diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 97eb8add3..89c333bec 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-02 11:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-06 13:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-02 08:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-03 14:55+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -431,14 +431,14 @@ msgstr "" "„scale-monitor-framebuffer” — sprawia, że menedżer okien do zarządzania " "monitorami o wysokiej rozdzielczości domyślnie układa logiczne monitory " "w przestrzeni współrzędnych logicznych pikseli, jednocześnie skalując bufory " -"ramki monitorów zamiast zawartości okien. Nie wymaga ponownego uruchomienia. " -" • „kms-modifiers” — sprawia, że Mutter zawsze przydziela bufory skanowania " -"wyjściowego z bezpośrednimi modyfikatorami, jeśli jest obsługiwane przez " -"sterownik. Wymaga ponownego uruchomienia. • „rt-scheduler” — sprawia, że " -"Mutter żąda planowania w czasie rzeczywistym o niskim priorytecie. Wymaga " -"ponownego uruchomienia. • „autoclose-xwayland” — automatycznie kończy " -"działanie Xwayland po zamknięciu wszystkich klientów X11. Wymaga ponownego " -"uruchomienia." +"ramki monitorów zamiast zawartości okien. Nie wymaga ponownego " +"uruchomienia. • „kms-modifiers” — sprawia, że Mutter zawsze przydziela " +"bufory skanowania wyjściowego z bezpośrednimi modyfikatorami, jeśli jest " +"obsługiwane przez sterownik. Wymaga ponownego uruchomienia. • „rt-scheduler” " +"— sprawia, że Mutter żąda planowania w czasie rzeczywistym o niskim " +"priorytecie. Wymaga ponownego uruchomienia. • „autoclose-xwayland” — " +"automatycznie kończy działanie Xwayland po zamknięciu wszystkich klientów " +"X11. Wymaga ponownego uruchomienia." #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 msgid "Modifier to use to locate the pointer" @@ -603,26 +603,26 @@ msgstr "" "został zbudowany bez obsługi wybranych rozszerzeń. Xwayland musi zostać " "ponownie uruchomiony, aby to ustawienie zostało uwzględnione." -#: src/backends/meta-monitor.c:246 +#: src/backends/meta-monitor.c:253 msgid "Built-in display" msgstr "Wbudowany ekran" -#: src/backends/meta-monitor.c:275 +#: src/backends/meta-monitor.c:280 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: src/backends/meta-monitor.c:277 +#: src/backends/meta-monitor.c:282 msgid "Unknown Display" msgstr "Nieznany ekran" -#: src/backends/meta-monitor.c:285 +#: src/backends/meta-monitor.c:290 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/backends/meta-monitor.c:293 +#: src/backends/meta-monitor.c:298 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Menedżer składania" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:392 +#: src/compositor/compositor.c:400 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -648,98 +648,74 @@ msgstr "" msgid "Bell event" msgstr "Zdarzenie sygnału dźwiękowego" -#: src/core/display.c:687 +#: src/core/display.c:693 msgid "Privacy Screen Enabled" msgstr "Włączono prywatny ekran" -#: src/core/display.c:688 +#: src/core/display.c:694 msgid "Privacy Screen Disabled" msgstr "Wyłączono prywatny ekran" -#. Translators: %s is a window title -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151 -#, c-format -msgid "“%s” is not responding." -msgstr "Okno „%s” nie odpowiada." - -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153 -msgid "Application is not responding." -msgstr "Program nie odpowiada." - -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:158 -msgid "" -"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " -"application to quit entirely." -msgstr "Można poczekać chwilę dłużej lub wymusić zakończenie programu." - -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164 -msgid "_Force Quit" -msgstr "_Zakończ" - -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164 -msgid "_Wait" -msgstr "_Czekaj" - -#: src/core/meta-context-main.c:555 +#: src/core/meta-context-main.c:567 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Zastępuje uruchomionego menedżera okien" -#: src/core/meta-context-main.c:561 +#: src/core/meta-context-main.c:573 msgid "X Display to use" msgstr "Używany ekran X" -#: src/core/meta-context-main.c:567 +#: src/core/meta-context-main.c:579 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Rozłącza połączenie z menedżerem sesji" -#: src/core/meta-context-main.c:573 +#: src/core/meta-context-main.c:585 msgid "Specify session management ID" msgstr "Podaje