhatja" -#: ../clutter/clutter-settings.c:512 +#: ../clutter/clutter-settings.c:550 msgid "Font Antialias" msgstr "Betűkészlet élsimítás" -#: ../clutter/clutter-settings.c:513 +#: ../clutter/clutter-settings.c:551 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" @@ -1483,61 +1546,70 @@ msgstr "" "Használjon-e élsimítást (1: engedélyezve, 0: tiltva, -1: alapértelmezett " "használata)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:529 +#: ../clutter/clutter-settings.c:567 ../clutter/clutter-settings.c:575 msgid "Font DPI" msgstr "Betűkészlet DPI" -#: ../clutter/clutter-settings.c:530 +#: ../clutter/clutter-settings.c:568 ../clutter/clutter-settings.c:576 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" "A betűkészlet felbontása 1024 * pont/hüvelykben, vagy -1 esetén az " "alapértelmezett használata" -#: ../clutter/clutter-settings.c:546 +#: ../clutter/clutter-settings.c:592 msgid "Font Hinting" msgstr "Betűkészlet hinting" -#: ../clutter/clutter-settings.c:547 +#: ../clutter/clutter-settings.c:593 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" "Használjon-e hintinget (: engedélyezve, 0: tiltva, -1: alapértelmezett " "használata)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:568 +#: ../clutter/clutter-settings.c:614 msgid "Font Hint Style" msgstr "Betűstílus hint stílus" -#: ../clutter/clutter-settings.c:569 +#: ../clutter/clutter-settings.c:615 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "A hinting stílusa (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:590 +#: ../clutter/clutter-settings.c:636 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "Betűkészlet képponton belüli sorrend" -#: ../clutter/clutter-settings.c:591 +#: ../clutter/clutter-settings.c:637 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "A képponton belüli élsimítás típusa (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:608 +#: ../clutter/clutter-settings.c:654 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "Egy hosszú lenyomás minimális időtartama a gesztus felismeréséhez" -#: ../clutter/clutter-settings.c:615 +#: ../clutter/clutter-settings.c:661 +msgid "Window Scaling Factor" +msgstr "Ablakméretezési tényező" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:662 +#| msgid "Add an effect to be applied on the actor" +msgid "The scaling factor to be applied to windows" +msgstr "Az ablakokon alkalmazandó méretezési tényező" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:669 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig beállítás időbélyeg" -#: ../clutter/clutter-settings.c:616 +#: ../clutter/clutter-settings.c:670 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "A jelenlegi fontconfig beállítás időbélyege" -#: ../clutter/clutter-settings.c:633 +#: ../clutter/clutter-settings.c:687 msgid "Password Hint Time" msgstr "Jelszótipp ideje" -#: ../clutter/clutter-settings.c:634 +#: ../clutter/clutter-settings.c:688 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" "Meddig jelenjen meg az utoljára bevitt karakter a rejtett bejegyzésekben" @@ -1574,169 +1646,113 @@ msgstr "Az illesztendő forrás éle" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "A megszorításra alkalmazandó eltolás képpontokban" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1969 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1899 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Teljes képernyő beállítva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1970 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1900 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "A fő helyszín teljes képernyős-e" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1984 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1914 msgid "Offscreen" msgstr "Képernyőn kívüli" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1985 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1915 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "A fő helyszín képernyőn kívül legyen-e megjelenítve" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1997 ../clutter/clutter-text.c:3510 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1927 ../clutter/clutter-text.c:3518 msgid "Cursor Visible" msgstr "Kurzor látható" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1998 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1928 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Az egérmutató látható-e a fő helyszínen" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2012 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1942 msgid "User Resizable" msgstr "A felhasználó átméretezhető" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2013 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1943 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" "A fő helyszín átméretezhető legyen-e felhasználói interakción keresztül" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2028 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:256 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1958 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:256 #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:270 msgid "Color" msgstr "Szín" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2029 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1959 msgid "The color