From 7d4f62e03aadd929297490577639fb2f743629f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Goran=20Vidovi=C4=87?= Date: Tue, 1 Sep 2020 21:08:26 +0000 Subject: [PATCH] Update Croatian translation --- po/hr.po | 60 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 23c456d2b..01a3df41a 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-04 08:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-23 13:27+0200\n" -"Last-Translator: gogo \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-01 23:07+0200\n" +"Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 13:28+0000\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 msgid "Navigation" @@ -446,63 +446,63 @@ msgstr "Prebacivanje podešavanja zaslona" msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Rotiraj ugrađeno podešavanje zaslona" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:12 msgid "Switch to VT 1" msgstr "Prebaci na VT 1" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:16 msgid "Switch to VT 2" msgstr "Prebaci na VT 2" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:20 msgid "Switch to VT 3" msgstr "Prebaci na VT 3" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:24 msgid "Switch to VT 4" msgstr "Prebaci na VT 4" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:28 msgid "Switch to VT 5" msgstr "Prebaci na VT 5" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:32 msgid "Switch to VT 6" msgstr "Prebaci na VT 6" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:36 msgid "Switch to VT 7" msgstr "Prebaci na VT 7" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:40 msgid "Switch to VT 8" msgstr "Prebaci na VT 8" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:44 msgid "Switch to VT 9" msgstr "Prebaci na VT 9" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:48 msgid "Switch to VT 10" msgstr "Prebaci na VT 10" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:52 msgid "Switch to VT 11" msgstr "Prebaci na VT 11" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:56 msgid "Switch to VT 12" msgstr "Prebaci na VT 12" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:60 msgid "Re-enable shortcuts" msgstr "Ponovno omogući prečace" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:70 msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland" msgstr "Dopusti da X11 hvatanje zaključa fokus tipkovnice sa Xwaylandom" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:71 msgid "" "Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect” windows " "with a grab when running in Xwayland. This option is to support X11 clients " @@ -525,11 +525,11 @@ msgstr "" "prozor ili mora biti naveden među aplikacijama dopuštenim u ključu “xwayland-" "grab-access-rules”." -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:84 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:90 msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs" msgstr "Xwayland aplikacije dopuštene za izdavanje hvatanja tipkovnice" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:85 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:91 msgid "" "List the resource names or resource class of X11 windows either allowed or " "not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or " @@ -552,6 +552,22 @@ msgstr "" "Korisnici mogu prekinuti postojeće hvatanje koristeći određeni prečac " "tipkovnice određen ključem prečaca tipkovnice “restore-shortcuts”." +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:116 +msgid "Disable selected X extensions in Xwayland" +msgstr "Onemogući odabrana X proširenja u Xwaylandu" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:117 +msgid "" +"This option disables the selected X extensions in Xwayland if Xwayland was " +"built with support for those X extensions. This option has no effect if " +"Xwayland was built without support for the selected extensions. Xwayland " +"needs to be restarted for this setting to take effect." +msgstr "" +"Ova mogućnost onemogućuje X proširenja u Xwaylandu ako je Xwayland izgrađen " +"s podrškom za ta X proširenja. Ova mogućnost nema učinka ako je Xwayland " +"izgrađen bez podrške za odabrano proširenje. Xwayland se mora ponovno " +"pokrenuti kako bi se ta postavka primijenila." + #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. @@ -714,7 +730,7 @@ msgstr "Mutter priključak koji se koristi" msgid "Workspace %d" msgstr "Radni prostor %d" -#: src/core/util.c:119 +#: src/core/util.c:118 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" msgstr "Mutter je kompiliran bez podrške za opširan način rada\n"