identyfikator zarządzania sesją" -#: src/core/meta-context-main.c:579 +#: src/core/meta-context-main.c:591 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Inicjuje sesję z zapisanego pliku" -#: src/core/meta-context-main.c:585 +#: src/core/meta-context-main.c:597 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Synchroniczne wywołania X" -#: src/core/meta-context-main.c:592 +#: src/core/meta-context-main.c:605 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Uruchamia jako menedżer składania Wayland" -#: src/core/meta-context-main.c:598 +#: src/core/meta-context-main.c:611 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Uruchamia jako osadzony menedżer składania" -#: src/core/meta-context-main.c:604 +#: src/core/meta-context-main.c:617 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Uruchamia menedżer składania Wayland bez uruchamiania Xwayland" -#: src/core/meta-context-main.c:610 +#: src/core/meta-context-main.c:623 msgid "Specify Wayland display name to use" msgstr "Podaje używaną nazwę ekranu Wayland" -#: src/core/meta-context-main.c:618 +#: src/core/meta-context-main.c:631 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Uruchamia jako pełny serwer wyświetlania zamiast osadzonego" -#: src/core/meta-context-main.c:623 +#: src/core/meta-context-main.c:636 msgid "Run as a headless display server" msgstr "Uruchamia jako serwer wyświetlania bez monitora" -#: src/core/meta-context-main.c:628 +#: src/core/meta-context-main.c:641 msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" msgstr "Dodaje trwały wirtualny monitor (SzxW lub SzxW@O)" -#: src/core/meta-context-main.c:639 +#: src/core/meta-context-main.c:653 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Uruchamia za pomocą mechanizmu X11" #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:840 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:848 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Przełącznik trybu (%d. grupa)" @@ -747,11 +723,11 @@ msgstr "Przełącznik trybu (%d. grupa)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:863 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:871 msgid "Switch monitor" msgstr "Przełączenie monitora" -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:865 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:873 msgid "Show on-screen help" msgstr "Ekran pomocy" @@ -768,17 +744,21 @@ msgstr "Używana wtyczka menedżera Mutter" msgid "Workspace %d" msgstr "%d. obszar roboczy" -#: src/core/util.c:142 +#: src/core/util.c:143 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgstr "" "Menedżer Mutter został skompilowany bez obsługi trybu z obszerną informacją" -#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:519 +#: src/core/workspace.c:533 +msgid "Workspace switched" +msgstr "Przełączono obszar roboczy" + +#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:520 #, c-format msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Przełącznik trybu: %d. tryb" -#: src/x11/meta-x11-display.c:673 +#: src/x11/meta-x11-display.c:659 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -787,33 +767,25 @@ msgstr "" "Na ekranie „%s” działa już menedżer okien. Aby zastąpić działającego " "menedżera okien, należy użyć opcji „--replace”." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1067 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1053 msgid "Failed to initialize GDK" msgstr "Zainicjowanie biblioteki GDK się nie powiodło" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1091 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1080 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "Otwarcie ekranu „%s” systemu X Window się nie powiodło" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1200 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1188 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "Podekran %d ekranu „%s” jest nieprawidłowy" -#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460 +#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:474 #, c-format msgid "Format %s not supported" msgstr "Format %s jest nieobsługiwany" -#: src/x11/session.c:1823 -msgid "" -"These windows do not support “save current setup” and will have to be " -"restarted manually next time you log in." -msgstr "" -"Te okna nie obsługują opcji zapisu obecnego stanu („save current setup”), " -"więc przy następnym zalogowaniu będą musiały zostać uruchomione ręcznie." - #: src/x11/window-props.c:548 #, c-format msgid "%s (on %s)"