mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-12-23 19:42:05 +00:00
Update Norwegian translation.
2003-09-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Update Norwegian translation.
This commit is contained in:
parent
37640a925e
commit
7eb5a67b3d
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2003-09-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* no.po: Update Norwegian translation.
|
||||
|
||||
2003-09-30 Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
|
||||
|
||||
* de.po: Updated German translation.
|
||||
|
37
po/no.po
37
po/no.po
@ -5,8 +5,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: metacity 0.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-09-10 15:41-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-09-05 23:16+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-09-30 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-09-30 21:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -22,29 +23,29 @@ msgstr " Bruk: %s\n"
|
||||
msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "Metacity er kompilert uten støtte for «verbose» modus\n"
|
||||
|
||||
#: src/delete.c:61 src/delete.c:88 src/metacity-dialog.c:46
|
||||
#: src/delete.c:62 src/delete.c:89 src/metacity-dialog.c:46
|
||||
#: src/theme-parser.c:467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
|
||||
msgstr "Kunne ikke lese «%s» som et heltall"
|
||||
|
||||
#: src/delete.c:68 src/delete.c:95 src/metacity-dialog.c:53
|
||||
#: src/delete.c:69 src/delete.c:96 src/metacity-dialog.c:53
|
||||
#: src/theme-parser.c:476 src/theme-parser.c:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
|
||||
msgstr "Forsto ikke etterslepende tegn «%s» i streng «%s»"
|
||||
|
||||
#: src/delete.c:126
|
||||
#: src/delete.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
|
||||
msgstr "Feil under tolking av melding «%s» fra dialog-prosess\n"
|
||||
|
||||
#: src/delete.c:261
|
||||
#: src/delete.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
|
||||
msgstr "Feil under lesing fra dialog-skjermprosess: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/delete.c:332
|
||||
#: src/delete.c:338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
|
||||
@ -52,7 +53,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Feil under oppstart av metacity-dialog for å spørre om terminering av en "
|
||||
"applikasjone: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/delete.c:431
|
||||
#: src/delete.c:446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
|
||||
msgstr "Feil under henting av vertsnavn: %s\n"
|
||||
@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "Maksimer vindu"
|
||||
msgid "Unmaximize Window"
|
||||
msgstr "Gjenopprett vindu"
|
||||
|
||||
#: src/keybindings.c:984
|
||||
#: src/keybindings.c:986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
|
||||
@ -107,19 +108,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Et annet program bruker allerede nøkkelen %s med modifikatorer %x som "
|
||||
"binding\n"
|
||||
|
||||
#: src/keybindings.c:2413
|
||||
#: src/keybindings.c:2421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feil under oppstart av metacity-dialog for å skrive ut en feil om en "
|
||||
"kommando: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/keybindings.c:2444
|
||||
#: src/keybindings.c:2494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||
msgstr "Ingen kommando %d er definert\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:64
|
||||
#: src/main.c:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--"
|
||||
"display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n"
|
||||
@ -127,7 +128,7 @@ msgstr ""
|
||||
"metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILNAVN] [--"
|
||||
"display=SKJERM] [--replace] [--version]\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:71
|
||||
#: src/main.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"metacity %s\n"
|
||||
@ -141,7 +142,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Dette er fri programvare; se i kildekoden for kopibetingelser.\n"
|
||||
"Det gis INGEN garanti.\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:348
|
||||
#: src/main.c:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
|
||||
@ -149,7 +150,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke finne et tema! Sjekk at %s eksisterer og inneholder de vanlige "
|
||||
"temaene."
|
||||
|
||||
#: src/main.c:396
|
||||
#: src/main.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to restart: %s\n"
|
||||
msgstr "Feil under omstart: %s\n"
|
||||
@ -715,11 +716,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:78
|
||||
msgid "Take a screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta et skjermdump"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:79
|
||||
msgid "Take a screenshot of a window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta et skjermdump av et vindu"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:80
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2001,7 +2002,7 @@ msgstr "Ukjent attributt %s på <geometry>-element"
|
||||
msgid "Unknown element %s"
|
||||
msgstr "Ukjent element %s"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1921
|
||||
#: src/session.c:1935
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user