diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ac06f46e1..e8f71ce31 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-03-14 Rajesh Ranjan + + * hi.po: Updated Hindi Translation. + 2009-03-13 Kostas Papadimas * el.po: Updated Greek Translation by Jennie Petoumenou. diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index ccfda91f5..0c7534dd2 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -1,24 +1,23 @@ -# translation of metacity.HEAD.hi.po to Hindi -# translation of metacity.hi.po to Hindi +# translation of metacity.gnome-2-26.hi.po to Hindi # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# # G Karunakar , 2003. # Ravishankar Shrivastava , 2004. -# Rajesh Ranjan , 2005, 2006. -# +# Rajesh Ranjan , 2005, 2006, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: metacity.HEAD.hi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-13 07:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-28 11:02+0530\n" +"Project-Id-Version: metacity.gnome-2-26.hi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=metacity&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 16:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-14 10:43+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" -"Language-Team: Hindi \n" +"Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" "\n" "\n" "\n" @@ -27,55 +26,65 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../src/tools/metacity-message.c:150 +#: ../src/50-metacity-desktop-key.xml.in.h:1 +#| msgid "top" +msgid "Desktop" +msgstr "डेस्कटॉप" + +#: ../src/50-metacity-key.xml.in.h:1 +#| msgid "Window manager: " +msgid "Window Management" +msgstr "विंडो प्रबंधन" + +#: ../src/core/core.c:206 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" -msgstr "उपयोग: %s\n" +msgid "Unknown window information request: %d" +msgstr "अज्ञात विंडो सूचना आग्रह: %d" -#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:131 -msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" -msgstr "मेटासिटी को वाचाल विधि के बगैर कम्पाइल किया गया है\n" - -#: ../src/delete.c:64 ../src/delete.c:91 ../src/metacity-dialog.c:48 -#: ../src/theme-parser.c:467 +#: ../src/core/delete.c:70 ../src/core/delete.c:97 +#: ../src/ui/metacity-dialog.c:50 ../src/ui/theme-parser.c:522 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" msgstr "\"%s\" को पूर्णांक की तरह व्याख्या नहीं कर सका" -#: ../src/delete.c:71 ../src/delete.c:98 ../src/metacity-dialog.c:55 -#: ../src/theme-parser.c:476 ../src/theme-parser.c:530 +#: ../src/core/delete.c:77 ../src/core/delete.c:104 +#: ../src/ui/metacity-dialog.c:57 ../src/ui/theme-parser.c:531 +#: ../src/ui/theme-parser.c:586 #, c-format msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" msgstr "पुछल्ले अक्षरों \"%s\" को स्ट्रिंग \"%s\" में समझ नहीं सका" -#: ../src/delete.c:129 +#: ../src/core/delete.c:135 #, c-format msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n" msgstr "संदेश \"%s\" की व्याख्या संवाद प्रक्रिया से नहीं कर सका\n" -#: ../src/delete.c:264 +#: ../src/core/delete.c:253 #, c-format msgid "Error reading from dialog display process: %s\n" msgstr "संवाद प्रदर्शक प्रक्रिया: %s से पढ़ने में त्रुटि\n" -#: ../src/delete.c:345 +#: ../src/core/delete.c:336 #, c-format -msgid "" -"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" -msgstr "" -"किसी अनुप्रयोग को खत्म करने के लिए पूछने हेतु मेटासिटी-संवाद प्रारंभ करने में त्रुटि: %s\n" +msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" +msgstr "किसी अनुप्रयोग को खत्म करने के लिए पूछने हेतु मेटासिटी-संवाद प्रारंभ करने में त्रुटि: %s\n" -#: ../src/delete.c:453 +#: ../src/core/delete.c:445 #, c-format msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "होस्टनाम पाने में असफल: %s\n" -#: ../src/display.c:344 +#: ../src/core/display.c:256 +#, c-format +msgid "Missing %s extension required for compositing" +msgstr "अनुपस्थित %s विस्तार कंपोजिटिंग के लिए जरूरी है" + +#: ../src/core/display.c:334 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "X विंडो तंत्र प्रदर्शक '%s' खोलने में असफल\n" -#: ../src/errors.c:269 +#: ../src/core/errors.c:272 #, c-format msgid "" "Lost connection to the display '%s';\n" @@ -86,2030 +95,150 @@ msgstr "" "बहुत संभावना है कि या तो एक्स सर्वर बन्द कर दिया गया या आपने विंडो प्रबंधक को \n" "खत्म/समाप्त कर दिया है.\n" -#: ../src/errors.c:276 +#: ../src/core/errors.c:279 #, c-format msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "गंभीर आईओ त्रुटि %d (%s), प्रदर्शक '%s' में.\n" -#: ../src/frames.c:1089 -msgid "Close Window" -msgstr "विंडो बंद करें" - -#: ../src/frames.c:1092 -msgid "Window Menu" -msgstr "विंडो मेनू" - -#: ../src/frames.c:1095 -msgid "Minimize Window" -msgstr "विंडो न्यूनतम करें" - -#: ../src/frames.c:1098 -msgid "Maximize Window" -msgstr "विंडो अधिकतम करें" - -#: ../src/frames.c:1101 -msgid "Unmaximize Window" -msgstr "विंडो अधिकतम खत्म करें" - -#: ../src/keybindings.c:1031 +#: ../src/core/keybindings.c:680 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" -msgstr "" -"कोई अन्य प्रोग्राम पहले से ही कुंजी %s उपयोग में ले रहा है, परिवर्धक %x बाइंडिंग के रूप में \n" +msgstr "कोई अन्य प्रोग्राम पहले से ही कुंजी %s उपयोग में ले रहा है, परिवर्धक %x बाइंडिंग के रूप में \n" -#: ../src/keybindings.c:2663 +#. Displayed when a keybinding which is +#. * supposed to launch a program fails. +#. +#: ../src/core/keybindings.c:2294 #, c-format -msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" -msgstr "कमांड: %s हेतु हुई त्रुटि मुद्रण हेतु मेटासिटी-संवाद प्रारंभ करने में त्रुटि हुई\n" +#| msgid "" +#| "There was an error running \"%s\":\n" +#| "%s." +msgid "" +"There was an error running %s:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"%s चलाने में त्रुटि थी:\n" +"\n" +"%s" -#: ../src/keybindings.c:2768 +#: ../src/core/keybindings.c:2381 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "कोई कमांड %d पारिभाषित नहीं है.\n" -#: ../src/keybindings.c:3635 +#: ../src/core/keybindings.c:3335 +#, c-format msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "कोई टर्मिनल कमांड पारिभाषित नहीं है.\n" -#: ../src/main.c:65 +#: ../src/core/main.c:116 #, c-format +#| msgid "" +#| "metacity %s\n" +#| "Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" +#| "This is free software; see the source for copying conditions.\n" +#| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " +#| "PARTICULAR PURPOSE.\n" msgid "" "metacity %s\n" -"Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" +"Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " "PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -"मेटासिटी %s\n" -"सर्वाधिकार सुरक्षित (C) 2001-2002 हेवॉक पेनिंगटन, रेडहेट इन्क., तथा अन्य\n" -"यह मुफ्त सॉफ्टवेयर है; प्रतिलिपि शर्तों हेतु सोर्स देखें.\n" -" यहां किसी प्रकार की वारंटी नहीं है; यहां तक कि व्यापार योग्य होने या किसी विशेष " -"प्रयोजन के अनुरूप हेतु भी नहीं.\n" +"metacity %s\n" +"Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" +"This is free software; see the source for copying conditions.\n" +"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " +"PARTICULAR PURPOSE.\n" -#: ../src/main.c:169 +#: ../src/core/main.c:253 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "सत्र प्रबंधक में संबंधन निष्क्रिय करें" -#: ../src/main.c:175 +#: ../src/core/main.c:259 msgid "Replace the running window manager with Metacity" msgstr "मेटासिटी के सात कार्यशील विंडो प्रबंधक बदलें" -#: ../src/main.c:181 +#: ../src/core/main.c:265 msgid "Specify session management ID" msgstr "सत्र प्रबंधन ID निर्दिष्ट करें" -#: ../src/main.c:186 +#: ../src/core/main.c:270 msgid "X Display to use" msgstr "प्रयोग के लिये X प्रदर्शन" -#: ../src/main.c:192 +#: ../src/core/main.c:276 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "सेवफाइल के लिये सत्र आरंभीकृत करें" -#: ../src/main.c:198 +#: ../src/core/main.c:282 msgid "Print version" msgstr "मुद्रण संस्करण" -#: ../src/main.c:350 +#: ../src/core/main.c:288 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "X कॉल तुल्यकालित करें" + +#: ../src/core/main.c:294 +#| msgid "Compositing Manager" +msgid "Turn compositing on" +msgstr "कंपोजिटिंग चालू करें" + +#: ../src/core/main.c:300 +msgid "Turn compositing off" +msgstr "कंपोजिटिंग बंद करें" + +#: ../src/core/main.c:478 #, c-format msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" msgstr "प्रसंग डिरेक्ट्री स्कैन करने में असफल: %s\n" -#: ../src/main.c:366 +#: ../src/core/main.c:494 #, c-format -msgid "" -"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." -msgstr "प्रसंग नहीं ढूंढ सका! सुनिश्चित हों कि %s मौज़ूद है, तथा इसमें सामान्य प्रसंग हैं." +#| msgid "" +#| "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." +msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" +msgstr "प्रसंग नहीं ढूंढ सका! सुनिश्चित करें कि %s मौज़ूद है, तथा इसमें सामान्य प्रसंग हैं.\n" -#: ../src/main.c:424 +#: ../src/core/main.c:550 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "पुनः प्रारंभ करने में असफल: %s\n" -#: ../src/menu.c:55 -msgid "Mi_nimize" -msgstr "न्यूनतम (_n)" - -#: ../src/menu.c:56 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "अधिकतम (_x)" - -#: ../src/menu.c:57 -msgid "Unma_ximize" -msgstr "बड़े से छोटा करें (_x)" - -#: ../src/menu.c:58 -msgid "Roll _Up" -msgstr "उपर समेटें (_U)" - -#: ../src/menu.c:59 -msgid "_Unroll" -msgstr "वापस खोलें (_U)" - -#: ../src/menu.c:60 ../src/menu.c:61 -msgid "On _Top" -msgstr "शीर्ष पर (_T)" - -#: ../src/menu.c:62 -msgid "_Move" -msgstr "खिसकाएँ (_M)" - -#: ../src/menu.c:63 -msgid "_Resize" -msgstr "आकार बदलें (_R)" - -#: ../src/menu.c:64 -msgid "Move Titlebar On_screen" -msgstr "ऑनस्क्रीन शीर्षकबार खिसकायें (_s)" - -# separator -#. separator -#: ../src/menu.c:66 -msgid "_Close" -msgstr "बंद करें (_C)" - -#. separator -#: ../src/menu.c:68 -msgid "_Always on Visible Workspace" -msgstr "हमेशा दृश्य कार्यस्थान पर (_A)" - -#: ../src/menu.c:69 -msgid "_Only on This Workspace" -msgstr "सिर्फ इसी कार्यस्थान पर (_O)" - -#: ../src/menu.c:70 -msgid "Move to Workspace _Left" -msgstr "बाएँ कार्यस्थान में ले जाएँ (_i)" - -#: ../src/menu.c:71 -msgid "Move to Workspace R_ight" -msgstr "दाएँ कार्यस्थान में ले जाएँ (_i)" - -#: ../src/menu.c:72 -msgid "Move to Workspace _Up" -msgstr "ऊपर कार्यस्थान में ले जाएँ (_U)" - -#: ../src/menu.c:73 -msgid "Move to Workspace _Down" -msgstr "नीचे कार्यस्थान में ले जाएँ (_D)" - -#: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:2142 ../src/prefs.c:2677 -#, c-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "कार्यस्थान %d" - -#: ../src/menu.c:173 -msgid "Workspace 1_0" -msgstr "कार्यस्थान 1_0" - -#: ../src/menu.c:175 -#, c-format -msgid "Workspace %s%d" -msgstr "कार्यस्थान %s%d" - -#: ../src/menu.c:373 -msgid "Move to Another _Workspace" -msgstr "अन्य कार्यस्थान में ले जाएँ (_W)" - -# This is the text that should appear next to menu accelerators -# * that use the shift key. If the text on this key isn't typically -# * translated on keyboards used for your language, don't translate -# * this. -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. #. -#: ../src/metaaccellabel.c:103 -msgid "Shift" -msgstr "शिफ़्ट" - -# This is the text that should appear next to menu accelerators -# * that use the control key. If the text on this key isn't typically -# * translated on keyboards used for your language, don't translate -# * this. -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. +#. * We found it, but it was invalid. Complain. +#. * +#. * FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future +#. * we might consider reverting invalid keys to their original values. +#. * (We know the old value, so we can look up a suitable string in +#. * the symtab.) +#. * +#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.) #. -#: ../src/metaaccellabel.c:109 -msgid "Ctrl" -msgstr "कंट्रोल" - -# This is the text that should appear next to menu accelerators -# * that use the alt key. If the text on this key isn't typically -# * translated on keyboards used for your language, don't translate -# * this. -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. #. -#: ../src/metaaccellabel.c:115 -msgid "Alt" -msgstr "आल्ट" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:121 -msgid "Meta" -msgstr "मेटा" - -# This is the text that should appear