From 7c6860d9b5893777e0327b331002c6a142470581 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Claude Paroz Date: Fri, 12 Mar 2021 19:06:36 +0100 Subject: [PATCH] Updated French translation --- po/fr.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index df2415455..9cb0035df 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-23 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-06 10:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-12 15:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-12 19:05+0100\n" "Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "Language: fr\n" @@ -431,9 +431,9 @@ msgstr "" "à faible priorité. L’exécutable ou l’utilisateur doit avoir CAP_SYS_NICE. " "Nécessite un redémarrage. • « dma-buf-screen-sharing » — active le partage " "d’écran avec tampon DMA. Ceci est déjà actif par défaut avec le pilote i915, " -"mais désactivé pour tout le reste. Nécessite un redémarrage. • " -"« autoclose-xwayland » — ferme automatiquement Xwayland si tous les clients " -"X11 concernés ont disparu. Ne nécessite pas de redémarrage." +"mais désactivé pour tout le reste. Nécessite un redémarrage. • « autoclose-" +"xwayland » — ferme automatiquement Xwayland si tous les clients X11 " +"concernés ont disparu. Ne nécessite pas de redémarrage." #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143 msgid "Modifier to use to locate the pointer" @@ -647,51 +647,59 @@ msgstr "" msgid "Bell event" msgstr "Évènement sonore" -#: src/core/main.c:218 +#: src/core/main.c:233 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Désactiver la connexion au gestionnaire de sessions" -#: src/core/main.c:224 +#: src/core/main.c:239 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Remplacer le gestionnaire de fenêtres en cours de fonctionnement" -#: src/core/main.c:230 +#: src/core/main.c:245 msgid "Specify session management ID" msgstr "Indiquer l’ID de gestion de sessions" -#: src/core/main.c:235 +#: src/core/main.c:250 msgid "X Display to use" msgstr "Affichage X à utiliser" -#: src/core/main.c:241 +#: src/core/main.c:256 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Initialiser la session depuis le fichier de sauvegarde" -#: src/core/main.c:247 +#: src/core/main.c:262 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Rendre synchrones les appels à X" -#: src/core/main.c:254 +#: src/core/main.c:269 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Lancer comme un compositeur wayland" -#: src/core/main.c:260 +#: src/core/main.c:275 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Lancer comme un compositeur imbriqué" -#: src/core/main.c:266 +#: src/core/main.c:281 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Lancer le compositeur wayland sans démarrer Xwayland" -#: src/core/main.c:272 +#: src/core/main.c:287 msgid "Specify Wayland display name to use" msgstr "Indiquer le nom d’affichage Wayland à utiliser" -#: src/core/main.c:280 +#: src/core/main.c:295 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Lancer comme un serveur d’affichage complet, plutôt qu’imbriqué" -#: src/core/main.c:286 +#: src/core/main.c:300 +msgid "Run as a headless display server" +msgstr "Lancer comme un serveur d’affichage sans interface" + +#: src/core/main.c:305 +msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" +msgstr "Ajouter un moniteur virtuel persistant (WxH ou WxH@R)" + +#: src/core/main.c:311 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Lancer avec le moteur X11" @@ -771,16 +779,16 @@ msgstr "" "L’affichage « %s » a déjà un gestionnaire de fenêtres ; essayez d’utiliser " "l’option --replace pour remplacer le gestionnaire de fenêtres actuel." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1089 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1097 msgid "Failed to initialize GDK" msgstr "L’initialisation de GDK a échoué" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1113 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1121 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "Impossible d’ouvrir l’affichage « %s » du système X Window" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1196 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1204 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "L’écran %d sur l’affichage « %s » n’est pas valide"