mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-11-22 08:00:42 -05:00
*** empty log message ***
This commit is contained in:
parent
a788bee6f9
commit
799f3274d9
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2004-02-07 Robert Sedak <robert.sedak@sk.htnet.hr>
|
||||||
|
|
||||||
|
* hr.po: Updated Croatian translation.
|
||||||
|
|
||||||
2004-02-08 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
|
2004-02-08 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
|
||||||
|
|
||||||
* ko.po: Updated Korean translation.
|
* ko.po: Updated Korean translation.
|
||||||
|
36
po/hr.po
36
po/hr.po
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
# Translation of metacity to Croatian
|
# Translation of metacity to Croatiann
|
||||||
# Copyright (C) Croatian team
|
# Copyright (C) Croatiann team
|
||||||
# Translators: Antun Krasic <butch@gawab.com>,Automatski Prijevod <>,Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Jerko Škifić <skific@riteh.hr>,Kresimir Kalafatic <>,Ljubomir Božić <ljubo108@vip.hr>,Nikola Planinac <>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>,Tanja Minarik <tanja@finte.net>,Tomislav Cavrag <tcavrag@vuka.hr>,Vedran Vyroubal <vedran.vyroubal@inet.hr>,pr pr <delacko@192.168.0.1>,Željko Brajdić <zorz@iskon.hr>,
|
# Translators: Antun Krasic <butch@gawab.com>,Automatski Prijevod <>,Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Jerko Škifić <skific@riteh.hr>,Kresimir Kalafatic <>,Željko Brajdić <zorz@iskon.hr>,Ljubomir Božić <ljubo108@vip.hr>,Nikola Planinac <>,pr pr <delacko@192.168.0.1>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>,Tanja Minarik <tanja@finte.net>,Tomislav Cavrag <tcavrag@vuka.hr>,Vedran Vyroubal <vedran.vyroubal@inet.hr>,
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity 0\n"
|
"Project-Id-Version: metacity 0\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-05 04:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-02-01 17:12+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-05 12:22+CET\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:51+CET\n"
|
||||||
"Last-Translator: Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>\n"
|
"Last-Translator: auto\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Greška pri pokretanju metacity-dialoga za potvrdu o zatvaranju aplikaci
|
|||||||
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
|
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nije uspjelo dobivanje imena računala: %s\n"
|
msgstr "Nije uspjelo dobivanje imena računala: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/display.c:291
|
#: src/display.c:296
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||||
msgstr "Nije uspjelo otvaranje X Window System prikaza'%s'\n"
|
msgstr "Nije uspjelo otvaranje X Window System prikaza'%s'\n"
|
||||||
@ -1994,12 +1994,12 @@ msgstr "Pogreška prilikom podešavanja imena radne površine %d u \"%s\": %s\n
|
|||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/screen.c:413
|
#: src/screen.c:399
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||||
msgstr "Ekran %d na prikazu '%s' je neispravan\n"
|
msgstr "Ekran %d na prikazu '%s' je neispravan\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/screen.c:429
|
#: src/screen.c:415
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
|
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
|
||||||
@ -2008,17 +2008,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ekran %d na prikazu \"%s\" već ima rkovoditelja prozora; pokušajte koristiti --"
|
"Ekran %d na prikazu \"%s\" već ima rkovoditelja prozora; pokušajte koristiti --"
|
||||||
"replace opciju da zamjenite trenutni rukovoditelj prozora.\n"
|
"replace opciju da zamjenite trenutni rukovoditelj prozora.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/screen.c:453
|
#: src/screen.c:439
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Nije moguće dobiti biranje upravitelja prozora na ekranu %d prikaza \"%s\"\n"
|
msgstr "Nije moguće dobiti biranje upravitelja prozora na ekranu %d prikaza \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/screen.c:511
|
#: src/screen.c:497
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
|
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
|
||||||
msgstr "Ekran %d na prikazu \"%s\" već ima rukovoditelj prozora\n"
|
msgstr "Ekran %d na prikazu \"%s\" već ima rukovoditelj prozora\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/screen.c:702
|
#: src/screen.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Nije moguće izbaciti otpustiti ekran %d na prikazu \"%s\"\n"
|
msgstr "Nije moguće izbaciti otpustiti ekran %d na prikazu \"%s\"\n"
|
||||||
@ -3079,7 +3079,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Aplikacija je postavila prividan _NETWM_PID %ld\n"
|
msgstr "Aplikacija je postavila prividan _NETWM_PID %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4689
|
#: src/window.c:4730
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
"window as specified in the ICCCM.\n"
|
"window as specified in the ICCCM.\n"
|
||||||
@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
|
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
|
||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#: src/window.c:5351
|
#: src/window.c:5392
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
|
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
|
||||||
@ -3126,11 +3126,3 @@ msgstr "Svojstvo %s na prozoru 0x%lx je sadržalo neispravni UTF-8\n"
|
|||||||
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
|
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
|
||||||
msgstr "Svojstvo %s na prozoru 0x%lx sadrži neispravni UTF-8 za predmet %d na popisu\n"
|
msgstr "Svojstvo %s na prozoru 0x%lx sadrži neispravni UTF-8 za predmet %d na popisu\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
#~ msgid "Only on %s"
|
|
||||||
#~ msgstr "Samo na %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
#~ msgid "Move to %s"
|
|
||||||
#~ msgstr "Premjesti u %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user