Updated Greek translation

This commit is contained in:
Tom Tryfonidis 2016-03-16 14:59:42 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent f2ff0b6d42
commit 7a94fa3be7

View File

@ -20,16 +20,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.gnome-2-26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-21 11:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-21 15:43+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-14 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
@ -453,46 +453,41 @@ msgid "Switch to VT 7"
msgstr "Εναλλαγή στο VT 7"
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
#| msgid "Switch to VT 1"
msgid "Switch to VT 8"
msgstr "Εναλλαγή στο VT 8"
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
#| msgid "Switch to VT 1"
msgid "Switch to VT 9"
msgstr "Εναλλαγή στο VT 9"
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
#| msgid "Switch to VT 1"
msgid "Switch to VT 10"
msgstr "Εναλλαγή στο VT 10"
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
#| msgid "Switch to VT 1"
msgid "Switch to VT 11"
msgstr "Εναλλαγή στο VT 11"
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
#| msgid "Switch to VT 1"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Εναλλαγή στο VT 12"
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:364
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
msgid "Built-in display"
msgstr "Ενσωματωμένη οθόνη"
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:391
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστη"
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:393
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
msgid "Unknown Display"
msgstr "Άγνωστη οθόνη"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:401
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
@ -507,7 +502,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Εκτελείται ένας άλλος διαχειριστής παραθύρων στην οθόνη %i προβολή \"%s\"."
#: ../src/core/bell.c:185
#: ../src/core/bell.c:192
msgid "Bell event"
msgstr "Ηχητικό συμβάν κουδουνιού"
@ -537,40 +532,44 @@ msgid "_Force Quit"
msgstr "_Εξαναγκασμός σε τερματισμό"
# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../src/core/display.c:562
#: ../src/core/display.c:555
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος οθόνης του συστήματος παραθύρων Χ '%s'\n"
#: ../src/core/main.c:176
#: ../src/core/main.c:181
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Απενεργοποίηση σύνδεσης στο διαχειριστή συνεδρίας"
#: ../src/core/main.c:182
#: ../src/core/main.c:187
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Αντικατάσταση του τρέχοντος διαχειριστή παραθύρων"
#: ../src/core/main.c:188
#: ../src/core/main.c:193
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Καθορισμός αναγνωριστικού διαχείρισης συνεδρίας"
#: ../src/core/main.c:193
#: ../src/core/main.c:198
msgid "X Display to use"
msgstr "Εμφάνιση Χ για χρήση"
#: ../src/core/main.c:199
#: ../src/core/main.c:204
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Εκκίνηση συνεδρίας από savefile"
#: ../src/core/main.c:205
#: ../src/core/main.c:210
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Να καταστούν σύγχρονες οι κλήσεις του X"
#: ../src/core/main.c:212
#: ../src/core/main.c:217
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Εκτέλεση ως συνθετητής wayland"
msgstr "Εκτέλεση ως wayland compositor"
#: ../src/core/main.c:220
#: ../src/core/main.c:223
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Εκτέλεση ως ενσωματωμένος compositor"
#: ../src/core/main.c:231
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Εκτέλεση ως διακομιστής πλήρους οθόνης, αντί ενσωματωμένης"
@ -598,16 +597,13 @@ msgstr "Εμφάνιση έκδοσης"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Πρόσθετα του Mutter για χρήση"
#: ../src/core/prefs.c:2004
#: ../src/core/prefs.c:1997
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Χώρος εργασίας %d"
#: ../src/core/screen.c:525
#: ../src/core/screen.c:521
#, c-format
#| msgid ""
#| "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
#| "replace option to replace the current window manager.\n"
msgid ""
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
"to replace the current window manager."
@ -616,12 +612,12 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιήσετε την επιλογή --replace για να αντικαταστήσετε τον τρέχων "
"διαχειριστή παραθύρων."
#: ../src/core/screen.c:607
#: ../src/core/screen.c:603
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Η οθόνη %d στην προβολή '%s' δεν είναι έγκυρη\n"
#: ../src/core/util.c:118
#: ../src/core/util.c:121
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr ""
"Το Mutter έχει μεταγλωττιστεί χωρίς υποστήριξη για λειτουργία εμφάνισης "