of the stage" msgstr "A helyszín színe" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2044 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1974 msgid "Perspective" msgstr "Perspektíva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2045 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1975 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Perspektíva vetítési paraméterek" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2060 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1990 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2061 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1991 msgid "Stage Title" msgstr "Helyszín címe" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2078 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2008 msgid "Use Fog" msgstr "Köd használata" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2079 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2009 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Engedélyezze-e a mélység jelzést" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2095 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2025 msgid "Fog" msgstr "Köd" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2096 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2026 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "A mélység jelzés beállításai" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2112 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2042 msgid "Use Alpha" msgstr "Alfa használata" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2113 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2043 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Tartsa-e tiszteletben a helyszín színének alfa komponensét" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2129 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2059 msgid "Key Focus" msgstr "Kulcsfókusz" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2130 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2060 msgid "The currently key focused actor" msgstr "A jelenlegi kulcsfókuszált szereplő" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2146 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2076 msgid "No Clear Hint" msgstr "Ne javaslat törlés" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2147 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2077 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "A helyszín törölheti-e a tartalmait" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2160 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2090 msgid "Accept Focus" msgstr "Fókusz fogadása" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2161 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2091 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "A helyszín fogadhat-e fókuszt megjelenítéskor" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:537 -msgid "Column Number" -msgstr "Oszlopszám" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:538 -msgid "The column the widget resides in" -msgstr "Az oszlop, amelyben a felületi elem található" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:545 -msgid "Row Number" -msgstr "Sorszám" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:546 -msgid "The row the widget resides in" -msgstr "A sor, amelyben a felületi elem található" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:553 -msgid "Column Span" -msgstr "Oszlopátnyúlás" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:554 -msgid "The number of columns the widget should span" -msgstr "Az oszlopok száma, amelybe a felületi elem átnyúlhat" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:561 -msgid "Row Span" -msgstr "Sorátnyúlás" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:562 -msgid "The number of rows the widget should span" -msgstr "A sorok száma, amelybe a felületi elem átnyúlhat" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:569 -msgid "Horizontal Expand" -msgstr "Vízszintes bővülés" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:570 -msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" -msgstr "További terület lefoglalása a gyermeknek a vízszintes tengelyen" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:576 -msgid "Vertical Expand" -msgstr "Függőleges bővülés" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:577 -msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" -msgstr "További terület lefoglalása a gyermeknek a függőleges tengelyen" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1630 -msgid "Spacing between columns" -msgstr "Térköz az oszlopok között" - -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1644 -msgid "Spacing between rows" -msgstr "Térköz a sorok között" - -#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:347 ../clutter/clutter-text.c:3431 +#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:347 ../clutter/clutter-text.c:3439 msgid "Text" msgstr "Szöveg" @@ -1762,205 +1778,205 @@ msgstr "" "A bejegyzésben felhasználható karakterek maximális száma. Ha nulla, akkor " "nincs maximum " -#: ../clutter/clutter-text.c:3378 +#: ../clutter/clutter-text.c:3386 msgid "Buffer" msgstr "Puffer" -#: ../clutter/clutter-text.c:3379 +#: ../clutter/clutter-text.c:3387 msgid "The buffer for the