Updated Spanish translation

svn path=/trunk/; revision=3373
This commit is contained in:
Jorge Gonzalez Gonzalez 2007-11-01 13:22:10 +00:00
parent 988e5f49dd
commit 848ccb3249
2 changed files with 21 additions and 13 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-11-01 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es/es.po: Updated Spanish translation
2007-10-25 Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>
* sl.po: Updated Slovenian translation.

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-07 03:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-07 12:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-30 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-01 14:21+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -181,43 +181,47 @@ msgstr ""
"condiciones de copia. NO se proporciona ninguna garantía; ni de\n"
"MERCANTILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.\n"
#: ../src/main.c:171
#: ../src/main.c:172
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Desactivar conexión al gestor de sesión"
#: ../src/main.c:177
#: ../src/main.c:178
msgid "Replace the running window manager with Metacity"
msgstr "Reemplazar el gestor de ventanas en ejecución por Metacity"
#: ../src/main.c:183
#: ../src/main.c:184
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especificar el ID se gestión de sesión"
#: ../src/main.c:188
#: ../src/main.c:189
msgid "X Display to use"
msgstr "Pantalla X que usar"
#: ../src/main.c:194
#: ../src/main.c:195
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Inicializar sesión desde el archivo de salvaguarda"
#: ../src/main.c:200
#: ../src/main.c:201
msgid "Print version"
msgstr "Imprimir versión"
#: ../src/main.c:353
#: ../src/main.c:207
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Hacer que las llamadas a las X sean síncronas"
#: ../src/main.c:361
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "Falló al inspeccionar el directorio de temas: %s\n"
#: ../src/main.c:369
#: ../src/main.c:377
#, c-format
msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
msgstr ""
"No se ha podido encontrar un tema. Asegúrese de que %s existe y contiene los "
"temas usuales.\n"
#: ../src/main.c:429
#: ../src/main.c:437
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "No se pudo reiniciar: %s\n"
@ -3657,7 +3661,7 @@ msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr "WM_TRANSIENT_FOR inválido para la ventana 0x%lx especificada para %s.\n"
#. first time through
#: ../src/window.c:5540
#: ../src/window.c:5601
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@ -3673,7 +3677,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/window.c:6105
#: ../src/window.c:6166
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"