diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index dbfc5bc75..981ea952f 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-16 21:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-16 17:18+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-22 18:37+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "Language: bn_IN\n" @@ -359,6 +359,9 @@ msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " "%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" msgstr "" +"মাপের পরিবর্তন সম্ভব না হওয়ার ইঙ্গিত করার উদ্দেশ্যে %s উইন্ডো দ্বারা MWM " +"হিন্ট নির্ধারণ করা হয়, কিন্তু সর্বনিম্ন মাপ হিসাবে " +"%d x %d ও সর্বাধিক মাপ হিসাবে %d x %d নির্ধারণ করা হয়; যা অর্থহীন।\n" #: ../src/core/window-props.c:274 #, c-format @@ -392,6 +395,11 @@ msgid "" "This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n" "The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n" msgstr "" +"0x%lx উইন্ডোর জন্য %s বৈশিষ্ট্য উপস্থিত রয়েছে\n" +"যার জন্য %s ধরন ও %d বিন্যাস প্রত্যাশিত\n" +"কিন্তু প্রকৃত রূপে %s ধরন ও %d n_items %d বিন্যাস উপস্থিত রয়েছে।\n" +"এটি সম্ভবত একটি অ্যাপ্লিকেশন বাগ, উইন্ডো বাগ নয়।\n" +"উইন্ডোর শিরোনাম=\"%s\" ক্লাস=\"%s\" নাম=\"%s\"\n" #: ../src/core/xprops.c:411 #, c-format @@ -427,6 +435,12 @@ msgid "" "\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the " "default or set to the empty string." msgstr "" +"এই কি-র সাহায্যে \"overlay\" আরম্ভ করা হবে, যার মূলত উইন্ডোর সম্পূর্ণ তথ্য " +"উপলব্ধকারী " +"ও অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভের ব্যবস্থা। PC হার্ডওয়্যারে ডিফল্ট মান \"Windows key\" " +"হওয়া উচিত। " +"এই বাইন্ডিংয়ের ক্ষেত্রে ডিফল্ট মান অথবা ফাঁকা স্ট্রিং নির্ধারণ হওয়া " +"প্রত্যাশিত।" #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3 msgid "Attach modal dialogs" @@ -438,6 +452,10 @@ msgid "" "attached to the titlebar of the parent window and are moved together with " "the parent window." msgstr "" +"মান true (সত্য) হলে, স্বতন্ত্র শিরোনাম বারের পরিবর্তে, ঊর্ধ্বতন উইন্ডোর " +"শিরোনাম বারের সাথে " +"যুক্ত মোডাল ডায়লগ প্রদর্শন করা হয় ও সেগুলি ঊর্ধ্বতন উইন্ডোর সাথে স্থানান্তর " +"করা হয়।" #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" @@ -449,6 +467,10 @@ msgid "" "vertically and resizes them horizontally to cover half of the available " "area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely." msgstr "" +"সক্রিয় করা হলে, পর্দার উলম্ব প্রান্তে উইন্ডো স্থাপন করা হলে উইন্ডোগুলির উলম্ব " +"দিশায় সর্বাধিক মাপ স্থাপন করা হবে ও উপলব্ধ অর্ধেক পরিমান অঞ্চল প্রয়োগ করার " +"উদ্দেশ্যে অনুভূমিক দিশায় মাপ পরিবর্তন করা হয়। পর্দার উপরের প্রান্তে উইন্ডো " +"স্থাপন করা হলে সেটি সম্পূর্ণ সর্বাধিক পরিমানে বৃদ্ধি করা হবে।" #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7 msgid "Workspaces are managed dynamically" @@ -460,6 +482,10 @@ msgid "" "static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org." "gnome.desktop.wm.preferences)." msgstr "" +"কর্মক্ষেত্রে পরিবর্তনশূল রূপে পরিচালিত হবে নাকি সুনির্দিষ্ট সংখ্যক " +"কর্মক্ষেত্র " +"(org.gnome.desktop.wm.preferences-র মধ্যে num-workspaces " +"কি দ্বারা চিহ্নিত) উপস্থিত