next to menu accelerators -# * that use the super key. If the text on this key isn't typically -# * translated on keyboards used for your language, don't translate -# * this. -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:127 -msgid "Super" -msgstr "सुपर" - -# This is the text that should appear next to menu accelerators -# * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically -# * translated on keyboards used for your language, don't translate -# * this. -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:133 -msgid "Hyper" -msgstr "हाइपर" - -# This is the text that should appear next to menu accelerators -# * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically -# * translated on keyboards used for your language, don't translate -# * this. -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:139 -msgid "Mod2" -msgstr "परि.2" - -# This is the text that should appear next to menu accelerators -# * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically -# * translated on keyboards used for your language, don't translate -# * this. -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:145 -msgid "Mod3" -msgstr "परि.3" - -# This is the text that should appear next to menu accelerators -# * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically -# * translated on keyboards used for your language, don't translate -# * this. -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:151 -msgid "Mod4" -msgstr "परि.4" - -# This is the text that should appear next to menu accelerators -# * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically -# * translated on keyboards used for your language, don't translate -# * this. -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:157 -msgid "Mod5" -msgstr "परि.5" - -#: ../src/metacity-dialog.c:88 -#, c-format -msgid "The window \"%s\" is not responding." -msgstr "विंडो \"%s\" कोई प्रतिक्रिया नही दे रहा है." - -#: ../src/metacity-dialog.c:96 -msgid "" -"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." -msgstr "इस अनुप्रयोग को जबरदस्ती बन्द करने पर आप अपने सहेजे नहीं गए परिवर्तनों को खो देंगे" - -#: ../src/metacity-dialog.c:107 -msgid "_Force Quit" -msgstr "जबर्दस्ती बाहर (_F)" - -# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui-2.0.hi) #-#-#-#-# -# libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:121 -# libgnomeui/gnome-font-picker.c:155 -#: ../src/metacity-dialog.c:204 -msgid "Title" -msgstr "शीर्षक" - -#: ../src/metacity-dialog.c:216 -msgid "Class" -msgstr "वर्ग" - -#: ../src/metacity-dialog.c:242 -msgid "" -"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " -"restarted manually next time you log in." -msgstr "" -"ये विंडो \"वर्तमान सेटअप सहेजें\" समर्थन नहीं करते अतः इन्हें अगली बार जब आप लॉगइन करेंगे तब " -"पुनः प्रारंभ करना होगा." - -#: ../src/metacity-dialog.c:308 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running \"%s\":\n" -"%s." -msgstr "" -"\"%s\" को चलाने में त्रुटि थी:\n" -"%s." - -#: ../src/metacity.desktop.in.h:1 -msgid "Metacity" -msgstr "मेटासिटी" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:1 -msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" -msgstr "(कार्यान्वित नहीं) संचलन अनुप्रयोगों के अनुसार चलता है, विंडोज़ से नहीं" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:2 -msgid "" -"A font description string describing a font for window titlebars. The size " -"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " -"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font " -"option is set to true." -msgstr "" -"एक फंट विवरण स्ट्रिंग विंडो शीर्षक पट्टी के लिये फंट के बारे में बता रहा है. विवरण से आकार " -"प्रयुक्त होगा अगर titlebar_font_size विकल्प 0 में सेट किया जाता है, साथ ही, यह विकल्प " -"निष्क्रिय किया जाता है अगर titlebar_uses_desktop_font विकल्प को सही पर सेट किया " -"जाता है." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:3 -msgid "Action on title bar double-click" -msgstr "शीर्षक पट्टी में दोहरा-क्लिक करने पर क्रिया" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:4 -msgid "Activate window menu" -msgstr "विंडो मेनू सक्रिय करें" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:5 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "शीर्षक-पट्टी में बटनों का विन्यास" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:6 -msgid "" -"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such " -"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of " -"the window from the right corner, and the button names are comma-separated. " -"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored " -"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking " -"older versions." -msgstr "" -"शीर्षक-पट्टी में बटनों का विन्यास. मूल्य स्ट्रिंग होने चाहिएँ, जैसे \"menu:minimize," -"maximize,close\"; कोलन विंडो के बाएँ कोने को दांए कोने से अलग करता है तथा बटन के नाम " -"कॉमा से अलग हैं. दोहरे बटन स्वीकार्य नहीं हैं. अज्ञात बटन नाम शांति से उपेक्षित हैं ताकि " -"भविष्य के मेटासिटी वर्सन में, पुराने संस्करण को तोड़े बगैर ये जोड़े जा सकें." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:7 -msgid "Automatically raises the focused window" -msgstr "फ़ोकस किए विंडो को स्वचालित उठाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:8 -msgid "" -"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window " -"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu " -"(right click). Modifier is expressed as \"<Alt>\" or \"<Super>\" " -"for example." -msgstr "" -"इस परिवर्धक कुंजी को दबाकर रखते हुए विंडो में क्लिक करने पर विंडो को खिसकाता है (बायाँ " -"क्लिक), विंडो का आकार बदलता है (मध्य क्लिक), या विंडो मेनू दिखाता है (दाँया क्लिक). " -"उदाहरण हेतु परिवर्धक ये हो सकते हैं - \"<Alt>\" या \"<Super>\" ." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:9 -msgid "Close window" -msgstr "विंडो बंद करें" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:10 -msgid "Commands to run in response to keybindings" -msgstr "कीबाइंडिंग के प्रत्युत्तर में चलाया जाने वाला कमांड" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:11 -msgid "Compositing Manager" -msgstr "कंपोजिटिंग प्रबंधक" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:12 -msgid "Control how new windows get focus" -msgstr "नियंत्रित करें कि कैसे नया विंडो फोकस पाता है" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:13 -msgid "Current theme" -msgstr "वर्तमान प्रसंग" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:14 -msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" -msgstr "आटो रेस विकल्प हेतु मिलीसेकण्ड्स में देरी" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:15 -msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager." -msgstr "निर्धारित करें कि Metacity एक कंपोजिटिंग प्रबंधक है." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:16 -msgid "" -"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; " -"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'." -msgstr "" -"निर्धारित करता है कि क्या अनुप्रयोग या तंत्र सुनने योग्य बीप पैदा कर सकता है, शायद " -"दृष्टिगोच़र घंटी के साथ उपयोग किया जाकर शांति मय बीप स्वीकारे." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:17 -msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" -msgstr "मिसफीचर्स असमर्थ करें जो कि पुराने या टूटे अनुप्रयोगों द्वारा वांछित होते हैं" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:18 -msgid "Enable Visual Bell" -msgstr "दृष्टिगोच़र घंटी सक्षम करें" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:19 -msgid "Hide all windows and focus desktop" -msgstr "सभी विंडो को छुपाएँ और डेस्कटॉप पर फ़ोकस करें" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:20 -msgid "" -"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then " -"the focused window will be automatically raised after a delay specified by " -"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to " -"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop." -msgstr "" -"अगर सही पर सेट किया जाता है, और फोकस मोड या तो \"स्लोपी\" या \"माउस\" हो तब " -"फोकस किया विंडो तब auto_raise_delay कुंजी से निर्दिष्ट विलंब से फोकस किया विंडो उठाया " -"जायेगा. यह विंडो पर क्लिक किये जाने से संबंधित नहीं है, न तो खींचे व छोड़ें पर दाखिल होकर." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:21 -msgid "" -"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " -"font for window titles." -msgstr "" -"यदि सही है, शीर्षक पट्टी फ़ॉन्ट विकल्प का अनदेखा करें तथा विंडो शीर्षकों हेतु मानक अनुप्रयोग " -"फ़ॉन्ट का प्रयोग करें" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:22 -msgid "" -"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, " -"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in " -"usability for many users, but may allow legacy applications to continue " -"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, " -"the wireframe feature is disabled when accessibility is on." -msgstr "" -"अगर सही है, metacity उपयोक्ता को कम फीडबेक और सीधा हस्तक्षेप का कम सेंस देगा, " -"वायरफ्रेम, एनीमेशन अनदेखा करते हुये, या अन्य साधन. यह महत्वपूर्ण कमी है कई उपयोक्ता के " -"प्रयोग में, लेकिन कई पुरातन अनुप्रयोग व टर्मिनल सर्वर की अनुमति देते हैं कि वे कब अन्यथा रूप " -"से अप्रायोगिक होगें. हालांकि, वायरफ्रेम फीचर को निष्क्रिय किया जाता है जब पहुंच वीयर्ड " -"डेस्कटॉप खंडन को अनदेखा करने के लिये हो." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:23 -msgid "" -"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " -"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " -"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " -"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " -"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " -"windows in other applications. Application-based mode is, however, largely " -"unimplemented at the moment." -msgstr "" -"यदि सही है तो मेटासिटी विंडो के बजाए अनुप्रयोग जैसे कार्य करेगा. परिकल्पना थोड़ी संक्षिप्त " -"है परंतु आमतौर पर अनुप्रयोग आधारित सेटअप मैक जैसा ज्यादा होगा विंडोज़ की तरह कम. यदि आप " -"किसी विंडो को अनुप्रयोग आधारित मोड पर फ़ोकस करेंगे तो अनुप्रयोग में के सभी विंडो ऊपर हो " -"जाएंगे. यह भी कि अनुप्रयोग आधारित मोड में फ़ोकस क्लिक अन्य अनुप्रयोग के विंडो से होकर नहीं " -"जाता. अनुप्रयोग आधारित मोड विस्तृत रूप से इस समय कार्यान्वित नहीं है." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:24 -msgid "If true, trade off usability for less resource usage" -msgstr "यदि सही है, उपयोगिता को कम साधन उपयोग के साथ बदलें" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:25 -msgid "Lower window below other windows" -msgstr "विंडो को अन्य विंडो के नीचे रखें" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:26 -msgid "" -"Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the " -"window) normally raise the window as a side-effect. Set this option to false " -"to decouple raising from other user actions. Even when this option is false, " -"windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a " -"normal click on the window decorations, or by special messages, such as " -"activation requests from pagers. This option is currently disabled in click-" -"to-focus mode." -msgstr "" -"कई क्रिया (उदाहरण के लिये क्लाइंट क्षेत्र को क्लिक करना, विंडो को खिसकाना व पुनः आकार " -"देना) सामान्यतः विंडो को कुप्रभाव के रूप में उठाता है. इस विकल्प को गलत पर सेट करें अन्य " -"उपयोक्ता क्रिया से उठाते हुये. जबकि यह विकल्प गलत है, विंडो को अब भी alt-left-click से " -"कहीं पर उठाया जा सकता है, विंडो सजावट पर सामान्य क्लिक से, या विशेष संदेश सेजैसे कि पेजर " -"से सक्रियकरण आग्रह. यह विकल्प अभी क्लिक टू फोकस मोड में निष्क्रिय किया हुआ है." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:27 -msgid "Maximize window" -msgstr "विंडो अधिकतम करें" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:28 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "विंडो आड़ा अधिकतम करें" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:29 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "विंडो खड़ा अधिकतम करें" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:30 -msgid "Minimize window" -msgstr "विंडो को न्यूनतम करें" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:31 -msgid "Modifier to use for modified window click actions" -msgstr "विंडो क्लिक क्रिया परिवर्तन हेतु उपयोग में परिवर्धक" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:32 -msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" -msgstr "पटल तथा डेस्कटॉप के बीच तत्काल पीछे जाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:33 -msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup" -msgstr "पटल तथा डेस्कटॉप के बीच पॉपअप सहित पीछे जाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:34 -msgid "Move backwards between windows immediately" -msgstr "विंडोज़ के बीच तत्काल पीछे जाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:35 -msgid "Move backwards between windows of an application immediately" -msgstr "तत्काल अनुप्रयोग के विंडो के बीच पीछे जायें" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:36 -msgid "Move backwards between windows of an application with popup" -msgstr "पॉपअप के साथ तत्काल अनुप्रयोग के विंडो के बीच पीछे जायें" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:37 -msgid "Move between panels and the desktop immediately" -msgstr "पटल तथा डेस्कटॉप के बीच तत्काल खिसकाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:38 -msgid "Move between panels and the desktop with popup" -msgstr "पटल तथा डेस्कटॉप के बीच पॉपअप सहित खिसकाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:39 -msgid "Move between windows immediately" -msgstr "विंडोज़ के बीच तत्काल खिसकाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:40 -msgid "Move between windows of an application immediately" -msgstr "तत्काल अनुप्रयोग के विंडो के बीच जायें" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:41 -msgid "Move between windows of an application with popup" -msgstr "पॉपअप के साथ तत्काल अनुप्रयोग के विंडो के बीच जायें" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:42 -msgid "Move between windows with popup" -msgstr "विंडोज़ के बीच पॉपअप सहित खिसकाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:43 -msgid "Move focus backwards between windows using popup display" -msgstr "पॉपअप प्रदर्शक के द्वारा विंडो के बीच फ़ोकस पीछे ले जाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:44 -msgid "Move window" -msgstr "विंडो खिसकाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:45 -msgid "Move window one workspace down" -msgstr "विंडो को एक कार्यस्थान नीचे लाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:46 -msgid "Move window one workspace to the left" -msgstr "विंडो को एक कार्यस्थान बाएँ लाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:47 -msgid "Move window one workspace to the right" -msgstr "विंडो को एक कार्यस्थान दाएँ लाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:48 -msgid "Move window one workspace up" -msgstr "विंडो को एक कार्यस्थान ऊपर लाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:49 -msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "विंडो को कार्यस्थान 1 पर ले जाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:50 -msgid "Move window to workspace 10" -msgstr "विंडो को कार्यस्थान 10 पर ले जाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:51 -msgid "Move window to workspace 11" -msgstr "विंडो को कार्यस्थान 11 पर ले जाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:52 -msgid "Move window to workspace 12" -msgstr "विंडो को कार्यस्थान 12 पर ले जाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:53 -msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "विंडो को कार्यस्थान 2 पर ले जाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:54 -msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "विंडो को कार्यस्थान 3 पर ले जाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:55 -msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "विंडो को कार्यस्थान 4 पर ले जाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:56 -msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "विंडो को कार्यस्थान 5 पर ले जाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:57 -msgid "Move window to workspace 6" -msgstr "विंडो को कार्यस्थान 6 पर ले जाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:58 -msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "विंडो को कार्यस्थान 7 पर ले जाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:59 -msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "विंडो को कार्यस्थान 8 पर ले जाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:60 -msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "विंडो को कार्यस्थान 9 पर ले जाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:61 -msgid "Name of workspace" -msgstr "कार्यस्थान का नाम" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:62 -msgid "Number of workspaces" -msgstr "कार्यस्थान की संख्या" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:63 -msgid "" -"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to " -"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many " -"workspaces." -msgstr "" -"कार्यस्थान की संख्या. यह शून्य से अधिक होना चाहिए तथा इसे एक अधिकतम पर निर्धारित करना " -"चाहिये ज्यादा कार्यस्थान की मांग करने पर आपके डेस्कटॉप को दुर्धटनावश नष्ट होने से बचाने हेतु." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:64 -msgid "Raise obscured window, otherwise lower" -msgstr "आच्छादित विंडो ऊपर करें अन्यथा नीचे रखें" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:65 -msgid "Raise window above other windows" -msgstr "विंडो को अन्य विंडो के ऊपर रखें" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:66 -msgid "Resize window" -msgstr "विंडो का आकार बदलें" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:67 -msgid "Run a defined command" -msgstr "पारिभाषित कमांड चलाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:68 -msgid "Run a terminal" -msgstr "एक टर्मिनल चलायें" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:69 -msgid "Show the panel menu" -msgstr "फ़लक मेनू दिखाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:70 -msgid "Show the panel run application dialog" -msgstr "फ़लक रन अनुप्रयोग संवाद दिखाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:71 -msgid "" -"Some applications disregard specifications in ways that result in window " -"manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, " -"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to " -"run any misbehaving applications." -msgstr "" -"कुछ अनुप्रयोग विशेषता को महत्व नहीं देते हैं जो कि विंडो प्रबंधक मिसफीचर में परिणाम लाता है. " -"यह विकल्प Metacity को काफी सही मोड में रखता है, जो कि ज्यादा संगत उपयोक्ता अंतरफलक " -"देता है, अगर कोई गलत अनुप्रयोग नहीं चला रहा है." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:72 -msgid "Switch to workspace 1" -msgstr "कार्यस्थान 1 पर जाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:73 -msgid "Switch to workspace 10" -msgstr "कार्यस्थान 10 पर जाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:74 -msgid "Switch to workspace 11" -msgstr "कार्यस्थान 11 पर जाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:75 -msgid "Switch to workspace 12" -msgstr "कार्यस्थान 12 पर जाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:76 -msgid "Switch to workspace 2" -msgstr "कार्यस्थान 2 पर जाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:77 -msgid "Switch to workspace 3" -msgstr "कार्यस्थान 3 पर जाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:78 -msgid "Switch to workspace 4" -msgstr "कार्यस्थान 4 पर जाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:79 -msgid "Switch to workspace 5" -msgstr "कार्यस्थान 5 पर जाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:80 -msgid "Switch to workspace 6" -msgstr "कार्यस्थान 6 पर जाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:81 -msgid "Switch to workspace 7" -msgstr "कार्यस्थान 7 पर जाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:82 -msgid "Switch to workspace 8" -msgstr "कार्यस्थान 8 पर जाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:83 -msgid "Switch to workspace 9" -msgstr "कार्यस्थान 9 पर जाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:84 -msgid "Switch to workspace above this one" -msgstr "ऊपर कार्यस्थान पर जाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:85 -msgid "Switch to workspace below this one" -msgstr "नीचे कार्यस्थान पर जाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:86 -msgid "Switch to workspace on the left" -msgstr "बाएँ कार्यस्थान पर जाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:87 -msgid "Switch to workspace on the right" -msgstr "दाएँ कार्यस्थान पर जाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:88 -msgid "System Bell is Audible" -msgstr "तंत्र घंटी सुनने योग्य है" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:89 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "स्क्रीन का चित्र लें" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:90 -msgid "Take a screenshot of a window" -msgstr "विंडो का चित्र लें" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:91 -msgid "" -"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " -"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " -"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black " -"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application " -"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell " -"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the " -"currently focused window's titlebar is flashed." -msgstr "" -"मेटासिटी को बताता है कि कैसे दृश्य संकेत काम में लिया जाए कि तंत्र घंटी या अन्य अनुप्रयोग " -"घंटी बजाना है. वर्तमान में दो मान्य मूल्य हैं, \"पूरा स्क्रीन\", जो फुलस्क्रीन काला-सफेद फ्लेश " -"करता है तथा \"फ्रेम-फ्लैश\" जो संबंधित अनुप्रयोग के टाइटलबार को फ्लेश करने हेतु संकेत करता " -"है, जिसको घंटी संकेत भेजता है. यदि अनुप्रयोग जिसने घंटी संकेत भेजा है. अज्ञात है तो ( जैसा कि " -"आमतौर पर डिफ़ॉल्ट \"तंत्र बीप\" में होता है), वर्तमान फ़ोकस विंडो का शीर्षक पट्टी फ्लैश " -"करेगा. " - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:92 -msgid "" -"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " -"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " -"will execute command_N." -msgstr "" -"कुंजियाँ /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N इन कमांड के तदनुरूप " -"कीबाइंडिंग पारिभाषित करती हैं. run_command_N का कीबाइंडिंग दबाने पर यह command_N " -"को चलाएगा. " - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:93 -msgid "" -"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " -"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." -msgstr "" -"कुंजी /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot वह कीबाइंडिंग " -"पारिभाषित करती है जो इस विन्यास से उल्लेखित कमांड को प्रारंभ करती है." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:94 -msgid "" -"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " -"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " -"be invoked." -msgstr "" -"कुंजी /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot वह " -"कीबाइंडिंग पारिभाषित करती है जो इस विन्यास से उल्लेखित कमांड को प्रारंभ करती है." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:95 -msgid "" -"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" -"metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " -"\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows " -"lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and " -"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", " -"then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो कि /apps/metacity/keybinding_commands के तदनुरूप नम्बर वाले कमांड को " -"चलाता है . फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<Control>a\" या \"<Shift><" -"Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, " -"तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प " -"विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं " -"होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:96 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" -"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"वर्तमान कार्यस्थान के ऊपर दूसरे कार्यस्थान पर जाने हेतु उपयोग में कीबाइंडिंग. फ़ॉर्मेट इस तरह " -"होंगे \"<Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह " -"लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<" -"Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है " -"\"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:97 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" -"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"वर्तमान कार्यस्थान के नीचे दूसरे कार्यस्थान पर जाने हेतु उपयोग में कीबाइंडिंग. फ़ॉर्मेट इस तरह " -"दिखेंगे \"<Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह " -"लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<" -"Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है " -"\"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:98 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " -"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" -"वर्तमान कार्यस्थान के बाएँ दूसरे कार्यस्थान पर जाने हेतु उपयोग में कीबाइंडिंग. फ़ॉर्मेट इस तरह " -"दिखेंगे \"<Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह " -"लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<" -"Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है " -"\"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:99 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " -"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" -"वर्तमान कार्यस्थान के दाएँ दूसरे कार्यस्थान पर जाने हेतु उपयोग में कीबाइंडिंग. फ़ॉर्मेट इस तरह " -"दिखेंगे \"<Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह " -"लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<" -"Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है " -"\"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:100 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो कार्यस्थान 1 पर स्विच करता है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<Control>a" -"\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे " -"अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और \"<" -"Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस " -"क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:101 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो कार्यस्थान 10 पर स्विच करता है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<Control>a" -"\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे " -"अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और \"<" -"Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस " -"क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:102 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो कार्यस्थान 11 पर स्विच करता है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<Control>a" -"\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे " -"अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और \"<" -"Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस " -"क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:103 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो कार्यस्थान 12 पर स्विच करता है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<Control>a" -"\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे " -"अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और \"<" -"Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस " -"क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:104 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो कार्यस्थान 2 पर स्विच करता है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<Control>a" -"\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे " -"अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और \"<" -"Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस " -"क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:105 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो कार्यस्थान 3 पर स्विच करता है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<Control>a" -"\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे " -"अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और \"<" -"Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस " -"क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:106 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो कार्यस्थान 4 पर स्विच करता है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<Control>a" -"\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे " -"अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और \"<" -"Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस " -"क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:107 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो कार्यस्थान 5 पर स्विच करता है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<Control>a" -"\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे " -"अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और \"<" -"Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस " -"क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:108 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो कार्यस्थान 6 पर स्विच करता है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<Control>a" -"\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे " -"अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और \"<" -"Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस " -"क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:109 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो कार्यस्थान 7 पर स्विच करता है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<Control>a" -"\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे " -"अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और \"<" -"Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस " -"क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:110 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो कार्यस्थान 8 पर स्विच करता है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<Control>a" -"\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे " -"अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और \"<" -"Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस " -"क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:111 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो कार्यस्थान 9 पर स्विच करता है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<Control>a" -"\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे " -"अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और \"<" -"Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस " -"क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:112 -msgid "" -"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो विंडो मेनू को क्रियाशील करता है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<Control>a" -"\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे " -"अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और \"<" -"Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस " -"क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:113 -msgid "" -"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो विंडो बन्द करता है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<Control>a\" या \"<" -"Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों " -"स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और \"<Ctrl>\". " -"यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई " -"कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:114 -msgid "" -"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " -"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो \"खिसकाएँ मोड\" में जाकर विंडो को कुंजीपटल की मदद से खिसकाता है. फ़ॉर्मेट " -"इस तरह दिखेंगे \"<Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर " -"पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- " -"\"<Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है " -"\"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:115 -msgid "" -"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " -"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो \"नया आकार मोड\" में जाकर विंडो का आकार कुंजीपटल की मदद से बदलता है. " -"फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. यह " -"पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर " -"भी जैसे- \"<Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय " -"किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:116 -msgid "" -"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " -"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो सभी सामान्य विंडो को छुपाने तथा डेस्कटॉप पृष्ठभूमि पर फ़ोकस तय करने में उपयोग " -"में आता है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<Control>a\" या \"<Shift><Alt>" -"F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा " -"संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष " -"स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:117 -msgid "" -"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो विंडो को अधिकतम करता है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<Control>a\" या " -"\"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर " -"दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और \"<Ctrl>" -"\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु " -"कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:118 -msgid "" -"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो विंडो को न्यूनतम करता है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<Control>a\" या " -"\"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर " -"दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और \"<Ctrl>" -"\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु " -"कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:119 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " -"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " -"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " -"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " -"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " -"action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो विंडो को एक कार्यस्थान नीचे खिसकाने में उपयोग में आता है. फ़ॉर्मेट इस तरह " -"दिखेंगे \"<Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह " -"लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<" -"Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है " -"\"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:120 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " -"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " -"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो विंडो को एक कार्यस्थान बाएँ खिसकाने में उपयोग में आता है. फ़ॉर्मेट इस तरह " -"दिखेंगे \"<Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह " -"लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<" -"Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है " -"\"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:121 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " -"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " -"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो विंडो को एक कार्यस्थान दाएँ खिसकाने में उपयोग में आता है. फ़ॉर्मेट इस तरह " -"दिखेंगे \"<Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह " -"लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<" -"Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है " -"\"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:122 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो विंडो को एक कार्यस्थान ऊपर खिसकाने में उपयोग में आता है. फ़ॉर्मेट इस तरह " -"दिखेंगे \"<Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह " -"लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<" -"Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है " -"\"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:123 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"विंडो को कार्यस्थान 1 पर ले जाने हेतु उपयोग में कीबाइंडिंग. फ़ॉर्मेट इस तरह होंगे \"<" -"Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े " -"या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और " -"\"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ " -"इस क्रिया हेतु कोई की बाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:124 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"विंडो को कार्यस्थान 10 पर ले जाने हेतु उपयोग में कीबाइंडिंग. फ़ॉर्मेट इस तरह होंगे \"<" -"Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और " -"बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और " -"\"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ " -"इस क्रिया हेतु कोई की बाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:125 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"विंडो को कार्यस्थान 11 पर ले जाने हेतु उपयोग में कीबाइंडिंग. फ़ॉर्मेट इस तरह होंगे \"<" -"Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और " -"बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और " -"\"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ " -"इस क्रिया हेतु कोई की बाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:126 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"विंडो को कार्यस्थान 12 पर ले जाने हेतु उपयोग में कीबाइंडिंग. फ़ॉर्मेट इस तरह होंगे \"<" -"Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और " -"बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और " -"\"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ " -"इस क्रिया हेतु कोई की बाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:127 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"विंडो को कार्यस्थान 2 पर ले जाने हेतु उपयोग में कीबाइंडिंग. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<" -"Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और " -"बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और " -"\"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ " -"इस क्रिया हेतु कोई की बाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:128 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"विंडो को कार्यस्थान 3 पर ले जाने हेतु उपयोग में कीबाइंडिंग. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<" -"Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और " -"बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और " -"\"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ " -"इस क्रिया हेतु कोई की बाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:129 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"विंडो को कार्यस्थान 4 पर ले जाने हेतु उपयोग में कीबाइंडिंग. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<" -"Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और " -"बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और " -"\"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ " -"इस क्रिया हेतु कोई की बाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:130 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"विंडो को कार्यस्थान 5 पर ले जाने हेतु उपयोग में कीबाइंडिंग. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<" -"Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और " -"बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और " -"\"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ " -"इस क्रिया हेतु कोई की बाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:131 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"विंडो को कार्यस्थान 6 पर ले जाने हेतु उपयोग में कीबाइंडिंग. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<" -"Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और " -"बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और " -"\"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ " -"इस क्रिया हेतु कोई की बाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:132 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"विंडो को कार्यस्थान 7 पर ले जाने हेतु उपयोग में कीबाइंडिंग. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<" -"Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े " -"या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और " -"\"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ " -"इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:133 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"विंडो को कार्यस्थान 8 पर ले जाने हेतु उपयोग में कीबाइंडिंग. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<" -"Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े " -"या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और " -"\"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ " -"इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:134 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"विंडो को कार्यस्थान 9 पर ले जाने हेतु उपयोग में कीबाइंडिंग. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<" -"Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े " -"या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और " -"\"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ " -"इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:135 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " -"using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो फ़ोकस को पटल और डेस्कटॉप के बीच, पॉपअप विंडो की मदद से पीछे हटाने में " -"उपयोग में आता है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<Control>a\" या \"<Shift><" -"Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, " -"तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प " -"विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं " -"होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:136 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " -"without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो फ़ोकस को फ़लक और डेस्कटॉप के बीच, पॉपअप विंडो की मदद के बगैर पीछे हटाने में " -"उपयोग में आता है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<Control>a\" या \"<Shift><" -"Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, " -"तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प " -"विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं " -"होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:137 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between windows of an " -"application without a popup window. Holding \"shift\" together with this " -"binding makes the direction go forward again. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो फ़ोकस को विंडो के बीच, पॉपअप विंडो के बिना उपयोग में आता है. इस बाइंडिंग " -"के साथ \"शिफ़्ट\" को दबाकर रखने से दिशा फिर आगे जाती है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<" -"Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1\". यह पारसर पूरी तरह लिबरल है " -"और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" " -"और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"निष्क्रिय\", तब " -"वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:138 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between windows of an " -"application, using a popup window. Holding \"shift\" together with this " -"binding makes the direction go forward again. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो अनुप्रयोग के विंडो के बीच, पॉपअप विंडो की मदद से पीछे हटाने में उपयोग में आता " -"है. इस बाइंडिंग के साथ \"shift\" को दबाकर रखने से दिशा फिर आगे जाती है. फ़ॉर्मेट इस " -"तरह दिखेंगे \"<Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1\". यह विश्लेषक " -"पूरी तरह उदाहरण है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी " -"जैसे- \"<Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया " -"है \"निष्क्रिय\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:139 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " -"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " -"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो फ़ोकस को विंडो के बीच, पॉपअप विंडो की मदद से पीछे हटाने में उपयोग में आता " -"है. इस बाइंडिंग के साथ \"शिफ़्ट\" को दबाकर रखने से दिशा फिर आगे जाती है. फ़ॉर्मेट इस " -"तरह दिखेंगे \"<Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी " -"तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- " -"\"<Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है " -"\"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:140 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " -"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " -"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो फ़ोकस को विंडो के बीच, पॉपअप विंडो की मदद से पीछे हटाने में उपयोग में आता " -"है. इस बाइंडिंग के साथ \"शिफ़्ट\" को दबाकर रखने से दिशा फिर आगे जाती है. फ़ॉर्मेट इस तरह " -"दिखेंगे \"<Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह " -"लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<" -"Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है " -"\"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:141 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " -"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो फ़ोकस को पटल और डेस्कटॉप के बीच, पॉपअप विंडो की मदद से हटाने में उपयोग में " -"आता है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<Control>a\" या \"<Shift><Alt>" -"F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा " -"संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष " -"स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:142 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " -"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो फ़ोकस को पटल और डेस्कटॉप के बीच, पॉपअप विंडो की मदद के बगैर पीछे हटाने में " -"उपयोग में आता है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<Control>a\" या \"<Shift><" -"Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, " -"तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प " -"विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं " -"होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:143 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between windows of an application without " -"a popup window. Holding the \"shift\" key while using this binding reverses " -"the direction of movement. The format looks like \"<Control>a\" or " -"\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows " -"lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and " -"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", " -"then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो फ़ोकस को विंडो के बीच, पॉपअप विंडो की मदद के बगैर हटाने में उपयोग में आता " -"है. इस बाइंडिंग के साथ शिफ्ट \"shift\" को दबाकर रखने से चाल की दिशा उलटी हो जाती " -"है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1\". " -"यह विश्लेषक पूरी तरह उदार है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा " -"संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष " -"स्ट्रिंग में तय किया है \"निष्क्रिय\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:144 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between windows of an application, using a " -"popup window. (Traditionally <Alt>F6) Holding the \"shift\" key while " -"using this binding reverses the direction of movement. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो फ़ोकस को विंडो के बीच, पॉपअप विंडो की मदद से हटाने में उपयोग में आता है. " -"इस बाइंडिंग के साथ शिफ्ट \"shift\" को दबाकर रखने से चाल की दिशा उलटी हो जाती है. " -"फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1\". यह " -"विश्लेषक पूरी तरह उदाहरण है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर " -"भी जैसे- \"<Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय " -"किया है \"निष्क्रिय\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:145 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " -"(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " -"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो फ़ोकस को विंडो के बीच, पॉपअप विंडो की मदद के बगैर हटाने में उपयोग में आता " -"है. (पारम्परिक रूप से- <Alt>Escape) इस बाइंडिंग के साथ शिफ्ट \"shift\" को " -"दबाकर रखने से चाल की दिशा उलटी हो जाती है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<Control>a" -"\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे " -"अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और \"<" -"Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस " -"क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:146 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " -"(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " -"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो फ़ोकस को विंडो के बीच, पॉपअप विंडो की मदद से हटाने में उपयोग में आता है. " -"(पारम्परिक रूप से-lt;Alt>Tab) इस बाइंडिंग के साथ शिफ्ट \"shift\" को दबाकर रखने से " -"चाल की दिशा उलटी हो जाती है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<Control>a\" या \"<" -"Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों " -"स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और \"<Ctrl>\". " -"यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई " -"कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:147 -msgid "" -"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " -"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो हमेशा उपर को टॉगल करने में उपयोग में आता है. कोई विंडो जो हमेशा ऊपर के लिए " -"सेट होता है, वह सभी एक के ऊपर एक रखे विंडो में से भी हमेशा ऊपर दिखता है. फ़ॉर्मेट इस तरह " -"दिखेंगे \"<Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह " -"लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<" -"Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है " -"\"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:148 -msgid "" -"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो फुल स्क्रीन मोड को टॉगल करने में उपयोग में आता है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे " -"\"<Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल " -"है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>" -"\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", " -"तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:149 -msgid "" -"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो अधिकतम को टॉगल करने में उपयोग में आता है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<" -"Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और " -"बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और " -"\"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ " -"इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:150 -msgid "" -"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो आभायुक्त/आभारहित स्थिति को टॉगल करने में उपयोग में आता है. फ़ॉर्मेट इस तरह " -"दिखेंगे \"<Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह " -"लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<" -"Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है " -"\"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:151 -msgid "" -"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " -"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो विंडो सभी कार्यस्थान पर हो या सिर्फ एक पर हो को टॉगल करने में उपयोग में " -"आता है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<Control>a\" या \"<Shift><Alt>" -"F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा " -"संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष " -"स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:152 -msgid "" -"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो विंडो को अधिकतम से बाहर करने में उपयोग में आता है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे " -"\"<Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल " -"है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>" -"\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", " -"तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:153 -msgid "" -"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" -"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो फ़लक के \"प्रोग्राम चलाएँ\" संवाद बक्सा दिखाने में उपयोग में आता है. फॉर्मेट " -"इस तरह दिखेंगे \"<Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर " -"पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- " -"\"<Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है " -"\"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:154 -msgid "" -"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो फ़लक के मुख्य मेनू को दिखाता है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<Control>a\" " -"या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर " -"दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और \"<Ctrl>" -"\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु " -"कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:155 -msgid "" -"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " -"screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो फ़लक के स्क्रीनशॉट यूटिलिटी को प्रारंभ करता है जो विंडो के स्क्रीनशॉट लेने में " -"उपयोग में आता है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<Control>a\" या \"<Shift><" -"Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, " -"तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प " -"विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं " -"होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:156 -msgid "" -"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " -"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " -"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो फ़लक के स्क्रीनशॉट यूटिलिटी को प्रारंभ करता है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<" -"Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और " -"बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और " -"\"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ " -"इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:157 -msgid "" -"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"कीबाइंडिंग जो फ़लक के मुख्य मेनू को दिखाता है. फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<Control>a\" " -"या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर " -"दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और \"<Ctrl>" -"\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु " -"कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:158 -msgid "The name of a workspace." -msgstr "कार्यस्थान का नाम" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:159 -msgid "The screenshot command" -msgstr "स्क्रीन-शॉट कमांड " - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:160 -msgid "" -"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " -"forth." -msgstr "प्रसंग, विंडो किनारा, शीर्षक पट्टी इत्यादि के रंग-रूप को निर्धारित करता है." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:161 -msgid "" -"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " -"delay is given in thousandths of a second." -msgstr "" -"यदि auto_raise सही पर नियत है तो विंडो ऊपर उठाने से पहले विलम्ब समय. यह विलम्ब " -"सेकण्ड के हजारवें हिस्से में दिया जाता है." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:162 -msgid "" -"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " -"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " -"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " -"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " -"unfocused when the mouse leaves the window." -msgstr "" -"विंडो फ़ोकस मोड जो संकेत करता है कि विंडोज़ कैसे सक्रिय हों. इसके तीन संभावित मूल्य हैं, क्लिक " -"\"क्लिक\" मतलब विंडो को फ़ोकस करने हेतु उनमें क्लिक करना होगा, \"स्लॉपी\" मतलब विंडो तब " -"फ़ोकस होंगे जब माउस विंडो में प्रवेश करेगा, तथा \"माउस\" मतलब विंडो तब फ़ोकस होंगे जब " -"माउस विंडो में प्रवेश करेगा तथा फ़ोकस से बाहर होगा जब माउस विंडो से बाहर होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:163 -msgid "The window screenshot command" -msgstr "विंडो स्क्रीन-शॉट कमांड " - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:164 -msgid "" -"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " -"the window is covered by another one, it raises the window above all others, " -"and if the window is already fully visible, it lowers it below all others. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" -"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"यह कुंजी बाइंडिंग बदलता है कि क्याविंडो को अन्य विंडो के ऊपर या नीचे करना है. यदि विंडो " -"अन्य विंडो से ढँका है, तो यह विंडो को अन्य विंडो से ऊपर करता है. यदि विंडो पहले से ही पूरी " -"तरह दिखाई दे रहा है, तो यह विंडो को अन्य विंडो के नीचे रखता है. फॉर्मेट इस तरह दिखेंगे " -"\"<Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1\". यह विश्लेषक पूरी तरह " -"उदार है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<" -"Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"निष्क्रिय" -"\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:165 -msgid "" -"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"यह कुंजी बाइंडिंग विंडो को अन्य विंडो के नीचे करता है. फॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<" -"Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और " -"बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और " -"\"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ " -"इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:166 -msgid "" -"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"यह कुंजी बाइंडिंग विंडो को अन्य विंडो के ऊपर करता है. फॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"<" -"Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और " -"बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<Ctl>\" और " -"\"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ " -"इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:167 -msgid "" -"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " -"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " -"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"यह कुंजी बाइंडिंग उपलब्ध आड़े स्थान को भरने हेतु विंडो का आकार बदलता है. फॉर्मेट इस तरह " -"दिखेंगे \"<Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह " -"लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<" -"Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है " -"\"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:168 -msgid "" -"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " -"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " -"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"यह कुंजी बाइंडिंग उपलब्ध खड़े स्थान को भरने हेतु विंडो का आकार बदलता है. फॉर्मेट इस तरह " -"दिखेंगे \"<Control>a\" या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह " -"लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"<" -"Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है " -"\"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:169 -msgid "" -"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " -"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " -"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, " -"'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do " -"anything." -msgstr "" -"यह शीर्षक पट्टी पर डबल-क्लिक के असर को निर्धारित करता है. वर्तमान वैध विकल्प हैं- " -"'toggle_shade' जो विंडो की छाया चालू/बन्द करते हैं, तथा 'टॉगल-अधिकतम' जो विंडो को " -"अधिकतम/उससे बाहर करता है, और 'न्यूनतम' जो विंडो न्यूनतम करेगा, और 'कुछ नहीं' जो विंडो " -"को कुछ नहीं करेगा." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:170 -msgid "" -"This option provides additional control over how newly created windows get " -"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus " -"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being " -"given focus." -msgstr "" -"यह विकल्प अतिरिक्त नियंत्रण देता है कि कैसे नया बनाया विंडो फोकस पाता है. इसके दो " -"संभावित मान हैं; \"smart\" उपयोक्ता के सामान्य फोकस मोड पर लागू होता है और \"strict" -"\" ऐसे विंडो के रूप में आता है जो टर्मिनल से फोकस नहीं किये गये रूप में आता है." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:171 -msgid "Toggle always on top state" -msgstr "हमेशा ऊपर स्थिति टॉगल करें" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:172 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "पूरा स्क्रीन मोड टॉगल करें" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:173 -msgid "Toggle maximization state" -msgstr "अधिकतम स्थिति टॉगल करें" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:174 -msgid "Toggle shaded state" -msgstr "आभायुक्त स्थिति टॉगल करें" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:175 -msgid "Toggle window on all workspaces" -msgstr "सभी कार्यस्थान पर विंडो टॉगल करें" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:176 -msgid "" -"Turns on a visual indication when an application or the system issues a " -"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " -"environments." -msgstr "" -"दृश्य संकेत चालू करना जब कोई अनुप्रयोग या तंत्र घंटी या बीप जारी करते हैं तो, शोरयुक्त " -"वातावरण- जहाँ सुनने में कठिनाई हो या उंचा सुनने वाले के लिये उपयोगी होता है." