diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index ba3b11f20..a408712fc 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -15,10 +15,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-19 11:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-25 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-07 01:15+0100\n" "Last-Translator: Fran Dieguez \n" -"Language-Team: Galician >\n" +"Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,12 +52,14 @@ msgid "Move window to last workspace" msgstr "Mover xanela ao último espazo de traballo" #: data/50-mutter-navigation.xml:24 -msgid "Move window one workspace up" -msgstr "Mover xanela un espazo de traballo cara a arriba" +#| msgid "Move window one monitor to the left" +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "Mover xanela un espazo de traballo á esquerda" #: data/50-mutter-navigation.xml:27 -msgid "Move window one workspace down" -msgstr "Mover xanela un espazo de traballo cara a abaixo" +#| msgid "Move window one monitor to the right" +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "Mover xanela un espazo de traballo á dereita" #: data/50-mutter-navigation.xml:30 msgid "Move window one monitor to the left" @@ -156,12 +158,14 @@ msgid "Switch to last workspace" msgstr "Cambiar ao último espazo de traballo" #: data/50-mutter-navigation.xml:123 -msgid "Move to workspace above" -msgstr "Mover ao espazo de arriba" +#| msgid "Move to workspace above" +msgid "Move to workspace on the left" +msgstr "Mover ao espazo de traballo da esquerda" #: data/50-mutter-navigation.xml:126 -msgid "Move to workspace below" -msgstr "Mover ao espazo de traballo de abaixo" +#| msgid "Move to workspace above" +msgid "Move to workspace on the right" +msgstr "Mover ao espazo de traballo da dereita" #: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6 msgid "System" @@ -406,11 +410,11 @@ msgstr "Activar as características experimentais" #| "instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not require a " #| "restart. • “rt-scheduler” — makes mutter request a low priority real-time " #| "scheduling. The executable or user must have CAP_SYS_NICE. Requires a " -#| "restart. • “autostart-xwayland” — initializes Xwayland lazily if there " -#| "are X11 clients. Requires a restart. • “dma-buf-screen-sharing\" — " -#| "enables DMA buffered screen sharing. This is already enabled by default " -#| "when using the i915 driver, but disabled for everything else. Requires a " -#| "restart." +#| "restart. • “dma-buf-screen-sharing\" — enables DMA buffered screen " +#| "sharing. This is already enabled by default when using the i915 driver, " +#| "but disabled for everything else. Requires a restart. • “autoclose-" +#| "xwayland” — Automatically terminates Xwayland if all relevant X11 clients " +#| "are gone. Does not require a restart." msgid "" "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " @@ -424,7 +428,7 @@ msgid "" "must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “dma-buf-screen-sharing\" — " "enables DMA buffered screen sharing. This is already enabled by default when " "using the i915 driver, but disabled for everything else. Requires a restart. " -"• “autoclose-xwayland” — Automatically terminates Xwayland if all relevant " +"• “autoclose-xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant " "X11 clients are gone. Does not require a restart." msgstr "" "Para activar as características experimentais, engada a palabra chave da " @@ -443,7 +447,7 @@ msgstr "" "pantalla con búfer DMA. Isto xa está activo por omisión ao usar o " "controlador i915, pero desactivado para o resto. Require un reinicio. • " "“autoclose-xwayland” — Remata XWayland automaticamente se se pecharon os " -"clientes relevantes. Non require reiniciar." +"clientes X11 relevantes. Non require reiniciar." #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143 msgid "Modifier to use to locate the pointer" @@ -651,51 +655,51 @@ msgstr "" msgid "Bell event" msgstr "Evento de campá" -#: src/core/main.c:215 +#: src/core/main.c:216 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Desactivar a conexión ao xestor de sesión" -#: src/core/main.c:221 +#: src/core/main.c:222 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Substituír o xestor de xanelas en execución" -#: src/core/main.c:227 +#: src/core/main.c:228 msgid "Specify session management ID" msgstr "Especificar o ID de xestión de sesión" -#: src/core/main.c:232 +#: src/core/main.c:233 msgid "X Display to use" msgstr "Pantalla X que se vai usar" -#: src/core/main.c:238 +#: src/core/main.c:239 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Inicializar sesión desde o ficheiro de salvagarda" -#: src/core/main.c:244 +#: src/core/main.c:245 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Facer que as chamadas a X sexan sincrónicas" -#: src/core/main.c:251 +#: src/core/main.c:252 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Executar como compositor de wayland" -#: src/core/main.c:257 +#: src/core/main.c:258 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Executar como compositor anidado" -#: src/core/main.c:263 +#: src/core/main.c:264 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Executar o compositor de wayland sen iniciar Xwayland" -#: src/core/main.c:269 +#: src/core/main.c:270 msgid "Specify Wayland display name to use" msgstr "Especifique o nome de pantalla Wayland a usar" -#: src/core/main.c:277 +#: src/core/main.c:278 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Executar como un servidor de pantalla completo, fronte a un aniñado" -#: src/core/main.c:283 +#: src/core/main.c:284 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Executar coa infraestructura de X11" @@ -821,3 +825,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (en %s)" + +#~ msgid "Move window one workspace up" +#~ msgstr "Mover xanela un espazo de traballo cara a arriba" + +#~ msgid "Move window one workspace down" +#~ msgstr "Mover xanela un espazo de traballo cara a abaixo" + +#~ msgid "Move to workspace below" +#~ msgstr "Mover ao espazo de traballo de abaixo"