Update Georgian translation

This commit is contained in:
Ekaterine Papava 2023-07-28 05:21:35 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 2eb6d05b17
commit 804defadbd

246
po/ka.po
View File

@ -1,27 +1,25 @@
# translation of ka.po to Georgian
# translation of ka.po to
# Georgian translation for Metacity
# Georgian translation for Mutter
# Copyright © 2006 Canonical Ltd. and Rosetta Contributors.
# This file is distributed under the same license as the metacity package.
#
#
# This file is distributed under the same license as the mutter package.
# Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2006.
# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>, 2007.
# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ka\n"
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 11:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-06 18:35+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
"list>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-15 01:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 07:19+0200\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@ -160,20 +158,28 @@ msgid "Switch to last workspace"
msgstr "ბოლო სამუშაო სივრცეზე გადართვა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:131
msgid "Move to workspace on the left"
#, fuzzy
#| msgid "Move to workspace on the left"
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "სამუშაო სივრცის მარცხნივ გადატანა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:134
msgid "Move to workspace on the right"
#, fuzzy
#| msgid "Move to workspace on the right"
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "სამუშაო სივრცის მარჯვნივ გადატანა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
msgid "Move to workspace above"
msgstr "ზედა სამუშაო სივრცეზე გადატანა"
#, fuzzy
#| msgid "Switch to workspace 1"
msgid "Switch to workspace above"
msgstr "სამუშაო სივრცე 1-ზე გადართვა"
#: data/50-mutter-navigation.xml:142
msgid "Move to workspace below"
msgstr "ქვედა სამუშაო სივრცეზე გადატანა"
#, fuzzy
#| msgid "Switch to workspace 1"
msgid "Switch to workspace below"
msgstr "სამუშაო სივრცე 1-ზე გადართვა"
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
msgid "System"
@ -251,18 +257,14 @@ msgstr "ფანჯრის ვერტიკალურად მაქს
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "ფანჯრის ჰორიზონტალურად გაშლა"
#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:173
#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:164
msgid "View split on left"
msgstr "ხედის მარცხნივ გაყოფა"
#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:178
#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:169
msgid "View split on right"
msgstr "ხედის მარჯვნივ გაყოფა"
#: data/mutter.desktop.in:4
msgid "Mutter"
msgstr "Mutter"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:15
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "ფანჯრების მართვის დამატებითი ოპერაციების მოდიფიკატორი"
@ -319,61 +321,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:67
msgid "No tab popup"
msgstr "მხტუნავი ჩანართების გარეშე"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
msgid ""
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
"for window cycling."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:76
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr "ფოკუსის შეცვლის მაჩვენებლის მოძრაობის შეწყვეტამდე დაყოვნება"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:77
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
"the pointer stops moving."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:87
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:78
msgid "Draggable border width"
msgstr "გადათრევადი საზღვრის სიგანე"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:97
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
msgstr "თუ ფანჯარა თითქმის მთელ ეკრანზეა, მისი სრულ ეკრანზე გაშლა"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
msgid ""
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
"automatically get maximized."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:106
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:97
msgid "Place new windows in the center"
msgstr "ახალი ფანჯრის ცენტრში მოთავსება"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
msgid ""
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
"screen of the monitor."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:116
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "Enable experimental features"
msgstr "ექსპერიმენტალური თვისებების ჩართვა"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:117
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
@ -390,40 +382,36 @@ msgid ""
"are gone. Requires a restart."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141
msgid "Modifier to use to locate the pointer"
msgstr "მაჩვენებლის მოსაძებნი მოდიფიკატორი"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
msgstr "მალსახმობი \"მაჩვენებლის მოძებნის\" ქმედებას გაუშვებს."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:158
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:149
msgid "Timeout for check-alive ping"
msgstr "სიცოცხლის შემოწმების ვადა გავიდა"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:159
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
msgid ""
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:183
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "აირჩიეთ ფანჯარა მხტუნავი ჩანართიდან"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:188
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "ჩანართის მხტუნავი ფანჯრის გაუქმება"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:193
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "ეკრანის კონფიგურაციის გადართვა"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:198
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "ეკრანის ჩაშენებული კონფიგურაციის შემობრუნება"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184
msgid "Cancel any active input capture session"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:12
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "VT 1-ზე გადართვა"
@ -523,6 +511,23 @@ msgid ""
"needs to be restarted for this setting to take effect."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:130
msgid "Allow X11 clients with a different endianness to connect to Xwayland"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:131
msgid ""
"Allow connections from clients with an endianness different to that of "
"Xwayland. The X server byte-swapping code is a huge attack surface, much of "
"that code in Xwayland is prone to security issues. The use-case of byte-"
"swapped clients is very niche, and disabled by default in Xwayland. Enable "
"this option to instruct Xwayland to accept connections from X11 clients with "
"a different endianness. This option has no effect if Xwayland does not "
"support the command line option +byteswappedclients/-byteswappedclients to "
"control that setting. Xwayland needs to be restarted for this setting to "
"take effect."