text" msgstr "A szöveg puffere" -#: ../clutter/clutter-text.c:3397 +#: ../clutter/clutter-text.c:3405 msgid "The font to be used by the text" msgstr "A szöveg által használandó betűkészlet" -#: ../clutter/clutter-text.c:3414 +#: ../clutter/clutter-text.c:3422 msgid "Font Description" msgstr "Betűkészlet leírása" -#: ../clutter/clutter-text.c:3415 +#: ../clutter/clutter-text.c:3423 msgid "The font description to be used" msgstr "A használandó betűkészlet leírása" -#: ../clutter/clutter-text.c:3432 +#: ../clutter/clutter-text.c:3440 msgid "The text to render" msgstr "A megjelenítendő szöveg" -#: ../clutter/clutter-text.c:3446 +#: ../clutter/clutter-text.c:3454 msgid "Font Color" msgstr "Betűkészlet színe" -#: ../clutter/clutter-text.c:3447 +#: ../clutter/clutter-text.c:3455 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "A szöveg által használandó betűkészlet színe" -#: ../clutter/clutter-text.c:3462 +#: ../clutter/clutter-text.c:3470 msgid "Editable" msgstr "Szerkeszthető" -#: ../clutter/clutter-text.c:3463 +#: ../clutter/clutter-text.c:3471 msgid "Whether the text is editable" msgstr "A szöveg szerkeszthető-e" -#: ../clutter/clutter-text.c:3478 +#: ../clutter/clutter-text.c:3486 msgid "Selectable" msgstr "Kijelölhető" -#: ../clutter/clutter-text.c:3479 +#: ../clutter/clutter-text.c:3487 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "A szöveg kijelölhető-e" -#: ../clutter/clutter-text.c:3493 +#: ../clutter/clutter-text.c:3501 msgid "Activatable" msgstr "Aktiválható" -#: ../clutter/clutter-text.c:3494 +#: ../clutter/clutter-text.c:3502 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "A visszaadott lenyomás okozza-e a kibocsátandó jel aktiválását" -#: ../clutter/clutter-text.c:3511 +#: ../clutter/clutter-text.c:3519 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "A bemeneti kurzor látható-e" -#: ../clutter/clutter-text.c:3525 ../clutter/clutter-text.c:3526 +#: ../clutter/clutter-text.c:3533 ../clutter/clutter-text.c:3534 msgid "Cursor Color" msgstr "Kurzor színe" -#: ../clutter/clutter-text.c:3541 +#: ../clutter/clutter-text.c:3549 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Kurzor színe beállítva" -#: ../clutter/clutter-text.c:3542 +#: ../clutter/clutter-text.c:3550 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "A kurzor színe be lett-e állítva" -#: ../clutter/clutter-text.c:3557 +#: ../clutter/clutter-text.c:3565 msgid "Cursor Size" msgstr "Kurzor mérete" -#: ../clutter/clutter-text.c:3558 +#: ../clutter/clutter-text.c:3566 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "A kurzor szélessége képpontokban" -#: ../clutter/clutter-text.c:3574 ../clutter/clutter-text.c:3592 +#: ../clutter/clutter-text.c:3582 ../clutter/clutter-text.c:3600 msgid "Cursor Position" msgstr "Kurzor pozíciója" -#: ../clutter/clutter-text.c:3575 ../clutter/clutter-text.c:3593 +#: ../clutter/clutter-text.c:3583 ../clutter/clutter-text.c:3601 msgid "The cursor position" msgstr "A kurzor pozíciója" -#: ../clutter/clutter-text.c:3608 +#: ../clutter/clutter-text.c:3616 msgid "Selection-bound" msgstr "Kijelölés-határ" -#: ../clutter/clutter-text.c:3609 +#: ../clutter/clutter-text.c:3617 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "A kijelölés másik végének kurzor pozíciója" -#: ../clutter/clutter-text.c:3624 ../clutter/clutter-text.c:3625 +#: ../clutter/clutter-text.c:3632 ../clutter/clutter-text.c:3633 msgid "Selection Color" msgstr "Kijelölés színe" -#: ../clutter/clutter-text.c:3640 +#: ../clutter/clutter-text.c:3648 msgid "Selection Color Set" msgstr "Kijelölés színe beállítva" -#: ../clutter/clutter-text.c:3641 +#: ../clutter/clutter-text.c:3649 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "A kijelölés színe be lett-e állítva" -#: ../clutter/clutter-text.c:3656 +#: ../clutter/clutter-text.c:3664 msgid "Attributes" msgstr "Attribútumok" -#: ../clutter/clutter-text.c:3657 +#: ../clutter/clutter-text.c:3665 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "A szereplő tartalmain alkalmazandó stílusattribútumok listája" -#: ../clutter/clutter-text.c:3679 +#: ../clutter/clutter-text.c:3687 msgid "Use markup" msgstr "Jelölőkód használata" -#: ../clutter/clutter-text.c:3680 +#: ../clutter/clutter-text.c:3688 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "A szöveg tartalmaz-e Pango jelölőkódot vagy sem" -#: ../clutter/clutter-text.c:3696 +#: ../clutter/clutter-text.c:3704 msgid "Line wrap" msgstr "Sorok tördelése" -#: ../clutter/clutter-text.c:3697 +#: ../clutter/clutter-text.c:3705 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Ha be van állítva, a sorok megtörnek, ha a szöveg túl hosszú" -#: ../clutter/clutter-text.c:3712 +#: ../clutter/clutter-text.c:3720 msgid "Line wrap mode" msgstr "Sorok tördelésének módja" -#: ../clutter/clutter-text.c:3713 +#: ../clutter/clutter-text.c:3721 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Annak vezérlése, hogy hogyan teljesüljön a sorok tördelése" -#: ../clutter/clutter-text.c:3728 +#: ../clutter/clutter-text.c:3736 msgid "Ellipsize" msgstr "Kihagyások" -#: ../clutter/clutter-text.c:3729 +#: ../clutter/clutter-text.c:3737 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "A szöveg kihagyásának előnyben részesített helye" -#: ../clutter/clutter-text.c:3745 +#: ../clutter/clutter-text.c:3753 msgid "Line