থাকবে, তা নির্ধারণ করে।" #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9 msgid "Workspaces only on primary" @@ -470,6 +496,9 @@ msgid "" "Determines whether workspace switching should happen for windows on all " "monitors or only for windows on the primary monitor." msgstr "" +"সকল মনিটরের মধ্যে উপস্থিত সকল উইন্ডোর ক্ষেত্রে কর্মক্ষেত্র পরিবর্তন করা হবে " +"নাকি শুধুমাত্র প্রধান মনিটরের মধ্যে উপস্থিত উইন্ডোর ক্ষেত্রে কর্মক্ষেত্র " +"পরিবর্তন করা হবে।‌" #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11 msgid "No tab popup" @@ -480,6 +509,8 @@ msgid "" "Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled " "for window cycling." msgstr "" +"উইন্ডো সাইক্লিংয়ের ক্ষেত্রে পপ-আপ ও হাইলাইট ফ্রেমের ব্যবহার নিষ্ক্রিয় করা হবে " +"কি না।" #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13 msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving" @@ -509,6 +540,8 @@ msgid "" "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are " "not enough, invisible borders will be added to meet this value." msgstr "" +"সম্পূর্ণ রূপে টেনে মাপ পরিবর্তনযোগ্য প্রান্তের পরিমান। থিমের প্রদর্শিত " +"প্রান্তগুলি পর্যাপ্ত না হলে, এই মান পূরণ করার জন্য অদৃশ্য প্রান্ত যোগ করা হবে।" #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17 #| msgid "Remove Window From Top" @@ -771,6 +804,9 @@ msgid "" "GTK custom color specification must have color name and fallback in " "parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\"" msgstr "" +"GTK-র রং নির্ধারণের জন্য রংয়ের নাম ও বিকল্প নামগুলি বন্ধনীচিহ্নের মধ্যে " +"উল্লেখ করা আবশ্যক, উদাহরণস্বরূপ,e.g. gtk:custom(foo,bar); \"%s\" পার্স করতে " +"ব্যর্থ" #: ../src/ui/theme.c:1217 #, c-format @@ -778,6 +814,9 @@ msgid "" "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-" "_ are valid" msgstr "" +"gtk:custom-র color_name পরিমিতির মধ্যে অবৈধ অক্ষর '%c' উপস্থিত রয়েছে, " +"শুধুমাত্র A-Za-z0-9-" +"_ বৈধ।" #: ../src/ui/theme.c:1231 #, c-format @@ -797,6 +836,9 @@ msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " "where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" +"GTK-র রং নির্ধারণের জন্য অবস্থাটি বন্ধনীচিহ্নের মধ্যে উল্লেখ করা আবশ্যক, " +"উদাহরণস্বরূপ, gtk:fg[NORMAL] " +"এই ক্ষেত্রে NORMAL একটি অবস্থা; \"%s\" পার্স করতে ব্যর্থ" #: ../src/ui/theme.c:1290 #, c-format @@ -804,6 +846,9 @@ msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" "fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" +"GTK-র রং নির্ধারণের জন্য অবস্থা উল্লেখ করার পরে একটি সমাপ্তির বন্ধনী উপস্থিত " +"থাকা আবশ্যক, উদাহরণস্বরূপ, gtk:fg[NORMAL] " +"এই ক্ষেত্রে NORMAL একটি অবস্থা; \"%s\" পার্স করতে ব্যর্থ" #: ../src/ui/theme.c:1301 #, c-format @@ -1583,6 +1628,10 @@ msgid "" "seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per " "frame)\n" msgstr "" +"%d ফ্রেমগুলি %g client-side সেকেন্ডে (প্রতি ফ্রেমে %g মিলি-সেকেন্ড) ও দেওয়াল " +"ঘড়ির %g " +"সেকেন্ডে আঁকা হয়েছে। এর মধ্যে X সার্ভারের রিসোর্স অন্তর্ভুক্ত রয়েছে (প্রতি " +"ফ্রেমে %g মিলি-সেকেন্ড)\n" #: ../src/ui/theme-viewer.c:1266 msgid "position expression test returned TRUE but set error"