msgstr ""
#: src/backends/meta-monitor.c:253
msgid "Built-in display"
msgstr "ჩაშენებული ეკრანი"
@ -550,91 +555,82 @@ msgctxt ""
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. Translators: this string will appear in Sysprof
#: src/backends/meta-profiler.c:79
msgid "Compositor"
msgstr "კომპოზიტორი"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:400
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr ""
#: src/core/bell.c:192
#: src/core/bell.c:193
msgid "Bell event"
msgstr "მოვლენის ზარი"
#: src/core/display.c:693
#: src/core/display.c:718
msgid "Privacy Screen Enabled"
msgstr "კონფიდენციალური ეკრანი ჩართულია"
#: src/core/display.c:694
#: src/core/display.c:719
msgid "Privacy Screen Disabled"
msgstr "კონფიდენციალური ეკრანი გამორთულია"
#: src/core/meta-context-main.c:567
#: src/core/meta-context-main.c:581
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "ფანჯრების გაშვებული მმართველის შეცვლა"
#: src/core/meta-context-main.c:573
#: src/core/meta-context-main.c:587
msgid "X Display to use"
msgstr "გამოყენებადი X"
#: src/core/meta-context-main.c:579
#: src/core/meta-context-main.c:593
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "სესიების მმართველთან კავშირის გაუქმება"
#: src/core/meta-context-main.c:585
#: src/core/meta-context-main.c:599
msgid "Specify session management ID"
msgstr "სესიის მართვის ID-ის მითითება"
#: src/core/meta-context-main.c:591
#: src/core/meta-context-main.c:605
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "სესიის დამახსოვრებული ფაილიდან ჩატვირთვა"
#: src/core/meta-context-main.c:597
#: src/core/meta-context-main.c:611
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X-ის ფუნქციების სინქრონულად გამოძახება"
#: src/core/meta-context-main.c:605
#: src/core/meta-context-main.c:619
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Wayland-ის კომპოზიტორად გაშვება"
#: src/core/meta-context-main.c:611
#: src/core/meta-context-main.c:625
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "ჩადგმულ კომპოზიტორად გაშვება"
#: src/core/meta-context-main.c:617
#: src/core/meta-context-main.c:631
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Wayland კომპოზიტორის Xwayland-ის შესრულებს გარეშე გაშვება"
#: src/core/meta-context-main.c:623
#: src/core/meta-context-main.c:637
msgid "Specify Wayland display name to use"
msgstr "მიუთითეთ Wayland-ის ეკრანის სახელი"
#: src/core/meta-context-main.c:631
#: src/core/meta-context-main.c:645
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "ჩადგმულის მაგიერ ეკრანის სრულ სერვერად გაშვება"
#: src/core/meta-context-main.c:636
#: src/core/meta-context-main.c:650
msgid "Run as a headless display server"
msgstr "უთავო ეკრანის სერვერად გაშვება"
#: src/core/meta-context-main.c:641
#: src/core/meta-context-main.c:655
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
msgstr "მუდმინი ვირტუალური ეკრანის დამატება (WxH or WxH@R)"
#: src/core/meta-context-main.c:653
#: src/core/meta-context-main.c:667
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "X11 უკანაბოლოთი გაშვება"
#: src/core/meta-context-main.c:673
msgid "Profile performance using trace instrumentation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:848
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:861
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "რეჟიმის შეცვლა (ჯგუფი %d)"
@ -642,14 +638,19 @@ msgstr "რეჟიმის შეცვლა (ჯგუფი %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:871
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:884
msgid "Switch monitor"
msgstr "ეკრანის შეცვლა"
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:873
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:886
msgid "Show on-screen help"
msgstr "ეკრანზე ნაჩვენები დახმარება"
#. Translators: this string will appear in Sysprof
#: src/core/meta-profiler.c:111 src/core/meta-profiler.c:301
msgid "Compositor"
msgstr "კომპოზიტორი"
#: src/core/mutter.c:74
msgid "Print version"
msgstr "მიმდინარე ვერსიის დაბეჭდვა"
@ -658,46 +659,50 @@ msgstr "მიმდინარე ვერსიის დაბეჭდვ
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Mutter-ის დამატება"
#: src/core/prefs.c:1913
#: src/core/prefs.c:1843
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "სამუშაო სივრცე %d"
#: src/core/util.c:143
#: src/core/util.c:139
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