Alignment" msgstr "Sorok igazítása" -#: ../clutter/clutter-text.c:3746 +#: ../clutter/clutter-text.c:3754 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "A szöveg előnyben részesített igazítása többsoros szövegnél" -#: ../clutter/clutter-text.c:3762 +#: ../clutter/clutter-text.c:3770 msgid "Justify" msgstr "Sorkizárt" -#: ../clutter/clutter-text.c:3763 +#: ../clutter/clutter-text.c:3771 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "A szöveg legyen-e sorkizárt" -#: ../clutter/clutter-text.c:3778 +#: ../clutter/clutter-text.c:3786 msgid "Password Character" msgstr "Jelszó karakter" -#: ../clutter/clutter-text.c:3779 +#: ../clutter/clutter-text.c:3787 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Ha nem nulla, használja ezt a karaktert a szereplő tartalmainak " "megjelenítéséhez" -#: ../clutter/clutter-text.c:3793 +#: ../clutter/clutter-text.c:3801 msgid "Max Length" msgstr "Legnagyobb hossz" -#: ../clutter/clutter-text.c:3794 +#: ../clutter/clutter-text.c:3802 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "A szöveg legnagyobb hossza a szereplőn belül" -#: ../clutter/clutter-text.c:3817 +#: ../clutter/clutter-text.c:3825 msgid "Single Line Mode" msgstr "Egysoros mód" -#: ../clutter/clutter-text.c:3818 +#: ../clutter/clutter-text.c:3826 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "A szöveg lehet-e egysoros" -#: ../clutter/clutter-text.c:3832 ../clutter/clutter-text.c:3833 +#: ../clutter/clutter-text.c:3840 ../clutter/clutter-text.c:3841 msgid "Selected Text Color" msgstr "Kijelölt szöveg színe" -#: ../clutter/clutter-text.c:3848 +#: ../clutter/clutter-text.c:3856 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Kijelölt szöveg színe beállítva" -#: ../clutter/clutter-text.c:3849 +#: ../clutter/clutter-text.c:3857 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "A kijelölt szöveg színe be lett-e állítva" @@ -2051,11 +2067,11 @@ msgstr "Eltávolítás befejezéskor" msgid "Detach the transition when completed" msgstr "Átmenet leválasztása, amikor befejeződött" -#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:354 +#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:365 msgid "Zoom Axis" msgstr "Nagyítási tengely" -#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:355 +#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:366 msgid "Constraints the zoom to an axis" msgstr "Kényszeríti a nagyítást egy tengelyre" @@ -2487,6 +2503,62 @@ msgstr "" msgid "Default transition duration" msgstr "Alapértelmezett átmenet időtartam" +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:543 +msgid "Column Number" +msgstr "Oszlopszám" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:544 +msgid "The column the widget resides in" +msgstr "Az oszlop, amelyben a felületi elem található" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:551 +msgid "Row Number" +msgstr "Sorszám" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:552 +msgid "The row the widget resides in" +msgstr "A sor, amelyben a felületi elem található" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:559 +msgid "Column Span" +msgstr "Oszlopátnyúlás" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:560 +msgid "The number of columns the widget should span" +msgstr "Az oszlopok száma, amelybe a felületi elem átnyúlhat" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:567 +msgid "Row Span" +msgstr "Sorátnyúlás" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:568 +msgid "The number of rows the widget should span" +msgstr "A sorok száma, amelybe a felületi elem átnyúlhat" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:575 +msgid "Horizontal Expand" +msgstr "Vízszintes bővülés" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:576 +msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" +msgstr "További terület lefoglalása a gyermeknek a vízszintes tengelyen" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:582 +msgid "Vertical Expand" +msgstr "Függőleges bővülés" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:583 +msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" +msgstr "További terület lefoglalása a gyermeknek a függőleges tengelyen" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1638 +msgid "Spacing between columns" +msgstr "Térköz az oszlopok között" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1654 +msgid "Spacing between rows" +msgstr "Térköz a sorok között" + #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:992 msgid "Sync size of actor" msgstr "Szereplő méretének szinkronizálása" @@ -2603,8 +2675,8 @@ msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" msgstr "" -"Képadat fájlok dekódolása egy szálon belül a blokkolás csökkentése érdekében, " -"amikor képeket tölt be a lemezről" +"Képadat fájlok dekódolása egy szálon belül a blokkolás csökkentése " +"érdekében, amikor képeket tölt be a lemezről" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1163 msgid "Pick With Alpha" @@ -2736,7 +2808,8 @@ msgstr "Automatikus frissítések" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" -"Ha a mintázatot szinkronizációban kellene tartani bármilyen képváltoztatással." +"Ha a mintázatot szinkronizációban kellene tartani bármilyen " +"képváltoztatással." #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:579 msgid "Window"