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:177 -msgid "Unmaximize window" -msgstr "विंडो का अधिकतम हटाएँ" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:178 -msgid "Use standard system font in window titles" -msgstr "विंडो शीर्षकों में मानक तंत्र फ़ॉन्ट प्रयोग करें" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:179 -msgid "Visual Bell Type" -msgstr "दृष्टिगोच़र घंटी प्रकार" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:180 -msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions" -msgstr "अन्य उपयोक्ता अंतःक्रिया के प्रभाव को क्या उठाया जाना चाहिये" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:181 -msgid "Window focus mode" -msgstr "विंडो फ़ोकस मोड" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:182 -msgid "Window title font" -msgstr "विंडो शीर्षक फ़ॉन्ट" - -#: ../src/prefs.c:574 ../src/prefs.c:590 ../src/prefs.c:606 ../src/prefs.c:622 -#: ../src/prefs.c:638 ../src/prefs.c:654 ../src/prefs.c:670 ../src/prefs.c:690 -#: ../src/prefs.c:706 ../src/prefs.c:722 ../src/prefs.c:740 ../src/prefs.c:756 -#: ../src/prefs.c:775 ../src/prefs.c:791 ../src/prefs.c:808 ../src/prefs.c:824 -#: ../src/prefs.c:840 ../src/prefs.c:857 ../src/prefs.c:873 ../src/prefs.c:889 -#: ../src/prefs.c:905 ../src/prefs.c:921 ../src/prefs.c:936 ../src/prefs.c:951 -#: ../src/prefs.c:966 ../src/prefs.c:982 ../src/prefs.c:998 -#: ../src/prefs.c:1014 ../src/prefs.c:1030 -#, c-format -msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" -msgstr "जी-कॉन्फ़ कुंजी \"%s\" एक अवैध प्रकार में नियत है\n" - -#: ../src/prefs.c:1075 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " -"modifier\n" -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन डेटाबेस में प्राप्त \"%s\" माउस बटन मॉडीफ़ायर वैध मूल्य नहीं है\n" - -#: ../src/prefs.c:1099 ../src/prefs.c:1120 ../src/prefs.c:1616 +#: ../src/core/prefs.c:505 ../src/core/prefs.c:660 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "जी-कॉन्फ़ कुंजी '%s' एक अवैध प्रकार में नियत है\n" -#: ../src/prefs.c:1249 +#: ../src/core/prefs.c:586 ../src/core/prefs.c:829 #, c-format -msgid "" -"%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the " -"range 1..128\n" -msgstr "" -"%d जो जी-कॉन्फ़ कुंजी %s में भंडारित है जो एक तार्किक cursor_size नहीं है; को 1..128 के " -"परिसर में होना चाहिये\n" +#| msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" +msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n" +msgstr "%d जो जी-कॉन्फ़ कुंजी %s में भंडारित है वह सीमा %d से %d सीमा से बाहर है\n" -#: ../src/prefs.c:1329 +#: ../src/core/prefs.c:630 ../src/core/prefs.c:707 ../src/core/prefs.c:755 +#: ../src/core/prefs.c:819 ../src/core/prefs.c:1112 ../src/core/prefs.c:1128 +#: ../src/core/prefs.c:1145 ../src/core/prefs.c:1161 #, c-format -msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" -msgstr "फ़ॉन्ट विवरण \"%s\" की व्याख्या जी-कॉन्फ़ कुंजी %s से नहीं कर सका\n" +msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" +msgstr "जी-कॉन्फ़ कुंजी \"%s\" एक अवैध प्रकार में नियत है\n" -#: ../src/prefs.c:1514 -#, c-format -msgid "" -"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " -"maximum is %d\n" -msgstr "" -"%d जो जी-कॉन्फ़ कुंजी %s में भंडारित है, कार्यस्थान हेतु यथोचित संख्या नहीं है, वर्तमान " -"अधिकतम है- %d\n" - -#: ../src/prefs.c:1574 +#: ../src/core/prefs.c:1231 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -2117,39 +246,52 @@ msgstr "" "टूटे अनुप्रयोगों हेतु वर्कअराउन्ड अक्षम किया हुआ है. हो सकता है कुछ अनुप्रयोग उचित प्रकार " "व्यवहार न करें.\n" -#: ../src/prefs.c:1643 +#: ../src/core/prefs.c:1302 #, c-format -msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" -msgstr "%d जो जी-कॉन्फ़ कुंजी %s में भंडारित है वह सीमा 0 से %d बाहर है\n" +msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" +msgstr "फ़ॉन्ट विवरण \"%s\" की व्याख्या जी-कॉन्फ़ कुंजी %s से नहीं कर सका\n" -#: ../src/prefs.c:1786 +#: ../src/core/prefs.c:1364 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " +"modifier\n" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन डेटाबेस में प्राप्त \"%s\" माउस बटन मॉडीफ़ायर वैध मूल्य नहीं है\n" + +#: ../src/core/prefs.c:1782 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "कार्यस्थान संख्या %d पर तय करने में त्रुटि: %s हुई.\n" -#: ../src/prefs.c:2172 ../src/prefs.c:2342 +#: ../src/core/prefs.c:1971 ../src/core/prefs.c:2474 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "कार्यस्थान %d" + +#: ../src/core/prefs.c:2001 ../src/core/prefs.c:2179 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" msgstr "कॉन्फ़िगरेशन डेटाबेस में प्राप्त \"%s\" कीबाइंडिंग \"%s\" हेतु वैध मूल्य नहीं है\n" -#: ../src/prefs.c:2758 +#: ../src/core/prefs.c:2555 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "कार्यस्थान नाम %d को \"%s\" से में बदलने में त्रुटि: %s हुई\n" -#: ../src/resizepopup.c:111 +#: ../src/core/prefs.c:2753 #, c-format -msgid "%d x %d" -msgstr "%d x %d" +#| msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" +msgid "Error setting compositor status: %s\n" +msgstr "कंपोजिटर स्थिति सेटिंग में त्रुटि: %s\n" -#: ../src/screen.c:403 +#: ../src/core/screen.c:350 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "स्क्रीन %d जो प्रदर्शक '%s' पर है वह अवैध है\n" -#: ../src/screen.c:419 +#: ../src/core/screen.c:366 #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" @@ -2158,86 +300,125 @@ msgstr "" "स्क्रीन %d जो प्रदर्शक \"%s\" पर है वहां पहले ही विंडो प्रबंधक है, --replace विकल्प का " "प्रयोग कर वर्तमान विंडो प्रबंधक को बदलने की कोशिश करें.\n" -#: ../src/screen.c:443 +#: ../src/core/screen.c:393 #, c-format -msgid "" -"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" msgstr "स्क्रीन %d प्रदर्शक \"%s\" पर विंडो प्रबंधक चयन प्राप्त नहीं कर सका\n" -#: ../src/screen.c:501 +#: ../src/core/screen.c:451 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "स्क्रीन %d जो प्रदर्शक \"%s\" पर है वहां पहले ही विंडो प्रबंधक है\n" -#: ../src/screen.c:705 +#: ../src/core/screen.c:661 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "स्क्रीन %d जो प्रदर्शक \"%s\" पर है को मुक्त नहीं कर सका\n" -#: ../src/session.c:835 ../src/session.c:842 +#. Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these +#. * are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault). +#. * "disabled" must also stay as it is. +#. +#: ../src/core/schema-bindings.c:169 +#| msgid "" +#| "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" +#| "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +#| "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " +#| "\"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +#| "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +#| "action." +msgid "" +"The format looks like \"a\" or F1\".\n" +"\n" +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"\" and \"\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" +"फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"a\" या F1\".\n" +"यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों " +"स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"\" और \"\". " +"यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई " +"कीबाइंडिंग नहीं होगा." + +#: ../src/core/schema-bindings.c:177 +#| msgid "" +#| "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" +#| "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +#| "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as " +#| "\"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +#| "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +#| "action." +msgid "" +"The format looks like \"a\" or F1\".\n" +"\n" +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"\" and \"\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action.\n" +"\n" +"This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; " +"therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses." +msgstr "" +"फ़ॉर्मेट इस तरह दिखेंगे \"a\" or F1\".\n" +"यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"\" और \"\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई " +"कीबाइंडिंग नहीं होगा." + +#: ../src/core/session.c:837 ../src/core/session.c:844 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "डिरेक्ट्री '%s' बना नहीं पाया: %s\n" -#: ../src/session.c:852 +#: ../src/core/session.c:854 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "सत्र फ़ाइल '%s' लिखने हेतु नही खोल पाया: %s\n" -#: ../src/session.c:1004 +#: ../src/core/session.c:995 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "स्त्र फ़ाइल लिखने में त्रुटि '%s': %s\n" -#: ../src/session.c:1009 +#: ../src/core/session.c:1000 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "सत्र फ़ाइल बंद करने में त्रुटि '%s': %s\n" -#: ../src/session.c:1084 +#. oh, just give up +#: ../src/core/session.c:1093 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "सहेजी गई सत्र फ़ाइल %s पढ़ने में असफल: %s\n" -#: ../src/session.c:1119 +#: ../src/core/session.c:1132 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "सहेजी गई सत्र फ़ाइल: %s की व्याख्या करने में असफल\n" -#: ../src/session.c:1168 +#: ../src/core/session.c:1181 +#, c-format msgid " attribute seen but we already have the session ID" msgstr "<मेटासिटी_सत्र> गुण देखा पर हमारे पास पहले ही सत्र आईडी है" -#: ../src/session.c:1181 +#: ../src/core/session.c:1194 ../src/core/session.c:1269 +#: ../src/core/session.c:1301 ../src/core/session.c:1373 +#: ../src/core/session.c:1433 #, c-format -msgid "Unknown attribute %s on element" -msgstr "अज्ञात विशेषता %s <मेटासिटी-सत्र> तत्व पर" +#| msgid "Unknown attribute %s on element" +msgid "Unknown attribute %s on <%s> element" +msgstr "अज्ञात विशेषता %s <%s> तत्व पर" -#: ../src/session.c:1198 +#: ../src/core/session.c:1211 +#, c-format msgid "nested tag" msgstr "नेस्टेड <विंडो> टैग" -#: ../src/session.c:1256 ../src/session.c:1288 -#, c-format -msgid "Unknown attribute %s on element" -msgstr "अज्ञात गुण %s <विंडो> तत्व पर" - -#: ../src/session.c:1360 -#, c-format -msgid "Unknown attribute %s on element" -msgstr "अज्ञात गुण %s <अधिकतम> तत्व पर" - -#: ../src/session.c:1420 -#, c-format -msgid "Unknown attribute %s on element" -msgstr "अज्ञात गुण %s <ज्यामिती> तत्व पर" - -#: ../src/session.c:1440 +#: ../src/core/session.c:1453 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "अज्ञात तत्व %s" -#: ../src/session.c:1906 +#: ../src/core/session.c:1879 #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " @@ -2246,1030 +427,52 @@ msgstr "" "अनुप्रयोग जो सत्र प्रबंधन समर्थन: %s नहीं रखते हैं उनकी चेतावनी बताने हेतु मेटासिटी संवाद " "प्रारंभ करने में त्रुटि\n" -#: ../src/theme-parser.c:224 ../src/theme-parser.c:242 -#, c-format -msgid "Line %d character %d: %s" -msgstr "पंक्ति %d अक्षर %d: %s" - -#: ../src/theme-parser.c:396 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" -msgstr "गुण \"%s\" दो बार इसी <%s> तत्व पर दोहराया गया" - -#: ../src/theme-parser.c:414 ../src/theme-parser.c:439 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -msgstr "गुण \"%s\", <%s> तत्व इस संदर्भ में अवैध है " - -#: ../src/theme-parser.c:485 -#, c-format -msgid "Integer %ld must be positive" -msgstr "पूर्णांक %ld धनात्मक होना ही चाहिए" - -#: ../src/theme-parser.c:493 -#, c-format -msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" -msgstr "पूर्णांक %ld बहुत बड़ा है, वर्तमान अधिकतम है %d" - -#: ../src/theme-parser.c:521 ../src/theme-parser.c:602 -#: ../src/theme-parser.c:626 -#, c-format -msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" -msgstr "\"%s\" की फ्लोटिंग पाइंट संख्या की तरह व्याख्या नहीं कर सका" - -#: ../src/theme-parser.c:552 -#, c-format -msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\"" -msgstr "बूलियन मूल्य होने चाहिएँ - \"सही\" या \"गलत\" न कि \"%s\"" - -#: ../src/theme-parser.c:572 -#, c-format -msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" -msgstr "कोण 0.0 और 360.0, के बीच होना चाहिए, जो था %g\n" - -#: ../src/theme-parser.c:638 -#, c-format -msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" -msgstr "अल्फा 0.0 (अदृश्य) और 1.0 (पूर्ण अपारदर्शी), के बीच होना चाहिए, जो था %g\n" - -#: ../src/theme-parser.c:684 -#, c-format -msgid "" -"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," -"large,x-large,xx-large)\n" -msgstr "" -"अवैध शीर्षक स्केल \"%s\" (इसमें से एक होना चाहिएः xx-small,x-small,small,medium," -"large,x-large,xx-large)\n" - -#: ../src/theme-parser.c:729 ../src/theme-parser.c:737 -#: ../src/theme-parser.c:807 ../src/theme-parser.c:897 -#: ../src/theme-parser.c:935 ../src/theme-parser.c:1012 -#: ../src/theme-parser.c:1062 ../src/theme-parser.c:1070 -#: ../src/theme-parser.c:1126 ../src/theme-parser.c:1134 -#: ../src/theme-parser.c:2933 ../src/theme-parser.c:3022 -#: ../src/theme-parser.c:3029 ../src/theme-parser.c:3036 -#, c-format -msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" -msgstr "कोई \"%s\" गुण <%s> तत्व पर नहीं" - -#: ../src/theme-parser.c:837 ../src/theme-parser.c:905 -#: ../src/theme-parser.c:943 ../src/theme-parser.c:1020 -#, c-format -msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" -msgstr "<%s> नाम \"%s\" दूसरी बार उपयोग में" - -#: ../src/theme-parser.c:849 ../src/theme-parser.c:955 -#: ../src/theme-parser.c:1032 -#, c-format -msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" -msgstr "<%s> मूल \"%s\" पारिभाषित नहीं है." - -#: ../src/theme-parser.c:968 -#, c-format -msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" -msgstr "<%s>ज्यामिती \"%s\" पारिभाषित नहीं है." - -#: ../src/theme-parser.c:981 -#, c-format -msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" -msgstr "<%s> को या तो ज्यामिती या मूल जिसमें ज्यामिती हो, को निर्दिष्ट करना होगा" - -#: ../src/theme-parser.c:1080 -#, c-format -msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" -msgstr "अज्ञात प्रकार \"%s\" तत्व <%s> पर नहीं " - -#: ../src/theme-parser.c:1091 -#, c-format -msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" -msgstr "अज्ञात स्टाइल-सेट \"%s\" तत्व <%s> पर नहीं " - -#: ../src/theme-parser.c:1099 -#, c-format -msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" -msgstr "विंडो प्रकार \"%s\" को पहले ही एक स्टाइल सेट आबंटित है" - -#: ../src/theme-parser.c:1143 -#, c-format -msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" -msgstr "मेनू चिह्न हेतु अज्ञात फंक्शन \"%s\"" - -#: ../src/theme-parser.c:1152 -#, c-format -msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" -msgstr "मेनू चिह्न हेतु अज्ञात स्थिति \"%s\"" - -#: ../src/theme-parser.c:1160 -#, c-format -msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" -msgstr "फंक्शन %s स्थिति %s हेतु प्रसंग में पहले ही एक मेनू चिह्न है" - -#: ../src/theme-parser.c:1177 ../src/theme-parser.c:3241 -#: ../src/theme-parser.c:3320 -#, c-format -msgid "No with the name \"%s\" has been defined" -msgstr "कोई भी नाम \"%s\" के साथ पारिभाषित नहीं है" - -#: ../src/theme-parser.c:1192 ../src/theme-parser.c:1256 -#: ../src/theme-parser.c:1545 ../src/theme-parser.c:3121 -#: ../src/theme-parser.c:3175 ../src/theme-parser.c:3335 -#: ../src/theme-parser.c:3512 ../src/theme-parser.c:3550 -#: ../src/theme-parser.c:3588 ../src/theme-parser.c:3626 -#, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" -msgstr "तत्व <%s>, <%s>से नीचे स्वीकार्य नहीं है" - -#: ../src/theme-parser.c:1282 ../src/theme-parser.c:1369 -#: ../src/theme-parser.c:1439 -#, c-format -msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" -msgstr "कोई \"नाम\" गुण तत्व <%s> पर नहीं " - -#: ../src/theme-parser.c:1289 ../src/theme-parser.c:1376 -#, c-format -msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" -msgstr "कोई \"मान\" गुण तत्व <%s> पर नहीं " - -#: ../src/theme-parser.c:1320 ../src/theme-parser.c:1334 -#: ../src/theme-parser.c:1393 -msgid "" -"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" -msgstr "बटनों हेतु बटन-चौड़ाई/बटन-ऊँचाई दोनों ही तथा आकार अनुपात निर्दिष्ट नहीं कर सका" - -#: ../src/theme-parser.c:1343 -#, c-format -msgid "Distance \"%s\" is unknown" -msgstr "दूरी \"%s\" अज्ञात है" - -#: ../src/theme-parser.c:1402 -#, c-format -msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown" -msgstr "आकृति अनुपात \"%s\" अज्ञात है" - -#: ../src/theme-parser.c:1446 -#, c-format -msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" -msgstr "कोई \"शीर्ष\" गुण तत्व <%s> पर नहीं " - -#: ../src/theme-parser.c:1453 -#, c-format -msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" -msgstr "कोई \"तल\" गुण तत्व <%s> पर नहीं " - -#: ../src/theme-parser.c:1460 -#, c-format -msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" -msgstr "कोई \"बायाँ\" गुण तत्व <%s> पर नहीं " - -#: ../src/theme-parser.c:1467 -#, c-format -msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" -msgstr "कोई \"दायाँ\" गुण तत्व <%s> पर नहीं " - -#: ../src/theme-parser.c:1499 -#, c-format -msgid "Border \"%s\" is unknown" -msgstr "किनारा \"%s\" अज्ञात है" - -#: ../src/theme-parser.c:1652 ../src/theme-parser.c:1762 -#: ../src/theme-parser.c:1865 ../src/theme-parser.c:2052 -#: ../src/theme-parser.c:2866 -#, c-format -msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" -msgstr "कोई \"रंग\" गुण तत्व <%s> पर नहीं " - -#: ../src/theme-parser.c:1659 -#, c-format -msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" -msgstr "कोई \"एक्स1\" गुण तत्व <%s> पर नहीं " - -#: ../src/theme-parser.c:1666 ../src/theme-parser.c:2711 -#, c-format -msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" -msgstr "कोई \"वाय1\" गुण तत्व <%s> पर नहीं " - -#: ../src/theme-parser.c:1673 -#, c-format -msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" -msgstr "कोई \"एक्स2\" गुण तत्व <%s> पर नहीं " - -#: ../src/theme-parser.c:1680 ../src/theme-parser.c:2718 -#, c-format -msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" -msgstr "कोई \"वाय2\" गुण तत्व <%s> पर नहीं " - -#: ../src/theme-parser.c:1769 ../src/theme-parser.c:1872 -#: ../src/theme-parser.c:1978 ../src/theme-parser.c:2059 -#: ../src/theme-parser.c:2165 ../src/theme-parser.c:2263 -#: ../src/theme-parser.c:2480 ../src/theme-parser.c:2606 -#: ../src/theme-parser.c:2704 ../src/theme-parser.c:2778 -#: ../src/theme-parser.c:2873 -#, c-format -msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" -msgstr "कोई \"एक्स\" गुण तत्व <%s> पर नहीं " - -#: ../src/theme-parser.c:1776 ../src/theme-parser.c:1879 -#: ../src/theme-parser.c:1985 ../src/theme-parser.c:2066 -#: ../src/theme-parser.c:2172 ../src/theme-parser.c:2270 -#: ../src/theme-parser.c:2487 ../src/theme-parser.c:2613 -#: ../src/theme-parser.c:2785 ../src/theme-parser.c:2880 -#, c-format -msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" -msgstr "कोई \"वाय\" गुण तत्व <%s> पर नहीं" - -#: ../src/theme-parser.c:1783 ../src/theme-parser.c:1886 -#: ../src/theme-parser.c:1992 ../src/theme-parser.c:2073 -#: ../src/theme-parser.c:2179 ../src/theme-parser.c:2277 -#: ../src/theme-parser.c:2494 ../src/theme-parser.c:2620 -#: ../src/theme-parser.c:2792 -#, c-format -msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" -msgstr "कोई \"चौड़ाई\" एट्रीब्यूट तत्व <%s> पर नहीं " - -#: ../src/theme-parser.c:1790 ../src/theme-parser.c:1893 -#: ../src/theme-parser.c:1999 ../src/theme-parser.c:2080 -#: ../src/theme-parser.c:2186 ../src/theme-parser.c:2284 -#: ../src/theme-parser.c:2501 ../src/theme-parser.c:2627 -#: ../src/theme-parser.c:2799 -#, c-format -msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" -msgstr "कोई \"ऊंचाई\" गुण तत्व <%s> पर नहीं " - -#: ../src/theme-parser.c:1900 -#, c-format -msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" -msgstr "कोई \"स्टार-एंगल\" एट्रीब्यूट तत्व <%s> पर नहीं " - -#: ../src/theme-parser.c:1907 -#, c-format -msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" -msgstr "कोई \"एक्सटेंट-एंगल\" एट्रीब्यूट तत्व <%s> पर नहीं " - -#: ../src/theme-parser.c:2087 -#, c-format -msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" -msgstr "कोई \"अल्फ़ा\" गुण तत्व <%s> पर नहीं " - -#: ../src/theme-parser.c:2158 -#, c-format -msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" -msgstr "कोई \"प्रकार\" गुण तत्व <%s> पर नहीं " - -#: ../src/theme-parser.c:2206 -#, c-format -msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" -msgstr "ग्रेडिएंट प्रकार हेतु मान \"%s\" समझ नहीं पाया" - -#: ../src/theme-parser.c:2291 -#, c-format -msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" -msgstr "कोई \"फ़ाइलनाम\" गुण तत्व <%s> पर नहीं" - -#: ../src/theme-parser.c:2316 ../src/theme-parser.c:2824 -#, c-format -msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" -msgstr "तत्व <%s> हेतु भराव प्रकार \"%s\" समझ नहीं पाया" - -#: ../src/theme-parser.c:2459 ../src/theme-parser.c:2592 -#: ../src/theme-parser.c:2697 -#, c-format -msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" -msgstr "कोई \"स्थिति\" गुण तत्व <%s> पर नहीं " - -#: ../src/theme-parser.c:2466 ../src/theme-parser.c:2599 -#, c-format -msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" -msgstr "कोई \"छाया\" गुण तत्व <%s> पर नहीं " - -#: ../src/theme-parser.c:2473 -#, c-format -msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" -msgstr "कोई \"एरो\" गुण तत्व <%s> पर नहीं" - -#: ../src/theme-parser.c:2526 ../src/theme-parser.c:2648 -#: ../src/theme-parser.c:2736 -#, c-format -msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" -msgstr "तत्व <%s> हेतु स्थिति \"%s\" समझ नहीं पाया" - -#: ../src/theme-parser.c:2536 ../src/theme-parser.c:2658 -#, c-format -msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" -msgstr "तत्व <%s> हेतु छाया \"%s\" समझ नहीं पाया" - -#: ../src/theme-parser.c:2546 -#, c-format -msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" -msgstr "तत्व <%s> हेतु एरो \"%s\" समझ नहीं पाया" - -#: ../src/theme-parser.c:2959 ../src/theme-parser.c:3075 -#, c-format -msgid "No called \"%s\" has been defined" -msgstr "कोई \"%s\" नाम से पारिभाषित नहीं है" - -#: ../src/theme-parser.c:2971 ../src/theme-parser.c:3087 -#, c-format -msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" -msgstr "draw_ops यहाँ: \"%s\" जोड़ने से सर्कुलर रेफरेंस बन जाएगा" - -#: ../src/theme-parser.c:3150 -#, c-format -msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" -msgstr "कोई \"मान\" गुण तत्व <%s> पर नहीं" - -#: ../src/theme-parser.c:3207 -#, c-format -msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" -msgstr "कोई \"अवस्था\" गुण तत्व <%s> पर नहीं" - -#: ../src/theme-parser.c:3216 -#, c-format -msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" -msgstr "अज्ञात स्थिति \"%s\" फ्रेम पीस हेतु" - -#: ../src/theme-parser.c:3224 -#, c-format -msgid "Frame style already has a piece at position %s" -msgstr "स्थिति %s पर फ्रेम शैली के पास पहले ही एक पीस है" - -#: ../src/theme-parser.c:3269 -#, c-format -msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" -msgstr "कोई \"फंक्शन\" गुण तत्व <%s> पर नहीं" - -#: ../src/theme-parser.c:3277 ../src/theme-parser.c:3381 -#, c-format -msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" -msgstr "कोई \"स्थिति\" गुण तत्व <%s> पर नहीं" - -#: ../src/theme-parser.c:3286 -#, c-format -msgid "Unknown function \"%s\" for button" -msgstr "अज्ञात फंक्शन बटन \"%s\" हेतु" - -#: ../src/theme-parser.c:3295 -#, c-format -msgid "Unknown state \"%s\" for button" -msgstr "अज्ञात स्थिति बटन \"%s\" हेतु" - -#: ../src/theme-parser.c:3303 -#, c-format -msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" -msgstr "फंक्शन %s स्थिति %s हेतु फ्रेम शैली में पहले ही एक बटन है" - -#: ../src/theme-parser.c:3373 -#, c-format -msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" -msgstr "कोई \"फ़ोकस\" गुण तत्व <%s> पर नहीं " - -#: ../src/theme-parser.c:3389 -#, c-format -msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" -msgstr "कोई \"शैली\" गुण तत्व <%s> पर नहीं " - -#: ../src/theme-parser.c:3398 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" -msgstr "\"%s\" फ़ोकस गुण हेतु वैध मूल्य नहीं है" - -#: ../src/theme-parser.c:3407 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" -msgstr "\"%s\" स्थिति गुण हेतु वैध मूल्य नहीं है" - -#: ../src/theme-parser.c:3417 -#, c-format -msgid "A style called \"%s\" has not been defined" -msgstr "शैली \"%s\" पारिभाषित नहीं है" - -#: ../src/theme-parser.c:3427 -#, c-format -msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" -msgstr "कोई \"नया-आकार\" गुण तत्व <%s> पर नहीं " - -#: ../src/theme-parser.c:3437 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" -msgstr "\"%s\" नया आकार गुण हेतु वैध मूल्य नहीं है" - -#: ../src/theme-parser.c:3447 -#, c-format -msgid "" -"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " -"states" -msgstr "\"नया-आकार\" गुण <%s> तत्व पर अधिकतम/आभायुक्त स्थिति हेतु नहीं है " - -#: ../src/theme-parser.c:3461 -#, c-format -msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" -msgstr "शैली पहले ही स्थिति %s नया-आकार %s फ़ोकस %s हेतु निर्दिष्ट है" - -#: ../src/theme-parser.c:3472 ../src/theme-parser.c:3483 -#: ../src/theme-parser.c:3494 -#, c-format -msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" -msgstr "शैली पहले ही स्थिति %s फ़ोकस %s हेतु निर्दिष्ट है" - -#: ../src/theme-parser.c:3533 -msgid "" -"Can't have a two draw_ops for a element (theme specified a draw_ops " -"attribute and also a element, or specified two elements)" -msgstr "" -"दो draw_ops नहीं हो सकते एक <पीस> तत्व हेतु (प्रसंग ने बटन किया एक draw_ops एट्रिब्यूट " -"तथा एक और तत्व, या बटन किया दो तत्व )" - -#: ../src/theme-parser.c:3571 -msgid "" -"Can't have a two draw_ops for a