msgstr "Mutter დამატებითი შეტყობინების მხარდაჭერის გარეშეა აგებული"
#: src/core/workspace.c:533
#: src/core/workspace.c:541
msgid "Workspace switched"
msgstr "სამუშაო სივრცე გადაირთო"
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:520
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:530
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "რეჟიმის შეცვლა რეჟიმი %d"
#: src/x11/meta-x11-display.c:659
#: src/x11/meta-x11-display.c:708
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
msgstr ""
#: src/x11/meta-x11-display.c:1053
msgid "Failed to initialize GDK"
msgstr "GDK-ის ინიციალიზაციის შეცდომა"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1080
#: src/x11/meta-x11-display.c:1073
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
msgstr "ფანჯრების X სისტემის ეკრანის (%s) გახსნის შეცდომა"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1188
#: src/x11/meta-x11-display.c:1219
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
msgstr "ასლი \"%d\" ეკრანზე \"%s\" არასწორია"
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:474
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/x11/meta-x11-display.c:2550
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr ""
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:475
#, c-format
msgid "Format %s not supported"
msgstr "ფორმატი მხარდაუჭერელია: %s"
@ -707,6 +712,27 @@ msgstr "ფორმატი მხარდაუჭერელია: %s"
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (%s-ზე)"
#~ msgid "Move to workspace above"
#~ msgstr "ზედა სამუშაო სივრცეზე გადატანა"
#~ msgid "Move to workspace below"
#~ msgstr "ქვედა სამუშაო სივრცეზე გადატანა"
#~ msgid "Mutter"
#~ msgstr "Mutter"
#~ msgid "No tab popup"
#~ msgstr "მხტუნავი ჩანართების გარეშე"
#~ msgid "Select window from tab popup"
#~ msgstr "აირჩიეთ ფანჯარა მხტუნავი ჩანართიდან"
#~ msgid "Cancel tab popup"
#~ msgstr "ჩანართის მხტუნავი ფანჯრის გაუქმება"
#~ msgid "Failed to initialize GDK"
#~ msgstr "GDK-ის ინიციალიზაციის შეცდომა"
#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "სამუშაო მაგიდა"
@ -1697,8 +1723,8 @@ msgstr "%s (%s-ზე)"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to move focus backwards between panels and the "
#~ "desktop, without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a"
#~ "\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and "
#~ "desktop, without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;"
#~ "a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and "
#~ "allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
#~ "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
#~ "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
@ -1744,8 +1770,8 @@ msgstr "%s (%s-ზე)"
#~ "direction go forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
#~ "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
#~ "lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled"
#~ "\", then there will be no keybinding for this action."
#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
#~ "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
#~ "-სკენ a ფანჯარა&lt; Control&gt; a ან&lt; Shift&gt;&lt; Alt&gt; F1 არის "
#~ "და ან და&lt;&gt; და&lt; Ctrl&gt; მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
@ -1758,8 +1784,8 @@ msgstr "%s (%s-ზე)"
#~ "direction go forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
#~ "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
#~ "lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled"
#~ "\", then there will be no keybinding for this action."
#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
#~ "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
#~ "-სკენ a ფანჯარა&lt; Control&gt; a ან&lt; Shift&gt;&lt; Alt&gt; F1 არის "
#~ "და ან და&lt;&gt; და&lt; Ctrl&gt; მინიჭება -სკენ სტრიქონი გამორთული არა "
@ -1960,8 +1986,8 @@ msgstr "%s (%s-ზე)"
#~ "screenshot of a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
#~ "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
#~ "lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled"
#~ "\", then there will be no keybinding for this action."
#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
#~ "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
#~ "პანელი წმ ეკრანის ანაბეჭდი -სკენ a ეკრანის ანაბეჭდი ის a ფანჯარა&lt; "
#~ "Control&gt; a ან&lt; Shift&gt;&lt; Alt&gt; F1 არის და ან და&lt;&gt; "