From 7f15c995b7dd202a30ceeae2e7dd17e388b434de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ville-Pekka Vainio Date: Sun, 7 Sep 2014 13:44:39 +0300 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Finnish=20translation=20update=20by=20Jiri=20Gr?= =?UTF-8?q?=C3=B6nroos?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po/fi.po | 176 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 96 insertions(+), 80 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 5f207d293..4862fce5b 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,15 +7,15 @@ # Gnome 2012-03 Finnish translation sprint participants: # Pauli Virtanen , 2003-2005. # Tommi Vainikainen , 2011. -# Jiri Grönroos , 2012, 2013. +# Jiri Grönroos , 2012, 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." -"cgi?product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-08 21:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-06 22:23+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-06 21:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-07 12:25+0300\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" @@ -47,10 +47,9 @@ msgid "Move window to workspace 4" msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 4" #: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6 -#, fuzzy #| msgid "Move window to workspace 1" msgid "Move window to last workspace" -msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 1" +msgstr "Siirrä ikkuna viimeiseen työtilaan" #: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7 msgid "Move window one workspace to the left" @@ -69,98 +68,128 @@ msgid "Move window one workspace down" msgstr "Siirrä ikkunaa yksi työtila alas" #: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11 -#, fuzzy #| msgid "Move window one workspace to the left" msgid "Move window one monitor to the left" -msgstr "Siirrä ikkunaa yksi työtila vasemmalle" +msgstr "Siirrä ikkuna yhden näytön verran vasemmalle" #: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12 -#, fuzzy #| msgid "Move window one workspace to the right" msgid "Move window one monitor to the right" -msgstr "Siirrä ikkunaa yksi työtila oikealle" +msgstr "Siirrä ikkuna yhden näytön verran oikealle" #: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13 -#, fuzzy #| msgid "Move window one workspace up" msgid "Move window one monitor up" -msgstr "Siirrä ikkunaa yksi työtila ylös" +msgstr "Siirrä ikkuna yhden näytön verran ylös" #: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14 -#, fuzzy #| msgid "Move window one workspace down" msgid "Move window one monitor down" -msgstr "Siirrä ikkunaa yksi työtila alas" +msgstr "Siirrä ikkuna yhden näytön verran alas" #: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15 msgid "Switch applications" msgstr "Vaihda sovelluksia" #: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16 +#| msgid "Switch applications" +msgid "Switch to previous application" +msgstr "Vaihda edelliseen sovellukseen" + +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17 msgid "Switch windows" msgstr "Vaihda ikkunoita" -#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18 +#| msgid "Switch windows" +msgid "Switch to previous window" +msgstr "Vaihda edelliseen ikkunaan" + +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19 msgid "Switch windows of an application" msgstr "Vaihda sovelluksen ikkunoiden välillä" -#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20 +#| msgid "Switch windows of an application" +msgid "Switch to previous window of an application" +msgstr "Vaihda sovelluksen edelliseen ikkunaan" + +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "Switch system controls" msgstr "Vaihda järjestelmän kontrolleja" -#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Switch to previous system control" +msgstr "Vaihda järjestelmän kontrolleja" + +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23 msgid "Switch windows directly" msgstr "Vaihda ikkunoita suoraan" -#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24 +msgid "Switch directly to previous window" +msgstr "Vaihda suoraan edelliseen ikkunaan" + +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25 msgid "Switch windows of an app directly" msgstr "Vaihda sovelluksen ikkunoiden välillä suoraan" -#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26 +#, fuzzy +#| msgid "Switch windows of an application" +msgid "Switch directly to previous window of an app" +msgstr "Vaihda sovelluksen ikkunoiden välillä" + +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27 #, fuzzy msgid "Switch system controls directly" msgstr "Vaihda järjestelmän kontrolleja suoraan" -#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Switch directly to previous system control" +msgstr "Vaihda järjestelmän kontrolleja" + +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29 msgid "Hide all normal windows" msgstr "Piilota kaikki tavalliset ikkunat" -#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Siirry työtilaan 1" -#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Siirry työtilaan 2" -#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Siirry työtilaan 3" -#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Siirry työtilaan 4" -#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27 -#, fuzzy +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34 #| msgid "Switch to workspace 1" msgid "Switch to last workspace" -msgstr "Siirry työtilaan 1" +msgstr "Siirry viimeiseen työtilaan" -#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35 msgid "Move to workspace left" msgstr "Siirrä vasemmalla olevaan työtilaan" -#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36 msgid "Move to workspace right" msgstr "Siirrä oikealla olevaan työtilaan" -#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37 msgid "Move to workspace above" msgstr "Siirrä yllä olevaan työtilaan" -#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31 +#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38 msgid "Move to workspace below" msgstr "Siirrä alla olevaan työtilaan" @@ -369,7 +398,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19 msgid "Place new windows in the center" -msgstr "" +msgstr "Aseta uudet ikkunat keskelle näyttöä" #: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20 msgid "" @@ -387,62 +416,53 @@ msgid "Cancel tab popup" msgstr "" #: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1 -#, fuzzy #| msgid "Switch to workspace 1" msgid "Switch to VT 1" -msgstr "Siirry työtilaan 1" +msgstr "Siirry virtuaalikonsoliin 1" #: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2 -#, fuzzy #| msgid "Switch to workspace 2" msgid "Switch to VT 2" -msgstr "Siirry työtilaan 2" +msgstr "Siirry virtuaalikonsoliin 2" #: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3 -#, fuzzy #| msgid "Switch to workspace 3" msgid "Switch to VT 3" -msgstr "Siirry työtilaan 3" +msgstr "Siirry virtuaalikonsoliin 3" #: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4 -#, fuzzy #| msgid "Switch to workspace 4" msgid "Switch to VT 4" -msgstr "Siirry työtilaan 4" +msgstr "Siirry virtuaalikonsoliin 4" #: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5 -#, fuzzy #| msgid "Switch to workspace 1" msgid "Switch to VT 5" -msgstr "Siirry työtilaan 1" +msgstr "Siirry virtuaalikonsoliin 5" #: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6 -#, fuzzy #| msgid "Switch to workspace 1" msgid "Switch to VT 6" -msgstr "Siirry työtilaan 1" +msgstr "Siirry virtuaalikonsoliin 6" #: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7 -#, fuzzy #| msgid "Switch to workspace 1" msgid "Switch to VT 7" -msgstr "Siirry työtilaan 1" +msgstr "Siirry virtuaalikonsoliin 7" #: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:412 msgid "Built-in display" msgstr "Sisäänrakennettu näyttö" #: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:437 -#, fuzzy #| msgid "Unknown %s" msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon %s" +msgstr "Tuntematon" #: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:439 -#, fuzzy #| msgid "Unknown %s" msgid "Unknown Display" -msgstr "Tuntematon %s" +msgstr "Tuntematon näyttö" #. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a #. * size in inches, like 'Dell 15"' @@ -450,23 +470,19 @@ msgstr "Tuntematon %s" #: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:447 #, c-format msgid "%s %s" -msgstr "" +msgstr "%s %s" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: ../src/compositor/compositor.c:450 +#: ../src/compositor/compositor.c:443 #, c-format msgid "" -"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"" -"%s\"." +"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s" +"\"." msgstr "" "Näytön ”%2$s” ruudullä %1$d on jo käynnissä toinen ikkunoidenladontaohjelman." -#: ../src/compositor/meta-background.c:1044 -msgid "background texture could not be created from file" -msgstr "" - -#: ../src/core/bell.c:214 +#: ../src/core/bell.c:185 msgid "Bell event" msgstr "Äänimerkki" @@ -494,49 +510,49 @@ msgstr "_Odota" msgid "_Force Quit" msgstr "Sulje _väkisin" -#: ../src/core/display.c:539 +#: ../src/core/display.c:547 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "X-ikkunointijärjestelmän näytön ”%s” avaaminen epäonnistui\n" -#: ../src/core/main.c:172 +#: ../src/core/main.c:176 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Estä yhteys sessionhallintaan" -#: ../src/core/main.c:178 +#: ../src/core/main.c:182 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Vaihda käytössä oleva ikkunanhallinta" -#: ../src/core/main.c:184 +#: ../src/core/main.c:188 msgid "Specify session management ID" msgstr "Anna sessionhallinnan ID" -#: ../src/core/main.c:189 +#: ../src/core/main.c:193 msgid "X Display to use" msgstr "Käytettävä X-näyttö" -#: ../src/core/main.c:195 +#: ../src/core/main.c:199 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Alusta sessio tiedostosta" -#: ../src/core/main.c:201 +#: ../src/core/main.c:205 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Käytä synkronisia X-kutsuja" -#: ../src/core/main.c:207 +#: ../src/core/main.c:212 msgid "Run as a wayland compositor" -msgstr "" +msgstr "Suorita wayland-koostajana" -#: ../src/core/main.c:214 +#: ../src/core/main.c:220 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "" -#: ../src/core/main.c:450 +#: ../src/core/main.c:459 #, c-format msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" msgstr "Teemakansion lukeminen epäonnistui: %s\n" -#: ../src/core/main.c:466 +#: ../src/core/main.c:475 #, c-format msgid "" "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" @@ -567,17 +583,17 @@ msgstr "Näytä versio" msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Käytettävä Mutter-liitännäinen" -#: ../src/core/prefs.c:2102 +#: ../src/core/prefs.c:2101 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Työtila %d" -#: ../src/core/screen.c:553 +#: ../src/core/screen.c:548 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "Näytön ”%2$s” ruutu %1$d ei ole kelvollinen\n" -#: ../src/core/screen.c:569 +#: ../src/core/screen.c:564 #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" @@ -586,7 +602,7 @@ msgstr "" "Näytön ”%2$s” ruudulla %1$d on jo ikkunointiohjelma: kokeile valitsinta --" "replace, jos haluat korvata nykyisen ikkunointiohjelman.\n" -#: ../src/core/screen.c:662 +#: ../src/core/screen.c:657 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Näytön ”%2$s” ruudulla %1$d on jo ikkunointiohjelma\n" @@ -650,8 +666,8 @@ msgid "" "GTK custom color specification must have color name and fallback in " "parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\"" msgstr "" -"GTK-värimääritteessä täytyy olla värin nimi ja vara-arvo suluissa, esim. " -"gtk:custom(foo,bar). ”%s” ei jäsenny" +"GTK-värimääritteessä täytyy olla värin nimi ja vara-arvo suluissa, esim. gtk:" +"custom(foo,bar). ”%s” ei jäsenny" #: ../src/ui/theme.c:1227 #, c-format @@ -683,8 +699,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/theme.c:1300 #, c-format msgid "" -"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. " -"gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" +"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" "GTK-värimääritteessä täytyy olla loppuhakasulku tilan jälkeen. Esimerkiksi " "gtk:fg[NORMAL], jossa NORMAL on tila. ”%s” ei jäsenny"